Lucas 3
3
Juan Bautista kjuako itén Díos
(Mt. 3:1-12; Mr. 1:1-8; Jn. 1:19-28)
1Ti nánó quince mé kꞌue̱to̱an Tiberio, la ko Poncio Pilato kuékꞌe̱to̱an Judea, la Herodes kꞌue̱to̱an Galilea, la ti kícho chꞌan Felipe mé kꞌue̱to̱an Iturea la ko Traconite, la ko Lisanias mé kuékꞌe̱to̱an ti nonte Abilinia. 2A̱ndá Anás la ko Caifás mé kꞌuéncha̱tꞌá tꞌe̱to̱an. A̱ndá Díos nixje̱he̱ chꞌin Juan, xje̱en Zacarías, ti itjen chꞌan nte̱je̱. 3Ndá chꞌin Juan kꞌuatsínka chꞌan kaín ti chjasin chjino ti nda̱río Jordán kjua̱ko̱he̱ chꞌan chojni kixin chrókuíto̱he sin ti iji̱é sin la chrókuikite sin kixin chrókjuìin ti ijie̱ chónta sin. 4#Is. 40:3-5.*Éxi tjenixín ti xroon tsíkjin Isaías, ti nkexro kꞌuéchronka itén Díos ósé, ndáchro:
Tsihin sin itén ijnko nkexro tsjakꞌe nte̱je̱ tsꞌèya tsondáchro:
“Tóxakohanra ncheyóxinra nti̱a tsi̱xi̱n Ìnchéni
Takitjéhéra ijnko nti̱a ndoí.
5Kaín tsa̱ka mé tso̱yóxin,
la ko kaín ijna̱ la ko kaín itjo tsito̱he yóxin,
la ko ti nti̱a tsíxrèya mé tsoxrentoá,
la ko kaín ti nti̱a yóxinhña la tso̱yóxin.
6Mé xi̱kaha kaín chojni chjasintajni tsꞌikon sin kixin Díos tsaáxin sin.”
Mé xi̱kaha ichro itén Díos.
7 #
Mt. 12:34; 23:33. *Ndá ti ó kjuíji chojni ntiha kixin tsikite sin la chꞌin Juan ndáchro:
―Jahara tsíkꞌaxrjeníxinra konche. ¿Xá nkexro kjua̱ko̱hara kixin chrókuinkehéra ti kjuanínkaon kuènté Díos ó tsi? 8#Jn. 8:33.*Ticháxi̱n jína tsꞌejora, la tsjáko̱xinra kixin chaxín kjuitóxi̱nra ti nkehe tjénka̱yáxinra. La chrókjui̱nchenkehyara kixin kꞌuaxrjeníxinra Abraham, kixin janhan ndáxrja̱n kixin kjónté ti ixro̱ i la Díos tsjacha sichꞌéna chojni tsíkꞌaxrjeníxin Abraham. 9#Mt. 7:19.*Ti hacha ó tjechóhen tsochrijinxín ti inta. A̱ndá kaín inta tꞌónahña ito jína la tsochrijin kixin tsoche.
10A̱ndá ti chojni mé kjuanchankí:
―Ndá ti xi̱kaha, ¿la nkehe chrókjuíchꞌeni?
11Ndá kjuáte̱he Juan:
―Ti nkexro chónta yaá camisa la chrókjuincheki̱to̱nhe̱n ti nkexro chóntahya ninkehó. La ti nkexro chónta nkehe sinie la chróchjéhe ti nkexro chóntahya nkehe sinie.
12 #
Lc. 7:29. *Kja̱xin ikui iso ti sin nchekjènki̱ kixin chrókuikite sin. Ndá kjuanchankíhi sin Juan:
―Maestro, ¿nkehe chrókjuíchꞌeni jeheni?
13Ndá chꞌin Juan ndáchro:
―Jehó chrókjuanchiara ti nkehe titoan.
14Kja̱xin iso ti sin soldado kjuanchankíhi sin Juan:
―¿Ndá jeheni nkehe chrókjuíchꞌeni?
Ndá kjuáte̱he chꞌan:
―Te̱ehyara ninkexró ti chi̱cha̱ko̱en sin la ko ninkexró chꞌénehñara kjuachꞌia la kjónté ti chichaon tjachara ó kjuaxróxin chrókꞌuejora.
15Kaín ti chojni chjasin kꞌuejóchóhen sin la kjuanchankíhi a̱sén sin kixin á Juan ti Cristo. 16A̱ndá chꞌin Juan ndáche kaín ti sin tjejó ntiha:
―Janhan mé ìnta̱ ó tíki̱texián chojni. A̱ndá ti nkexro itsi chrꞌéxi̱n mé tsi̱ki̱texínra ti Ncha̱kuén Díos la ko xrohi. Jehe chꞌan la a̱ntsí tꞌe̱to̱an ke janhan. La hasta tósuàna chrókjuásinta̱nka̱ ti correa to̱ka̱té chꞌan. 17Jehe chꞌan la ó tjexraá ti pala sinchetjuáxin chꞌan ti noatrigo, tsakitsjekjan chꞌan ti nta̱chji̱ji, la ti noatrigo la tsjenájín chꞌan la tsꞌe̱nka̱chjina chꞌan. A̱ndá ti nta̱chji̱ji la tsjakaxín chꞌan ti xrohi nkochríxín tsꞌankahya ―ichro Juan.
