馬太傳福音書 5
5
1 耶穌看見許多人、就登山坐着、學生們到他面前、 2耶穌開口教訓他們道、 3虛心的人是有福氣的、因為天國就是他們的國。 4悲慘的人是有福氣的、因為他們將來得安慰。 5溫柔的人是有福氣的、因為他們將來得土地。 6羨慕仁義好像饑渴的人、是有福氣的、因為他們將來得飽。 7可憐人的人是有福氣的、因為他們也將得可憐。 8心裏清淨的人是有福氣的、因為他們將來得看見上帝。 9和平的人是有福氣的、因為他們將被人稱做上帝的兒子。 10為着仁義被人趕逐的人是有福氣的、因為天國就是他們的國。 11你們為着我被人咒罵、趕逐、惡言毀謗、是有福氣的、 12應該歡喜快樂、為的是你們得着天堂大大的賞賜喲古時候先知的人被人趕逐、也是這個樣兒。 13你們是地上的鹽、假如鹽失了滋味、怎麼能夠復原呢、到底是不中用了、不過丟在外面、被人的腳兒蹧蹋罷了。 14你們是世上的光、好像城頭造在山頂上、不能夠遮掩的。 15人家點燈、總沒有放在斗底下的、定要放在燈臺上、叫一家的人都看見了 16這樣說來你們的亮光、也要照到別人、叫他看見你們的好事、把榮耀歸到你們的天父去了。 17你們不要想我這一來、是要打壞律法、滅沒先知的、要曉得我來、不是要打壞律法、卻是要叫律法完完全全的。 18我實在告訴你們、天地還沒有滅沒的時候、這個律法一點兒一畫兒不能夠滅沒的、都是一概要完全的。 19所以有人自己犯了條規裏最小的一件、也要叫別人去犯、這個人在天國裏頭一定算是最小的、有人自己依從條規、也要叫別人依從、這個人在天國裏頭一定算是最大的。 20我告訴你們、若是你們做的好事、不能夠比讀書人和𠵽唎㘔教門的人還好、斷斷不能到天國裏去。 21古時候有人道、不要殺人、殺人的難免官府的刑罰、你們是聽見的了、 22但我告訴你們、凡無緣無故惱恨兄弟的人、就難免官府的刑罰、倘有人罵兄弟是虛妄的人、就難免大會裏的刑罰。倘有人罵兄弟是兇惡的人、就難免地獄裏的火。 23若是你把禮物獻在祭壇上、忽然想起兄弟和你不對、 24你就將禮物放在壇前、先去同兄弟和睦了、然後來獻禮物才是。 25若有人和你告狀、你和他還在路上、就該快快的同他講和、怕他送你到官、官發你到差役、就把你下監。 26我實在對你講、一毫一釐沒有還他清楚、你要出來是斷不能的。 27在古時候有人說、不要做奸淫的勾當、你們是聽見的了。 28但我告訴你們、凡看見女人、就起邪念的、這個人心裏已經犯奸淫的罪了。 29倘若你的右眼坑陷你犯罪、倒不如挖他出來丟了、寧可失一官骸、總不可全身投到地獄裏去。 30倘若你的右手坑陷你犯罪、倒不如砍斷他丟了、寧可失一官骸、總不可全身投到地獄裏去。 31還有人說、人要休他的妻子、就寫張離書給他完了、 32但我告訴你、倘這婦人沒有犯着奸淫的事、他的丈夫就休他出去、明是叫他做奸淫的勾當了、倘有人娶人所出的婦人、也是同他做奸淫的勾當了。 33你們又聽見古時候有人說、發誓許願都不好違背的、凡指着上主發誓許願、定要牢牢守着、這個話你們也聽見了。 34但我告訴你們、總不要發誓、不要指天發誓、為的是天就是上帝的坐位、 35不要指地發誓、為的是地就是上帝的腳凳、不要指耶路撒冷發誓為的是耶路撒冷就是大王的京都、 36不要指你的頭發誓、為的是頭上一根髮、你要變白做黑、變黑做白、是不能夠的。 37你們說話、是的就說個是、不是的就說個不是、若有說話比着這個還狠些、便是為着不正經的事了。 38你們聽見人說、有人打壞你的眼睛、你也將他的眼睛打壞便了、有人打壞你的牙齒、你也將他的牙齒打壞便了。 39但我告訴你們、總不要和歹人作對、若是有人打你右邊的臉袋子、你就把左邊的臉袋子索性給他打罷。 40若是有人和你打官司、要得你裏面的衣服、你就連外面的衣服、也聽他拿去罷。 41若是有人勉強你走一里路、你就索性和他走兩里路罷了。 42若是有人要求你的東西、你就給他、有人向你借錢、你就不要推卻。 43你們聽見人說、和我一黨的就要疼愛他、和我作對的就要惱恨他、 44但我告訴你們、和你作對的人、倒要疼愛他、咒罵你的人、倒要替他祝福、惱恨你的人、你好好的款待他、坑害你的人、趕逐你的人、也都要替他祈禱。 45你們能夠這樣的、便做得天父的兒子了、為的是天父叫他的太陽起來、照那好人和那不好的人、叫他的雨降下來、淋濕了有義同那無義的人。 46倘你們單愛那些愛你的人、有什麼賞呢、收稅的官、難道不是這樣的麼、 47你們單款待兄弟們好、你比別人有什麼強呢、收稅的官、難道不是這樣的麼。 48所以應該完完全全的同你們天父一樣。
Dewis Presennol:
馬太傳福音書 5: 南京官話新約
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Digital edition of the Nanking Mandarin New Testament. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
