Ester 2
2
Ester královnou
1Po těchto událostech,#[Zhruba po pěti letech (srv. 1,19 + 2,16); mezi tím se uskutečnily války proti Řekům.] jakmile zloba krále Achašvéroše opadla, vzpomněl si na Vašti, na to, co provedla, i na to, co se spolu s ní ztratilo.#n.: bylo vyhlášeno proti ní; h.: odříznuto nad ní 2Tu řekli královi mládenci, kteří mu sloužili: Ať vyhledají pro krále dívky, panny hezkého vzhledu. 3Nechť král ustanoví ve všech provinciích svého království dohlížitele a ti ať shromáždí všechny dívky, panny hezkého vzhledu, na hrad Šúšan do domu žen#n : harému k ruce#n : pod vedení královského eunucha Hegaje, strážce žen, kde se jim poskytne náležitá péče.#h.: bude dáno jejich mazání; n : kosmetika 4Ta dívka, která se bude králi líbit,#h.: bude dobrá v králových očích se stane královnou namísto Vašti. To slovo se králi líbilo a učinil tak.
5Na hradě Šúšanu byl jeden Judejec jménem Mordokaj,#[Pohanské jméno odvozené od babyl. boha Marduka; zřejmě měl i židovské jméno (tak jako i jiní Židé v cizině – Ester, Josef, Daniel), které ovšem není uvedeno.] syn Jaíra, syna Šimeího, syna Kíšova, Benjamínec, 6který byl odveden z Jeruzaléma s vyhnanci, kteří byli odvedeni s judským králem Jekonjášem,#tj. “Upevňuje Hospodin” – varianta h. jména Jójákín (“Hospodin napřimuje / připraví”); 2Kr 24,8p–15 jehož odvedl babylonský král Nebúkadnesar. 7Byl vychovatelem Hadasy,#[tj. z h.: Myrta] čili Estery,#[odvozeno asi z pers. slova pro hvězdu] dcery svého strýce, už totiž neměla otce ani matku. Byla to dívka krásného vzezření a hezkého vzhledu a při smrti jejího otce a její matky ji#h.: + k sobě Mordokaj přijal za dceru. 8I stalo se, když bylo vyhlášeno královo slovo a jeho nařízení a když byly shromážděny mnohé dívky na hrad Šúšan k ruce Hegaje, že byla vzata i Ester do královského domu k ruce Hegaje, strážce žen. 9Ta dívka se mu líbila#h.: byla v jeho očích dobrá a získala u něj přízeň.#h.: milosrdenství Kvapně jí tedy zařídil náležitou péči, aby jí dávali její příděly#srv. 9,19 (výslužky); ::Da 1,5–10v a aby jí dali sedm vyhlédnutých dívek z královského domu. Přemístil ji a její dívky na lepší#n.: nejlepší místo v domě žen.#[jiná část harému – pro královy konkubíny] 10Ester neprozradila#h.: neoznámila svůj národ ani své příbuzenstvo, protože Mordokaj jí přikázal, aby to nikomu nepovídala.#h.: že to nebude oznamovat 11Každý den znovu#h.: a den se pak Mordokaj procházel před nádvořím domu žen, aby se dozvěděl, jak se Esteře daří#h.: Esteřin pokoj; Gn 29,6 a co se s ní bude dít.
12Vždy, když dojde na tu či#h.: dívku a onu dívku řada, aby vešla ke králi Achašvérošovi, po dovršení toho, co pro ni nastalo podle nařízení o ženách#LXX: - během dvanácti měsíců (protože tak se naplní dny jejich péče o tělo#n.: masírování -- šest měsíců myrhovým olejem, šest měsíců balzámy a náležitou ženskou péčí), 13takto ta dívka přichází ke králi: Vše, o co si řekne, jí bude dáno, aby s tím přišla z domu žen až do královského paláce. 14Večer přichází a ráno se opět navrací do domu žen k ruce královského eunucha Šaašgaze, strážce konkubín. Nevejde již ke králi, jen pokud by si ji král oblíbil#LXX: - a byla by zavolána jménem.
15Když tedy došla řada na Esteru, dceru Abíchajila, strýce Mordokajova, kterou#h.: + k sobě Mordokaj přijal za dceru, aby přišla ke králi, nepožadovala nic než to, co určí královský eunuch Hegaj, strážce žen. A Ester se stala nositelkou milosti v očích všech, kteří ji viděli. 16Ester byla vzata ke králi Achašvérošovi do jeho královského domu v desátém měsíci, to je v měsíci tebetu, v sedmém roce jeho kralování.#[tj. v prosinci 479 či v lednu 478 př. Kr.] 17I zamiloval si král Esteru nade všechny ženy a získala#h.: nesla u něj milost a milosrdenství více než všechny ostatní panny.#LXX: - Vložil na její hlavu královskou korunu a ustanovil ji královnou#n.: nechal ji kralovat místo Vašti. 18Král pak uspořádal velkou hostinu pro všechna svá knížata a své otroky, Esteřinu hostinu. Prokázal provinciím úlevu a daroval dar podle královské moci.#LXX: -
Mordokaj odhaluje spiknutí
19Když se shromáždily panny podruhé,#LXX: - Mordokaj seděl v královské bráně.#3,2; 4,6; 5,13; 6,10; [Brána byla v té době hlavním obchodním a právním střediskem (Gn 19,1; Dt 21,19p; Rt 4,1; Jr 39,3; Da 2,48); to ukazuje na Mordokajovo vysoké postavení ve správě říše.] 20Ester nepovídala nikomu o svém příbuzenstvu ani o svém národě, jak jí Mordokaj přikázal.#LXX: + aby se bála Boha Ester jednala dle Mordokajova výroku, jako když byla pod jeho výchovou.#h.: ve výchově s ním
21V oněch dnech, kdy Mordokaj seděl v královské bráně, se rozhněvali Bigtan a Tereš,#6,2; LXX: - dva královští eunuši ze strážců prahu, a chtěli vztáhnout ruku na krále Achašvéroše. 22Ta záležitost se donesla#h.: se stala známou k Mordokajovi a on to oznámil královně#LXX: - Esteře. Ester to Mordokajovým jménem řekla králi.#LXX: + o věcech, týkajících se spiknutí 23Ta záležitost se pak vyšetřovala, byla vyšetřena a ti dva byli pověšeni#7,9n; [Z hist. zápisů a kreseb je zřejmé, že perským způsobem popravy bylo napíchnutí na kůl. V izraelské a kenaanské praxi pověšení bylo způsobem, jak vystavit těla, nikoliv způsobem popravy (Dt 21,22–23; Joz 10,26; 1S 31,8–10; 2S 4,12; 21,9n); také Hamanovi synové byli nejdříve zabiti mečem a pak teprve byla vystavena jejich těla (9,5–14).] na kůl. Bylo to zapsáno v králově přítomnosti do knihy Letopisů.#h.: slov / událostí dní; 6,1; 10,2; Neh 12,23p
Právě zvoleno:
Ester 2: CSP
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Český studijní překlad, Copyright © 2009, Nadační fond překladu Bible. Použito s povolením. Nedistribuovat.