Lucas 19
19
Ri Zaqueo cuc'ul ri Jesús chirocho
1Ri Jesús xopon Jericó, e ri' catajin ric'owic chupa ri tinamit. 2C'o c'u jun achi chiri' Zaqueo rubi', aj wach que raj tz'onol puak re tojonic yey rire lic beyom. 3Rire lic cutij ri' che su'anic caril uwach ri Jesús, pero na utz taj carilo cuma ruq'uiyal winak, ma xa ch'uti'n rakan. 4Lic c'ut canic xe'ec xnabej bi chiquiwach ri winak y xak'an chwi jun che' cha' caril uwach ri Jesús, ma chiri' quic'ow wi Rire.
5Echiri' xopon ri Jesús chuxe' ri che', xtzu'n chicaj y xril pan ri Zaqueo; y jec'uwa' xubi'ij pan che:
—Zaqueo, chok'otan kaja lo la, ma wak'ij lic chirajawaxic quine'canaj can chi ocho la —xcha'.
6Y ri Zaqueo maji chic xkaj lok y xuc'ul ri Jesús chirocho ruc' qui'cotemal.
7Ec'uchiri' xquil wa' ri winak, conoje xquijek quech'a't chirij ri Jesús ma xcanaj can chirocho jun achi lic aj mac.#19:7 Ri winak lic tzel caquil ri Zaqueo ma rire e jun aj tz'onol puak re tojonic. Quil “cobrador de impuestos” pa vocabulario.
8Ec'uchiri', ri Zaqueo xtaq'ui'ic y jewa' xubi'ij che ri Kanimajawal:
—Tape la, wajawal: Pa nic'aj che ri nubeyomalil cansipaj chique ri niba'ib; yey we nu'anom elek' che junok ruc' socoso'nic, cajlaj ruc'axel cantzelej che —xcha'.
9Ewi ri Jesús xubi'ij:
—Wak'ij xc'un ri colobetajic chupa wa rocho ri Zaqueo, ma rire e cuq'uil ri ralc'o'al can ri Abraham.#19:9 Tob ri Zaqueo macuninak, takal che xcolobetajic ma xujalc'atij rubinic usilabic y xcubi' uc'u'x ruc' ri Dios jela' pacha' xu'an ri Abraham ojertan. 10Yey ri in Alaxel Chiquixo'l Ticawex, in c'uninak che quitzucuxic y che quicolobexic ri e sachinak pa mac —xcha'.
Ri c'ambal na'oj puwi ri xqui'an lajuj aj chaquib ruc' ri puak xya' can paquik'ab
11Echiri' caquitata' wa' ri winak, ri Jesús xujek utzijoxic jun c'ambal na'oj chique. Ma xa nakaj chi c'o wi che ri tinamit Jerusalem yey e chiquiwach ri winak, echiri' ri Jesús coc chiri', cuk'alajisaj uwach y jela' cajeker rutakanic ri Dios. 12Xubi'ij c'u ri Jesús:
«C'o jun achi lic c'o uwach e ri' que'ec chupa jun tinamit lic naj cha' chila' ca'an rey che; y jela' echiri' catzelej lok, cujek rutakanic puwi rutinamit. 13Yey echiri' c'amaja' que'ec, xebusiq'uij lajuj raj chaquib y xuya can chique chiquijujunal jun sakil puak “mina”#19:13 “Mina”: Jun puak lic q'ui rajil. E ri cuch'ac jun mocom pa cien k'ij re chac. quecha che y xubi'ij can chique: “Chixch'acan chirij wa puak xalok' ri'in na in jintaj, y quiya tanchi chwe echiri' quintzelej lok” xcha'.
14»Pero ri winak re ri tinamit lic tzel caquilo y xequitak c'u bi jujun achijab cha' que'quibi'ij che ri jun caya'w re ri takanic che: “Na cakaj ta cu'an rey wa'chi pakawi'” quecha'.