馬太傳福音書 5
5
1 耶穌看見許多人、就登山坐着、學生們到他面前、 2耶穌開口教訓他們道、 3虛心的人是有福氣的、因為天國就是他們的國。 4悲慘的人是有福氣的、因為他們將來得安慰。 5溫柔的人是有福氣的、因為他們將來得土地。 6羨慕仁義好像饑渴的人、是有福氣的、因為他們將來得飽。 7可憐人的人是有福氣的、因為他們也將得可憐。 8心裏清淨的人是有福氣的、因為他們將來得看見上帝。 9和平的人是有福氣的、因為他們將被人稱做上帝的兒子。 10為着仁義被人趕逐的人是有福氣的、因為天國就是他們的國。 11你們為着我被人咒罵、趕逐、惡言毀謗、是有福氣的、 12應該歡喜快樂、為的是你們得着天堂大大的賞賜喲古時候先知的人被人趕逐、也是這個樣兒。 13你們是地上的鹽、假如鹽失了滋味、怎麼能夠復原呢、到底是不中用了、不過丟在外面、被人的腳兒蹧蹋罷了。 14你們是世上的光、好像城頭造在山頂上、不能夠遮掩的。 15人家點燈、總沒有放在斗底下的、定要放在燈臺上、叫一家的人都看見了 16這樣說來你們的亮光、也要照到別人、叫他看見你們的好事、把榮耀歸到你們的天父去了。 17你們不要想我這一來、是要打壞律法、滅沒先知的、要曉得我來、不是要打壞律法、卻是要叫律法完完全全的。 18我實在告訴你們、天地還沒有滅沒的時候、這個律法一點兒一畫兒不能夠滅沒的、都是一概要完全的。 19所以有人自己犯了條規裏最小的一件、也要叫別人去犯、這個人在天國裏頭一定算是最小的、有人自己依從條規、也要叫別人依從、這個人在天國裏頭一定算是最大的。 20我告訴你們、若是你們做的好事、不能夠比讀書人和𠵽唎㘔教門的人還好、斷斷不能到天國裏去。 21古時候有人道、不要殺人、殺人的難免官府的刑罰、你們是聽見的了、 22但我告訴你們、凡無緣無故惱恨兄弟的人、就難免官府的刑罰、倘有人罵兄弟是虛妄的人、就難免大會裏的刑罰。倘有人罵兄弟是兇惡的人、就難免地獄裏的火。 23若是你把禮物獻在祭壇上、忽然想起兄弟和你不對、 24你就將禮物放在壇前、先去同兄弟和睦了、然後來獻禮物才是。 25若有人和你告狀、你和他還在路上、就該快快的同他講和、怕他送你到官、官發你到差役、就把你下監。 26我實在對你講、一毫一釐沒有還他清楚、你要出來是斷不能的。 27在古時候有人說、不要做奸淫的勾當、你們是聽見的了。 28但我告訴你們、凡看見女人、就起邪念的、這個人心裏已經犯奸淫的罪了。 29倘若你的右眼坑陷你犯罪、倒不如挖他出來丟了、寧可失一官骸、總不可全身投到地獄裏去。 30倘若你的右手坑陷你犯罪、倒不如砍斷他丟了、寧可失一官骸、總不可全身投到地獄裏去。 31還有人說、人要休他的妻子、就寫張離書給他完了、 32但我告訴你、倘這婦人沒有犯着奸淫的事、他的丈夫就休他出去、明是叫他做奸淫的勾當了、倘有人娶人所出的婦人、也是同他做奸淫的勾當了。 33你們又聽見古時候有人說、發誓許願都不好違背的、凡指着上主發誓許願、定要牢牢守着、這個話你們也聽見了。 34但我告訴你們、總不要發誓、不要指天發誓、為的是天就是上帝的坐位、 35不要指地發誓、為的是地就是上帝的腳凳、不要指耶路撒冷發誓為的是耶路撒冷就是大王的京都、 36不要指你的頭發誓、為的是頭上一根髮、你要變白做黑、變黑做白、是不能夠的。 37你們說話、是的就說個是、不是的就說個不是、若有說話比着這個還狠些、便是為着不正經的事了。 38你們聽見人說、有人打壞你的眼睛、你也將他的眼睛打壞便了、有人打壞你的牙齒、你也將他的牙齒打壞便了。 39但我告訴你們、總不要和歹人作對、若是有人打你右邊的臉袋子、你就把左邊的臉袋子索性給他打罷。 40若是有人和你打官司、要得你裏面的衣服、你就連外面的衣服、也聽他拿去罷。 41若是有人勉強你走一里路、你就索性和他走兩里路罷了。 42若是有人要求你的東西、你就給他、有人向你借錢、你就不要推卻。 43你們聽見人說、和我一黨的就要疼愛他、和我作對的就要惱恨他、 44但我告訴你們、和你作對的人、倒要疼愛他、咒罵你的人、倒要替他祝福、惱恨你的人、你好好的款待他、坑害你的人、趕逐你的人、也都要替他祈禱。 45你們能夠這樣的、便做得天父的兒子了、為的是天父叫他的太陽起來、照那好人和那不好的人、叫他的雨降下來、淋濕了有義同那無義的人。 46倘你們單愛那些愛你的人、有什麼賞呢、收稅的官、難道不是這樣的麼、 47你們單款待兄弟們好、你比別人有什麼強呢、收稅的官、難道不是這樣的麼。 48所以應該完完全全的同你們天父一樣。
Dewis Presennol:
:
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Digital edition of the Nanking Mandarin New Testament. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.