Lô‐Ka 23
23
1TAAÎ‐CHÙNG yat‐ts‘aī heí‐laī, kaaì Yē‐So tò Peí‐la‐toh mîn‐ts‘īn.
2Tsaû kò k‘uĭ wâ, Ngŏh‐teî kìn ni‐kòh‐yān koó‐waāk mān‐sam, kàm yān naāp‐shuì‐kwòh Koi‐saatₒ, yaû tsẑ ch‘ing‐waī Kei‐Tuk‐waī Wōng.
3Peí‐la‐toh mân Yē‐So wâ, Neĭ haî Yaū‐t‘aaì‐yān‐kè Wōng me? Yē‐So taapₒ k‘uĭ wâ, Neĭ kóng‐kè cheūk‐lokₒ.
4Peí‐la‐toh tuì chùng‐tsaì‐sz‐cheúng, kûng chùng‐yān wâ, Ngŏh kìn ni‐kòh‐yān mō‐tsuî à.
5Chùng‐yān uēt‐faatₒ ch‘ut‐līk wâ, K‘uĭ kaaú‐luên paakₒ‐sìng, haí Yaū‐t‘aaì‐shaáng teî‐fong chau‐waī ch‘uēn‐kaaù, yaū Ka‐leî‐leî heí, chì‐tò ni‐ch‘uè.
6Peí‐la‐toh yat‐mān‐tak ni‐ti, tsaû mân wâ, Ni‐kòh haî Ka‐leî‐leî‐yān me?
7Chi‐tò Yē‐So haî shūk Hei‐lūt koón‐hāt, tsaû tá‐faatₒ‐k‘uĭ‐huì Hei‐lūt kòh‐ch‘uè. Kòh‐chân‐shī, Hei‐lūt yīk tsoî Yē‐lô‐saatₒ‐laăng.
8¶ Hei‐lūt yat‐kìn Yē‐So, tsaû hó‐foon‐heí, hó‐noî seúng kìn k‘uĭ: yan‐waî yă‐ts‘āng t‘eng‐mān k‘uĭ‐kè sẑ; ī‐ch‘é seúng t‘aí k‘uĭ hāng î‐tsik
9Shóh‐ĭ hó‐toh‐shuetₒ‐wâ mân k‘uĭ; taân Yē‐So yat‐kuì to‐m̄‐taapₒ.
10Chùng‐tsaì‐sz‐cheúng, kûng tūk‐shue‐yān k‘eĭ‐heí‐laī, hó‐lōk‐līk kò k‘uĭ.
11Hei‐lūt kûng k‘uĭ‐kè ping‐ting miŭ‐shî Yē‐So, heì‐lûng k‘uĭ, ning kîn wā‐meĭ i‐fūk kûng‐k‘uĭ cheukₒ, tá‐faatₒ k‘uĭ faan‐huì Peí‐la‐toh‐ch‘uè.
12Hei‐lūt kûng Peí‐la‐toh p‘īng‐sò haî‐ch‘aū‐tīk‐laī: tò‐kòh‐yāt, tsaû tsô‐p‘āng‐yaŭ lokₒ.
13¶ Peí‐la‐toh kiù‐maaī chùng‐tsaì‐sz‐cheúng kokₒ‐koon k‘āp paakₒ‐sìng laī, tuì k‘uĭ‐teî wâ.
14Neĭ‐teî kaaì ni‐kòh‐yān kwòh‐ngŏh, wâ k‘uĭ shìn‐waāk mān‐sam: ngŏh yă‐ts‘āng tseung neĭ‐teî kò k‘uĭ‐kè sẑ, haí neĭ‐teî mîn‐ts‘īn shám‐kwòh, m̄‐ch‘ā‐tak‐ch‘ut k‘uĭ yaŭ‐tsuî pòh:
15Hei‐lūt to‐haî kóm‐yeûng: yan‐waî k‘uĭ tá‐faatₒ Yē‐So faan‐laī ngŏh‐ch‘uè; k‘uĭ yīk kìn Yē‐So mŏ‐tsô‐kwòh yat‐kîn‐ying‐sź‐kè tsuî.
16Koò‐ts‘ź ngŏh iù‐tá‐kwòh‐k‘uĭ, tsaû shik‐fòng k‘uĭ là.
17(Yan‐waî tong tsitₒ‐k‘eī chi‐shī, tsúng‐tuk pit‐iù‐fòng yat‐kòh‐faân‐yān peí k‘uĭ‐teî.)
18Taaî‐chùng ts‘aī‐sheng‐kiù wâ, Tiu‐heì ni‐kòh‐yān, fòng Pa‐la‐pa kwòh‐ngŏh‐teî la:
19(Kòh Pa‐la‐pa tsoî shēng‐chung tsokₒ‐luên shaatₒ‐yān, koò‐ts‘ź kw‘àn k‘uĭ yāp‐kaam‐kè.)
20Peí‐la‐toh seúng fòng Yē‐So, shóh‐ĭ tsoì huèn‐kaaí chùng‐yān.