18Mé xi̱kaha chrónkaxín Juan la ko itsjé íso nkehe kjuínchexraxinkaon chꞌan chojni la xi̱kaha kjuako chꞌan ti itan jína. 19#Mt. 14:3, 4; Mr. 6:17, 18.*Kja̱xin kjuenduéhe chꞌin Juan ti chꞌin Herodes, kixin jehe chꞌan chónta chꞌan ti tjan Herodías éxi ichjién chꞌan, ti ichjién ti kícho chꞌan Felipe, la ko ti íso nkehe jínahña tsíkjichꞌe chꞌan. 20Kjánchó Herodes la kuítekakonhña la a̱ntsí kjuasin ijie̱ kixin chrꞌáxehen chꞌin Juan ndo̱echjiso.
Ti kuikite chꞌin Jesús
(Mt. 3:13-17; Mr. 1:9-11)
21Ndá na̱xa̱ tjakꞌechjinahña Juan, ti na̱xa̱ kui̱ki̱te chꞌan chojni la kja̱xin chꞌin Jesús kuikite. A̱ndá na̱xa̱ tjenixje̱he̱ chꞌan Díos la xitje̱he̱ nka̱jní 22#Gn. 22:2; Sal. 2:7; Is. 42:1; Mt. 3:17; Mr. 1:11; Lc. 9:35.*ndá ti Ncha̱kuén Díos kꞌuinkajin éxi ijnko kontóá tsjehe la kjuákꞌe chritaón ikja chꞌan. La kuíhin sin itén nkexro nkaya nka̱jní ndáchro:
―Jaha mé xja̱na imá tjua̱há. Imá chàna kixin nchexiteyá.
Ti sin tsíkꞌaxrjeníxin Ìnchéni Jesucristo
(Mt. 1:1-17)
23Ti kjuankíxin kjuako chꞌin Jesús mé kꞌuéchónta éxi treinta nánó.
La éxi kjuénka̱yáxin sin kixin itꞌé chꞌan mé José.
Ndá itꞌé José mé Elí.
24Itꞌé Elí mé Matat;
la itꞌé Matat mé Leví,
itꞌé Leví mé Melqui;
a̱ndá itꞌé Melqui mé Jana;
itꞌé Jana mé José.
25A̱ndá itꞌé José mé Matatias,
itꞌé Matatias mé Amós,
a̱ndá itꞌé Amós mé Nahum,
la itꞌé Nahum mé Eslí;
la itꞌé Eslí mé Nagai,
26a̱ndá itꞌé Nagai mé Maat,
la itꞌé Maat mé Matatias,
itꞌé Matatias mé Semei,
itꞌé Semei mé José,
a̱ndá itꞌé José mé Judá,
27itꞌé Judá mé Joana,
la itꞌé Joana mé Resa,
itꞌé Resa mé Zorobabel,
a̱ndá itꞌé Zorobabel mé Salatiel,
itꞌé Salatiel mé Neri,
28a̱ndá itꞌé Neri mé Melqui,
itꞌé Melqui mé Adi,
a̱ndá itꞌé Adi mé Cosam,
itꞌé Cosam mé Elmodam,
a̱ndá itꞌé Elmodam mé Er,
29itꞌé Er mé Josué,
a̱ndá itꞌé Josué mé Eliezer,
itꞌé Eliezer mé Jorim,
a̱ndá itꞌé Jorim mé Matat,
30itꞌé Matat mé Leví,
a̱ndá itꞌé Leví mé Simeón,
itꞌé Simeón mé Judá,
a̱ndá itꞌé Judá mé José,
itꞌé José mé Jonán,
a̱ndá itꞌé Jonán mé Eliaquim,
31itꞌé Eliaquim mé Melea,
a̱ndá itꞌé Melea mé Mainán,
la itꞌé Mainán mé Matata,
itꞌé Matata mé Natán,
32a̱ndá itꞌé Natán mé David,
a̱ndá itꞌé David mé Isaí,
la itꞌé Isaí mé Obed,
a̱ndá itꞌé Obed mé Booz,
a̱ndá itꞌé Booz mé Salmón,
la itꞌé Salmón mé Naasón,
33a̱ndá itꞌé Naasón mé Aminadab,
a̱ndá itꞌé Aminadab mé Aram,
itꞌé Aram mé Esrom,
la itꞌé Esrom mé Fares,
itꞌé Fares mé Judá,
34a̱ndá itꞌé ti Judá mé Jacob,
a̱ndá itꞌé Jacob mé Isaac,
a̱ndá itꞌé Isaac mé Abraham,
a̱ndá itꞌé Abraham mé Taré,
a̱ndá itꞌé Taré mé Najor,
35Itꞌé Najor mé Serug,
a̱ndá itꞌé Serug mé Ragau,
a̱ndá itꞌé Ragau mé Péleg,
ndá itꞌé Péleg mé Heber,
a̱ndá itꞌé Heber mé Sala,
36itꞌé Sala mé Cainán,
la itꞌé Cainán mé Arfaxad,
itꞌé Arfaxad mé Sem,
la itꞌé Sem mé Noé,
la itꞌé Noé mé Lamec,
37a̱ndá itꞌé Lamec mé Matusalén,
itꞌé Matusalén mé Enoc,
itꞌé Enoc mé Jared,
la itꞌé Jared la mé Mahalaleel,
la itꞌé Mahalaleel mé Cainán,
38a̱ndá itꞌé Cainán mé Enós,
itꞌé Enós mé Set,
la itꞌé Set mé Adán,
a̱ndá Adán mé xje̱en Díos.
S'ha seleccionat:
Lucas 3: poeNTplus
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2016, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.