創世歷代傳或稱厄尼西書 5
5
1此為亞大麥歷代之書。於神造人之日。照似神而造之。 2又其造之男女而祝伊並呼伊名亞大麥於造之之日也。 3且亞大麥活一百有三十年而生子。照自像似已彷佛而呼其名西得。 4亞大麥生西得後之日為八百年。且其生兒女。 5亞大麥在世之共日為九百有三十年而其死矣 6西得在世一百有五年而生以挼士。 7西得生以挼士之後尚在世八百有七年而生兒女。 8且西得之共日為九百有十二年而其死矣。 9以挼士在世九十年而生加以南。 10且以挼士生加以南之後尚在世八百有十五年而生兒女。 11且以挼士之共日為九百有五年而其死矣。 12加以南在世七十年而生馬下拉利。 13加以南生馬下拉利之後尚在世八百有四十年而生兒女。 14且加以南之共日為九百有十年而其死矣、 15且馬下拉利在世六十有五年而生牙利得 16馬下拉利生牙利得之後尚在世八百有三十年而生兒女。 17且馬下拉利之共日為八百九十有五年而其死矣。 18牙利得在世一百六十二年而生以諾革。 19牙利得生以諾革之後尚在世八百年而生兒女、 20牙利得之共日為九百六十二年而其死矣。 21以諾革在世六十有五年而生米土色拉。 22以諾革生米土色拉之後尚行隨神三百年而生兒女。 23且以諾革之共日為三百六十五年。 24以諾革隨神行而即不現蓋神取之。 25且米土色拉在世八十七年而生拉麥革。 26米土色拉生拉麥革之後尚在世七百八十二年而生兒女。 27米土色拉之共日為九百六十九年而其死矣。 28且拉麥革在世一百八十二年而生一子。 29又呼其名挼亞曰此將慰我等于我手之勞苦為主所咒之地。 30拉麥革生挼亞之後尚在世五百九十五年而生兒女。 31拉麥革之共日為七百七十七年而其死矣。 32且挼亞之年紀為五百年而挼亞生是麥及夏麥及牙弗得。
Dewis Presennol:
創世歷代傳或稱厄尼西書 5: 神天聖書
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.