Руфь 2
2
Глава 2
1В Израиле был такой закон для вдов, сирот, бедных и приезжих: во время сбора урожая нужно было оставлять колосья на поле.
2Руфь сказала Ноемини:
– Позволь мне пойти на поле собирать остатки ячменя. Я буду работать у того, кто меня не прогонит.
– Иди, доченька.
3Руфь пошла собирать ячмень. Оказалось, что та часть поля, на которую она попала, принадлежит богатому и знатному человеку, родственнику Ноемини со стороны мужа. Звали его Вооз. 4В это же время он и сам пришёл на своё поле.
– Бог в помощь вам!
– Спасибо, господин! … Благословений вам! … Спасибо!
5– А чья эта молодая женщина?
6– Это моавитянка. Она вернулась вместе с Ноеминью. 7Она попросила разрешения собирать за нами остатки ячменя. Она много работает и мало отдыхает.
8Вооз подошёл к Руфи.
– Послушай, дочь моя. Давай, ты не будешь ходить на другие поля, а оставайся здесь. 9Следуй за моими людьми, собирай за ними. Я своих предупредил, тебя никто не тронет. Если ты захочешь пить, пей из моих кувшинов.
10– Спасибо большое, господин! Но почему ты так добр ко мне? Я ведь из чужого народа.
11– Я слышал о том, что ты сделала для своей свекрови после смерти твоего мужа. О том, что ты оставила своего отца, мать, родную страну и пришла к народу, которого не знала. 12Пусть Господь Бог Израиля наградит тебя за твою доброту и даст тебе защиту под крылом Своим, дочь моя!
13– О, господин мой! Благодарю тебя за твою заботу и защиту, хоть я этого и не заслужила.
14Наступило время обеда. Вооз позвал её.
– Руфь! Подойти сюда. Вот хлеб, соус – угощайся.
Руфь села рядом с работниками. Вооз протянул ей хлеб. Она наелась досыта, а то, что осталось, она взяла с собой. 15После обеда Руфь вернулась на поле. А Вооз приказал своим работникам:
– Пусть она собирает и посреди снопов. Не прогоняйте её и не обижайте. 16Но даже подбрасывайте ей колосья из своих вязанок.
17Руфь работала допоздна. Когда она очистила зерно от колосьев, у неё получилась большая корзина ячменя. 18Потом Руфь принесла эту тяжёлую корзину домой, и Ноеминь увидела, как много она собрала. А ещё Руфь накормила свекровь тем, что осталось после обеда.
19– Да будет благословен тот человек, который дал тебе столько зерна! У кого ты работала?
– Я работала на поле Вооза.
20– Вооз?! Он же наш родственник и покровитель. По традиции он имеет право продолжить наш род. Слава Богу! Он не забыл ни нас живых, ни тех, кого мы похоронили!
21– Представляешь, он вообще разрешил мне оставаться на своём поле до тех пор, пока они ни соберут весь урожай.
22– Прекрасно, дочь моя. Здорово, что ты можешь остаться на его поле. На чужом поле с тобой могло бы что-нибудь случиться.
23Так Руфь несколько месяцев продолжала трудиться с работниками Вооза до окончания сбора ячменя и пшеницы и жила у своей свекрови.
Dewis Presennol:
Руфь 2: DROTR
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
©2023 Wycliffe Russia. All rights reserved.
Creative Commons Licence - Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International — CC BY-NC-ND 4.0