15»Na ruc' ta c'u ri', xya'taj che rachi cu'an rey. Ec'uchiri' xtzelej lok, xutak quisiq'uixic ri raj chaquib uya'om can puak paquik'ab, ma caraj careta'maj janipa ri xquich'ac chiquijujunal.
16»Xc'un ri nabe y jewa' xubi'ij che: “Wajaw, ruc' ri jun mina ya'om can la panuk'ab, xinch'ac chi lajuj chirij” xcha'.
17»Ri rey xubi'ij che: “Utz ri'. At jun utzilaj aj chac. Ruma c'u xarik uchapabexic chi utz ri na q'ui taj, wo'ora canya pak'ab at takanel paquiwi lajuj tinamit” xcha'.
18»Xc'un c'u lo jun chic raj chac y jewa' xubi'ij che: “Wajaw, ruc' ri jun mina ya'om can la panuk'ab, xinch'ac chi wo'ob chirij” xcha'.
19»Y ri rey jewa' xubi'ij che: “Ri'at canya pak'ab at takanel paquiwi wo'ob tinamit” xcha'.
20»Xc'un c'u jun chic y jewa' xubi'ij che: “Wajaw, ri' ri jun mina la ya'om can la panuk'ab. Wa' lic nuc'olom chi utz chupa jun su't 21ma lic xinxi'ij wib che'la ruma lic lal titz'itic. Rilal ca'an e la che ri na lal ta c'oloyom re, yey camol ne la ri na xtic ta la” xcha'.
22»Ec'uchiri', ri rey xubi'ij che: “Ri'at at jun aj chac na jinta c'ana achac. Ruc' ne la ch'a'tem xabi'ij, cank'at tzij pawi'. We xach'ob rakan lic in titz'itic ma can'an we'in che ri na in ta inc'oloyom re, yey canmol ne ri na xintic taj, 23¿su'be c'u ri' na xaya ta ri nupuak pa banco cha' we xintzelej lok co'lnuc'ama' ruc' ri uch'acom chic?” xcha'.
24»Xubi'ij c'u chique ri e c'o chiri': “Chimaja ri mina che wa jun aj chac y chiya'a che ri c'o lajuj mina ruc'” xcha'.
25»Ec'u rique xquibi'ij che: “Kajaw, ¡pero rire c'o chi lajuj mina ruc'!” xecha che.
26»Y ri takanel xuc'ul uwach: “Pakatzij wi cambi'ij chiwe: China ri lic q'ui c'o ruc', caya'i' ne más che;#19:26 Jun na'oj puwi wa jun versículo: China ri cu'an chi utz ri chac re ri Dios ya'om puk'ab, caya' uwach pa rutakanic ri Dios. no'j ri na jinta c'o ruc', camaji' ne che ri xa jubik' c'o ruc'. 27Ec'u wo'ora, chebic'ama lo wara ri winak lic tzel quinquilo, ri na xcaj taj quinu'an rey paquiwi', y chebicamisaj chinuwach” xcha'.»
Ri winak caquiyac uk'ij ri Jesús echiri' coc Jerusalem
(Mt. 21:1-11; Mr. 11:1-11; Jn. 12:12-19)
28Echiri' xubi'ij wa', ri Jesús xumaj tanchi ubi ube y xpaki' Jerusalem junam cuc' rutijo'n. 29Ec'uchiri' xebopon chwach ri juyub Olivos, chunakaj raldeas Betfagé y Betania, ri Jesús xebutak bi ca'ib chique rutijo'n cha' quenabej apanok, 30jewa' xubi'ij chique:
«Jix pa raldea c'o pan chikawach. Y echiri' quixoc chupa, qui'rika jun k'apoj buru yukulic. Wa' na jinta junok cojoyom re. Chiquira' y chic'ama' lok. 31We c'o c'u junok catz'onow chiwe: “¿Su'chac quiquiro?”, jewa' quic'ul uwach: “Ma cajawax che ri Kajawal” quixcha'.»
