Jaratılıs 17
17
Súnnet – kelisimniń belgisi
1Ibram toqsan toǵız jasta bolǵanda, Jaratqan Iye oǵan kórinip:
– Men Qúdireti kúshli Qudayman. Meniń jolım menen júr hám minsiz bol. 2Men seniń menen Óz kelisimimdi dúzemen hám seniń urpaqlarıńdı esap-sansız qılıp kóbeytemen, – dedi.
3Ibram et betinen jıǵıldı. Sonda Quday oǵan bılay dedi:
4– Meniń seniń menen dúzetuǵın kelisimim mınaw: sen kóp xalıqlardıń babası bolasań. 5Endi seniń atıń Ibram emes, al Ibrayım#17:5 Ibram… Ibrayım – evreyshede Ibram – «ullı áke», al Ibrayım – «kóplerdiń ákesi» degendi bildiredi. boladı. Sebebi Men seni kóp xalıqlardıń babası qılaman. 6Men seniń násilińdi sansız etip kóbeytip, sennen xalıqlar dóretemen. Seniń urpaǵıńnan patshalar kelip shıǵadı. 7Men seniń menen hám sennen keyingi urpaqlarıń menen keleshek áwladlarǵa ótetuǵın máńgilik kelisim dúzemen: Men seniń hám sennen keyingi urpaqlarıńnıń Qudayı bolaman. 8Házir óziń kelgindi bolıp jasap atırǵan pútkil Qanan jerin saǵan hám sennen keyingi urpaqlarıńa máńgige menshik etip beremen hám Men olardıń Qudayı bolaman.
9Quday Ibrayımǵa jáne bılay dedi:
– Al sen hám sennen keyingi urpaqlarıń Meniń kelisimimdi áwladlar dawamında saqlawıńız tiyis. 10Meniń seniń menen hám seniń urpaqlarıń menen dúzgen kelisimim, yaǵnıy sizler orınlawıńız kerek bolