Lucas 19
19
Jesús yic'ot Zaqueo
1Che' bʌ tsa' ochi Jesús ti Jericó. Che' woli i ñumel majlel, 2awilan, ya'añ juntiquil wiñic i c'aba' Zaqueo,#19.2 Zaqueo: Jiñʌch I yumʌch xch'ʌm tojoñelob. Jiñi cha'añ Zaqueo ora tsa' ochi ti rico come mach tojic bajche' tsi' cha'le e'tel (v. 8) (Mt 5.46). i yumʌch jiñi xch'ʌm tojoñelob. Wen chumul. 3Tsi' ñopo i q'uel Jesús cha'añ mi' cʌn, pero ma'añic tsa' mejli come joyol ti bajc'ʌl wiñicob x'ixicob, come wen pec'atax. 4Ti ajñel tsa' majli ti ñaxan, tsa' letsi ti sicómoro#19.4 Sicómoro: Jiñʌch juntejc te' lajal bʌ bajche' yʌx jupan bʌ higuera te', ba' mach wocolic mi lac letsel. te' cha'añ mi' q'uel Jesús, come ya'i mi' caj i ñumel. 5Che' bʌ tsa' c'oti Jesús ba'añ Zaqueo, tsi' letsa i wut, tsi' q'uele, tsi' su'be:
—Zaqueo, juben ti ora come wersa yom mic jijlel ya' ti a wotot, —che'en.
6Jiñi cha'añ orajach tsa' ju'bi Zaqueo. Tijicña i pusic'al tsi' pʌyʌ majlel Jesús ti' yotot. 7Pejtelel tsa' bʌ i q'ueleyob tsa' cajiyob ti wulwul a'leya, tsi' yʌlʌyob: Tsa'ix majli ti jijlel ba'añ xmulil.#19.7 Q'uele Lc 5.30; 15.2. Xmulil: Q'uele Mt 9.10. 8Jiñi cha'añ Zaqueo che' wa'al ti' tojel lac Yum, tsi' su'be:
—C Yum, mi caj cʌq'ueñob ojlil c chu'bʌañ jiñi mach bʌ añobic i chu'bʌañ, mi añ tsa' bʌ j chilbe i chu'bʌañ, mi caj c cha' sutq'uiben chʌnyajl i ñumel, —che'en Zaqueo.
9Jesús tsi' su'be:
—Wʌle tsa'ix juli i coltʌntel jiñi año' bʌ ti ili otot, come jiñʌch i yalobil Abraham#19.9 I yalobil Abraham: Jiñʌch yom mi' yʌl cha'añ mero judíojʌch, i tejclumʌch Dios ja'el. ja'el, —che'en. 10Come i Yalobil Wiñic tsa' tili i sʌclan jiñi sajtem bʌ, tsa' tili i coltañ,#Ez 34.16; Lc 15; Mc 10.45; 1 Tm 1.15 che'en.
Lajiya cha'añ x'e'telob tsa' bʌ i c'ʌmbeyob i taq'uiñ i yum
11Che' bʌ tsi' yu'biyob ili t'añ, Jesús tsa' caji i su'beñob jump'ejl lajiya, come lʌc'ʌlix añ ti Jerusalén; jiñi wiñicob tsi' lon ña'tayob cha'añ i yumʌntel Dios mi caj i tsictiyel ti ora.
12Tsi' yʌlʌ: Juntiquil yumʌl tsa' majli ti ñajt bʌ lum cha'añ ya' mi' ch'ʌm i ye'tel ti yumʌl, tsi' ña'ta sujtel che' ujtel ch'ʌm. 13Tsi' pʌyʌ tilel lujuntiquil x'e'telob i cha'añ, tsi' yʌq'ueyob lujump'ejl mina,#19.13 Lujump'ejl mina: Jiñi mina jiñʌch junq'uejl taq'uiñ am bʌ i tojol ti jo'c'al (100) denarios, o jiñʌch i tojol juntiquil wiñic mu' bʌ cha'len jo'c'al q'uiñ e'tel. tsi' su'beyob: “C'ʌñʌla ti ganar ili c taq'uiñ jinto mic cha' tilel”, che'en. 14Pero jiñi i wiñicob año' bʌ ti' lumal tsi' ts'a'leyob, jiñi cha'añ tsi' chocoyob majlel wiñicob ti' pat jiñi yumʌl cha'añ mi' su'beñob: “Mach comic lojon cha'añ ili wiñic mi' cha'len yumʌl tic tojlel lojon”.
15Che' bʌ tsa' ujti i ch'ʌm i ye'tel ti yumʌl, tsa' cha' sujti ti' yotot. Tsi' yʌc'ʌ i t'añ cha'añ mi' pʌjyelob tilel jiñi x'e'telob tsa' bʌ aq'uentiyob jiñi taq'uiñ, cha'añ mi' ña'tan bajche' woli i c'ʌñob ti ganar ti jujuntiquil. 16Tsa' tili jiñi ñaxan bʌ, tsi' yʌlʌ: “C yum, tsa' cʌc'ʌ a taq'uiñ ti ganar, tsa' c taja lujump'ejl”, che'en. 17I yum tsi' su'be: “Uts'at bajche' tsa' mele, xuc'ul bʌ x'e'telet, anquese ts'ita' jach añ ti a wenta; jiñi cha'añ mi caj cotsañet ti yumʌl ti lujump'ejl tejclum”.#Lc 16.10 18Tsa' tili yam bʌ x'e'tel, tsi' su'be: “C yum, tsa' c'ʌñʌ a taq'uiñ ti ganar; tsa' p'ojli jo'p'ejl mina”, che'en. 19Che' ja'el i yum tsi' su'be: “Jatet ja'el, mi caj cʌc' ti a wenta jo'p'ejl tejclum”, che'en.
20Tsa' tili yam bʌ x'e'tel, tsi' yʌlʌ: “C yum, wʌ'ʌch añ a taq'uiñ tsa' bʌ c pixi ti jump'ejl pisil. 21Come tsa' c bʌc'ñayet, yic'ot bʌc'ñʌbilet, ma'añic ma' ch'ʌm chuqui ma'añic tsa' wʌc'ʌ, yic'ot ma' tsep jam ba' ma'añic tsa' pʌc'ʌ”, che'en jiñi x'e'tel. 22Jiñi cha'añ i yum tsi' su'be: “Jontol bʌ x'e'telet, mi caj c melet cha'añ a t'añ tsa' bʌ a wʌlʌ; awujil bʌc'ñʌbilon, mic ch'ʌm chuqui ma'añic tsa' cʌc'ʌ, yic'ot mic tsep jam ba' ma'añic tsa' c pʌc'ʌ. 23¿Chucoch che' jiñi, ma'añic tsa' wʌc'ʌ c taq'uiñ ba' mi' c'ʌjñel ti ganar? Che'ic jiñi tsa' mejli c cha' ch'ʌm c taq'uiñ yic'ot i jol che' bʌ tsa' juliyon”, che'en. 24I yum tsi' su'be jiñi ya' bʌ añob: “Chilbenla jiñi taq'uiñ, aq'uenla jiñi am bʌ i cha'añ lujump'ejl”, che'en. 25Tsi' su'beyob: “Pero, c yum, añix i cha'añ lujump'ejl”. 26“Joñon mic su'beñetla: Majqui jach añ i cha'añ mi caj i yʌq'uentel yam bʌ, pero jiñi mach bʌ añic i cha'añ mi caj i laj chilbentel chuqui añ i cha'añ.#Mt 13.12; Mc 4.25; Lc 8.18 27Che' ja'el pʌyʌla tilel jiñi mu' bʌ i contrajiñoñob mach bʌ yomobic i yumañoñob, pʌyʌla tilel ilayi, set' t'ojbenla loq'uel i bic' tic tojel”.
5. I YE'TEL JESÚS TI JERUSALÉN
(19.28—21.38)
Tsa' ochi Jesús ti Jerusalén
(Mt 21.1-11; Mc 11.1-11; Jn 12.12-19)
28Jesús tsa' ujti i su'b ili t'añ. Tsa' caji ti letsel majlel ti ñaxan ti Jerusalén. 29Che' lʌc'ʌlix añ ti Betfagé yic'ot ti Betania ya' ti Olivo wits, tsi' choco majlel cha'tiquil xcʌnt'añob i cha'añ. 30Tsi' yʌlʌ:
—Cucula ti tejclum ya' ti' tojel la' wut, che' mi la' wochel, ya' cʌchʌl mi caj la' taj tsiji' bʌ burro maxto bʌ añic majqui tsi' c'ʌchta, jitila, chucula tilel. 31Mi añ majqui mi' c'ajtibeñetla: ¿Chucoch woli la' jit? Yom mi la' su'ben: “Come yom i c'ʌn lac Yum”.
32Tsa' majliyob. Tsi' tajayob che' bajche' tsi' yʌlʌ Jesús. 33Che' bʌ woli i jitob jiñi burro, i yumob tsa' caji i su'beñob:
—¿Chucoch woli la' jit jiñi burro? —Che'en.
34Jiñi xcʌnt'añob tsi' yʌlʌyob:
—Come yom i c'ʌn lac Yum.