21Chùng‐yān taaî‐sheng‐kiù wâ, Teng k‘uĭ lōk shāp‐tsẑ‐kà la, teng k‘uĭ lōk shāp‐tsẑ‐kà la.
22Peí‐la‐toh taî‐saam‐ts‘z̀ tuì‐k‘uĭ‐teî‐wâ, K‘uĭ hāng mat‐yĕ okₒ ni? Ngŏh m̄‐ch‘ā‐tak‐ch‘ut k‘uĭ yaŭ ying‐sź‐kè tsuî: koò‐ts‘ź ngŏh iù‐tá‐kwòh k‘uĭ, tsaû shik‐fòng k‘uĭ lokₒ.
23Chùng‐yān kap‐ts‘itₒ, uēt‐faatₒ taaî‐sheng k‘aū k‘uĭ, teng Yē‐So lōk shāp‐tsẑ‐kà. Kóm‐tsaû chùng‐yān‐kè sheng yēng‐hiu.
24Peí‐la‐toh tsaû i k‘uĭ‐teî shóh‐k‘aū‐kè laī tîng‐òn.
25Fòng‐hiu tsokₒ‐luên shaatₒ‐yān, kw‘àn‐yāp‐kaam kóh‐kòh, tsik‐haî paakₒ‐sìng shóh‐k‘aū‐kè; tsaû kaau Yē‐So kwòh‐paakₒ‐sìng, shûn‐ts‘ūng k‘uĭ‐teî‐kè ì‐sz̀.
26¶ Laai Yē‐So huì‐kòh‐shī, yaŭ kòh Koó‐leî‐noî‐yān Sai‐moōn, haí t‘īn faan‐laī. Chùng‐yān chukₒ‐chuê k‘uĭ, lîng k‘uĭ me‐heí shāp‐tsẑ‐kà, kan‐ts‘ūng Yē‐So.
27Taaî‐chùng paakₒ‐sìng kan‐ts‘ūng k‘uĭ, yaû‐yaŭ hó‐toh‐nuĭ‐yān, waî k‘uĭ huk‐tak hó‐pei‐oi.
28Yē‐So ooī‐t‘aū heùng‐chuê k‘uĭ‐teî wâ, Yē‐lô‐saatₒ‐laăng‐kè nuĭ à, m̄‐shaí waî ngŏh t‘aī‐huk, ying‐tong waî neĭ tsẑ‐keí kûng neĭ tsaí‐nuĭ t‘aī‐huk à.
29Yan‐waî yāt‐tsź tseung‐tò, kòh‐shī yān‐teî pit‐wâ, M̄‐shīng‐tak‐yân‐kè, tsúng‐meî‐waaī‐t‘oi‐kè, tsúng‐meî‐waì‐naaĭ‐kè, yaŭ fuk lokₒ.
30Kòh‐chân‐shī, yān tseung tuì‐ko‐shaan‐wâ, Chaakₒ‐chuê ngŏh‐teî la, tuì siú‐shaan wâ, Che‐chuê ngŏh‐teî la;
31Yan‐waî ts‘eng‐lūk‐kè shuê‐mūk, k‘uĭ‐teî sheûng‐ch‘é kóm‐yeûng tsô, kon‐foo‐kè shuê‐mūk, tseung tím‐yeûng tsô ni?
32¶ K‘uĭ‐teî yaû laai leŭng‐kòh‐faân‐yān laī, t‘ūng‐maaī Yē‐So shaû sź.
33Huì‐tò yat‐ch‘uè teî‐fong, kiù‐tsô Foo‐lō‐t‘aū‐ch‘uè, tsaû haí kòh‐ch‘uè, teng Yē‐So lōk shāp‐tsẑ‐kà, uĕ‐k‘āp teng kóh‐leŭng‐kòh faân‐faatₒ‐kè yān, yat‐kòh tsoî tsóh‐pîn, yat‐kòh tsoî yaû‐pîn.
34Yē‐So wâ, Foô à, k‘aū neĭ shè‐mĭn k‘uĭ‐teî, yan‐waî k‘uĭ m̄‐chi‐tò k‘uĭ shóh‐tsô‐kè sẑ à. Kòh‐ti‐yān tsaû chap‐ch‘aū fan‐hoi Yē‐So‐kè i‐fūk.
35Paakₒ‐sìng k‘eĭ‐tó‐ch‘uè t‘aí. Kòh‐ti koon kûng chùng‐yān, kei‐ts‘iù‐k‘uĭ, wâ, K‘uĭ kaù‐kwòh‐pīt‐yān, t‘óng‐yeūk k‘uĭ haî Kei‐Tuk, Sheûng‐Taì shóh‐kaán‐suén‐kè, tsaû iù‐kaù tsẑ‐keí là.
36Ping‐ting to heì‐lûng k‘uĭ, hāng‐maaī‐huì peí ts‘ò k‘uĭ yám, wâ,
37Neĭ yeūk‐haî Yaū‐t‘aaì‐yān‐kè wōng, tsaû tong kaù tsẑ‐keí là.
38K‘uĭ sheûng‐t‘aū yaŭ yat‐t‘iū piu, wâ, NI‐KÒH HAÎ YAŪ‐T‘AAÌ‐YĀN‐KÈ WŌNG.
39¶ T‘ūng‐maaī tiù‐heí‐kè, kóh‐leŭng‐kòh faân‐yān, yaŭ yat‐kòh kei‐ts‘iù Yē‐So wâ, Neĭ yeūk‐haî Kei‐Tuk, tsaû kaù tsẑ‐keí kûng ngŏh‐teî le.
40Taî‐î‐kòh chaakₒ‐shīng k‘uĭ taapₒ wâ, Neĭ t‘ūng‐maaī shaû sź, neĭ to‐chûng m̄‐p‘à Sheûng‐Taì me?
41Ngŏh‐teî haî ying‐koi‐kè; yan‐waî ngŏh‐teî shóh‐shaû‐kè yīng, haî hōp ngŏh‐teî shóh‐tsô‐kè sẑ: taân ni‐kòh‐yān, mŏ‐tsô‐kwòh‐ti m̄‐cheūk‐kè à.
42Tsaû tuì Yē‐So wâ, Huì‐tò neĭ‐kwokₒ kòh‐shī, keì‐nîm ngŏh à.
43Yē‐So tuì‐k‘uĭ‐wâ, Ngŏh shāt‐tsoî wâ‐neĭ‐chi, Kam‐yāt neĭ pit‐t‘ūng ngŏh tsoî lōk‐uēn lokₒ.
44¶ Kòh‐chân taaî‐yeukₒ haî chìng‐nğ‐shī, chì‐tò meî‐shī‐meĭ, chau‐waī teî‐fong to yam‐hak.
45Īt‐t‘aū pìn‐waī fan‐òm, tîn‐luĭ‐kè pò‐cheùng, haí chung‐kaan līt‐hoi.
46Yē‐So taaî‐sheng kiù wâ, Foô à, ngŏh‐kè līng‐wān kaau‐t‘okₒ neĭ‐shaú lokₒ, kóng‐uēn, heì tsaû t‘uĕn.
47Kòh‐paakₒ‐pá‐tsúng t‘aí‐kìn ni‐ti‐sẑ, tsaû kwai‐wīng Sheûng‐Taì wâ, Ni‐kòh chan‐haî î‐yān lokₒ.
48Chùng‐yān tsuî‐maaī haí‐ch‘uè t‘aí‐kè, kìn‐hiu ni‐ti‐kokₒ‐yeûng‐sẑ, tsaû tám‐hung faan‐huì.
49Shóh‐yaŭ kûng Yē‐So seung‐shik‐kè, k‘āp haí Ka‐leî‐leî kan‐ts‘ūng‐Yē‐So‐kè nuĭ‐yān, uĕn‐uĕn k‘eĭ‐ch‘uè, to t‘aí‐kìn ni‐ti‐sẑ.
50¶ Yaŭ‐kòh‐yān mēng‐kiù Yeukₒ‐shat, k‘uĭ tsô ĭ‐sẑ‐koon; haî leūng‐shîn ī‐ch‘é kung‐î‐kè:
51(Kòh‐shī, k‘uĭ mŏ i‐ts‘ūng kòh‐ti‐yān shóh‐maū shóh‐tsô;) k‘uĭ haî Yaū‐t‘aaì: À‐leî‐mă‐t‘aaì‐shēng‐kè yān, p‘īng‐yāt yeŭng‐mô Sheûng‐Taì‐kwokₒ‐kè.
52Ni‐kòh‐yān yāp‐huì kìn Peí‐la‐toh, k‘aū Yē‐So‐kè shi.
53K‘uĭ tsaû lóh‐hiu shi lōk‐laī, k‘aaĭ yaù‐saì‐mā‐pò paau‐hó, chai‐tó p‘oōn‐shēk tsōk‐shīng‐kè fān‐mô, m̄‐ts‘āng yaŭ yān tsòng‐kwòh‐kè.
54Kòh‐yāt haî uê‐peî‐kè yāt‐tsź, yaû on‐sik‐yāt tseung‐kân lokₒ.
55Yaū Ka‐leî‐leî t‘ūng Yē‐So laī‐kè kòh‐ti‐nuĭ‐yān, yīk kan‐chuê t‘aí kòh‐fān‐mô, k‘āp tím‐yeûng on‐chì k‘uĭ‐kè shi.
56K‘uĭ‐teî huì‐kwai, tsaû chíng‐tîng heung‐liû heung‐yaū; tò on‐sik‐yāt, tsun‐i kaaì‐mîng laī‐hitₒ‐sik.
S'ha seleccionat:
Lô‐Ka 23: CAN
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Historical text first published in 1915, maintained by the British and Foreign Bible Society.