32Xebec c'u ri ca'ib etakom bi y xquirik ri buru jela' pacha' ri bi'tal bi chique. 33Ec'uchiri' quetajin che uquiric ri k'apoj buru, tak ri rajaw xquibi'ij chique:
—¿Su'chac quiquir la buru? —xecha'.
34Y rique xquibi'ij:
—Ma cajawax che ri Kajawal —xecha'.
35Ewi xquic'am lo ri buru ruc' ri Jesús. Ec'uchiri' quiripom chi ri quimanta#19:35 “Manta” e jun c'ul caquicoj ri aj Israel re ojertan, tob achijab o ixokib, pacha' po't woca'j re carabexic. chwi ri k'apoj buru, xcak'anisaj ri Jesús puwi'.
36Echiri' catajin ric'owic ri Jesús, ri winak caquilic' tak ri quimanta pa la be re yacbal uk'ij. 37Y echiri' catajin roponic chunakaj ri xulanic re ri juyub Olivos, conoje ruq'uiyal utijo'n xquijeko lic caquiyac uk'ij ri Dios ruc' qui'cotemal ma quilom tak ri c'utubal re ruchuk'ab u'anom ri Jesús, 38jewa' caquibi'ij:
«¡Lic nim uk'ij ri Rey petinak chupa rubi' ri Dios Kajawxel!#Sal. 118:26
¡Utzil chomalil c'o chila' chicaj
y lic nim uwach uk'ij ri Dios chila' chicaj!» quecha'.
39E c'o c'u jujun fariseos chiquixo'l ruq'uiyal winak xquibi'ij che ri Jesús:
—Lal tijonel, chebek'atej la ri tijo'n la cha' na caquibi'ij ta chi wa' —xecha'.
40No'j ri Jesús xuc'ul uwach:
—Pakatzij wi cambi'ij che alak, we ta rique caquitanaba' ubi'xiquil wa', e tak rabaj caquijek caquiyac nuk'ij —xcha'.
41Y echiri' ri Jesús xopon chunakaj Jerusalem y xril pan ri tinamit, xujek lic cok' puwi', 42jewa' xubi'ij:
«¡Tok'o' iwach ri'ix aj Jerusalem! ¡We ta c'u quiweta'maj wak'ij ora sa' ri cac'amaw lo utzil chomal chiwe! No'j wa' pacha' ewatal chiwach wo'ora. 43Cac'un c'u ri k'ij echiri' ri tzel quebilow iwe caquisut rij ri tinamit Jerusalem y caquiwoc iwij cha' na quixanimaj tubi. Tec'uchiri', quepe chiwij. 44Quixquicamisaj iwonoje y caquiwulij ri tinamit cha' na jinta juna ja cataq'ui' canok. Quic'ulumaj c'u wa' ma na xiweta'maj taj jampa xc'un ri Colobenel iwuc'» xcha'.
Ri Jesús queberesaj bi raj c'ay chupa ri Rocho Dios
(Mt. 21:12-17; Mr. 11:15-19; Jn. 2:13-22)
45Echiri' xoc ri Jesús pa ri Rocho Dios, xujek lo quesaxic conoje ri quec'ayinic y ri quelok'ow chupa. 46Y jewa' xubi'ij chique:
«Ri Dios jewa' cubi'ij chupa Ruch'a'tem:
Ri Wocho e luwar re oración Is. 56:7
cacha'.
No'j ralak 'anom alak che ri Wocho e jun luwar que elek'omab»#Jer. 7:11 xcha'.
47Y ronoje k'ij cac'utun ri Jesús pa ri Rocho Dios; no'j ri nimak e aj chacunel, raj c'utunel re ri tzijpixab y raj wach re ri tinamit lic caquitzucuj su'anic caquicamisaj ri Jesús. 48Pero na caquirik taj su'anic, ma conoje ri winak lic cacaj caquita ri cubi'ij Rire.
S'ha seleccionat:
Lucas 19: acrT
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.