Начало 6
6
Замысел об уничтожении человечества
1Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери. 2Сыны Всевышнего увидели, что человеческие дочери прекрасны, и стали брать их себе в жёны, каждый по своему выбору#6:2 Сыны Всевышнего— имеются несколько различных толкований: 1) сверхъестественные небесные существа, которые брали себе в жёны дочерей человеческих; 2) злые цари или правители, которые насильно брали себе в жёны женщин, каких они желали, и устраивали себе гаремы; 3) потомки Сифа, которые женились на безбожных девушках из рода Каина..
3Вечный сказал:
— Не будет Дух Мой в противоборстве с человеком вечно, потому что человек смертен#6:3 Или: «развращён».; все они будут уничтожены через сто двадцать лет#6:3 Или: «Их жизнь не будет превышать ста двадцати лет»..
4В те дни, после того как сыны Всевышнего стали входить к человеческим дочерям, и те рожали им детей, — были на земле исполины#6:4 Исполины— на языке оригинала это название звучит как слово, означающее: ‘падшие люди’. Позднее они стали «знаменитым» родом воинственных гигантов (см. Чис. 13:34).. Это были герои, знаменитые с древних времён.
5Вечный увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу. 6Вечный пожалел, что сотворил человека на земле, и сердце Его наполнилось болью.
7И сказал Вечный:
— Я сотру с лица земли человеческий род, который Я сотворил. Я уничтожу и людей, и животных, и пресмыкающихся, и птиц небесных, потому что Я сожалею, что создал их.
Построение ковчега для спасения Нуха
8Но Нух нашёл милость в глазах Вечного.
9Вот рассказ о Нухе.
Среди людей того времени лишь только Нух был праведен и безупречен; он пребывал в общении с Аллахом. 10У Нуха было трое сыновей: Сим, Хам и Иафет.
11В глазах Аллаха земля преисполнилась разврата и насилия. 12Аллах увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути.
13Тогда Аллах сказал Нуху:
— Я положу конец всему человеческому роду, потому что из-за него земля преисполнилась насилия. Я погублю его вместе со всей землёй. 14Сделай себе ковчег из кипарисового дерева, и сделай в нём комнаты, и осмоли его изнутри и снаружи. 15Вот как тебе нужно его построить: ковчег должен быть сто тридцать пять метров в длину, двадцать два с половиной метра в ширину и тринадцать с половиной метров#6:15 Букв.: «триста… пятьдесят… тридцать локтей». в высоту. 16Сделай для него крышу#6:16 Или: «отверстие для света». и вверху сведи ковчег к сорока пяти сантиметрам#6:16 Букв.: «одному локтю».. Поставь сбоку дверь и сделай нижнюю, среднюю и верхнюю палубы. 17Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить всё, что живёт под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Всё, что есть на земле, погибнет. 18Но с тобой Я заключу священное соглашение, и ты войдёшь в ковчег — ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жёны твоих сыновей. 19Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой. 20К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся. 21Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им.
22Нух сделал всё точно так, как велел ему Аллах.
Dewis Presennol:
Начало 6: CARSA
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Священное Писание, Восточный перевод™ (CARS™-A)
© IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023
Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures™ (CARS™-A)
Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.