35Tsi' pʌyʌyob tilel ba'añ Jesús. Tsi' tasibeyob i pat jiñi burro ti' pislelob, tsi' c'ʌchchocoyob Jesús. 36Che' bʌ woli ti majlel Jesús tsi' tasiyob majlel jiñi bij ti' pislelob. 37Che' bʌ lʌc'ʌlix añob ya' ti' ye'bal Olivo wits, pejtelel wiñicob x'ixicob woli bʌ i ñopob Jesús, tijicñayob; tsa' caji i su'bob i ñuclel Dios ti c'am bʌ t'añ cha'añ pejtelel ñuc tac bʌ i melbal Jesús tsa' bʌ i q'ueleyob. 38Tsi' yʌlʌyob:
—La' sujbic i ñuclel Rey mu' bʌ i tilel ti' c'aba' lac Yum,#19.38 La' sujbic i ñuclel Rey mu' bʌ i tilel ti' c'aba' lac Yum: Q'uele Sal 118.26, jiñʌch jump'ejl texto mu' bʌ c'ʌñob cha'añ mi' yʌq'ueñob cortesía jiñi ñajt bʌ tilemob, pero ti' cajibal tsi' c'ʌñʌyob ili texto cha'añ mi' yʌq'ueñob cortesía jiñi rey che' mi majlel ti Templo, jiñi cha'añ ñuc isujmlel che' bʌ tsi' c'ʌmbeyob Jesús ili texto. ñʌch'ʌl i pusic'al jiñi am bʌ ti panchan, ñuc jiñi am bʌ ti chañ.
39Jiñi cha'añ cha'tiquil uxtiquil fariseojob ya' bʌ añob ti' tojlel bajc'ʌl wiñicob x'ixicob, tsi' su'beyob Jesús:
—Maestro, tiq'ui jiñi xñopt'añob a cha'añ.
40Jesús tsi' su'beyob:
—Mic su'beñetla, mi tsa' ñʌjch'iyob mi' caj ti c'am bʌ t'añ jiñi xajlel tac,#Hab 2.11 —che'en.
41Che' lʌc'ʌlix añ, che' wolix i q'uel jiñi tejclum, Jesús tsi' yuc'ta. 42Tsi' yʌlʌ:
—Uts'at tsa'ic jach la' ña'ta ti ili q'uiñ bajche' mi' mejlel la' taj i ñʌch'tʌlel la' pusic'al, pero wʌle mʌcʌl ti la' wut. 43Tal jiñi q'uiñ che' mi caj i tilel a contrajob cha'añ mi caj i joy mʌctañet, mi caj i joyetla, mi caj i mʌctañetla ti jujunwejl. 44Mi caj i choquetla ju'bel ti lum yic'ot la' walobilob año' bʌ ti la' tejclum, ma'añic mi caj la' cʌybentel mi jump'ejlic xajlel ti' pam yam bʌ,#19.44 Yoma lajal ili t'añ am bʌ ti Is 29.3; Jer 6.6. Che' ti ja'bil 70 che' tilemix Cristo jiñi soldadojob año' bʌ Roma tsi' jisayob Jerusalén (Lc 21.6,20-24). come ma'añic tsa' la' cʌñʌ i yorajlel la' coltʌntel#Ex 20.5; 32.34; Sal 59.5; Is 10.12 ti Dios.
Jesús tsi' sʌc-esa templo
(Mt 21.12-17; Mc 11.15-19; Jn 2.13-22)
45Tsa' ochi Jesús ti Templo, tsa' caji i choc loq'uel pejtelel jiñi woliyo' bʌ ti choñoñel [yic'ot jiñi woliyo' bʌ ti mʌñoñel.]#19.45 Yic'ot jiñi woliyo' bʌ ti mʌñoñel: Ili t'añ ma'añic mi lac taj ti yan tac bʌ Biblia. 46Jesús tsi' su'beyob:
—Ts'ijbubil: “Jiñi cotot i yotlelʌch oración,#Is 56.7 pero jatetla tsa'ix la' sutq'ui ti' ch'eñal xujch'”,#Jer 7.11 —che'en.
47Ti jujump'ejl q'uiñ tsi' cha'le cʌntesa Jesús ti Templo, pero jiñi ñuc bʌ motomajob yic'ot xts'ijbayajob yic'ot jiñi ñuco' bʌ i ye'tel ti tejclum, yomob i tsʌnsan Jesús,#Lc 21.37; 22.53; Jn 18.20 48pero ma'añic chuqui tsa' mejli i tumbeñob come pejtelel jiñi wiñicob x'ixicob woli i wen ñʌch'tʌbeyob i t'añ.
S'ha seleccionat:
Lucas 19: NTCH
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.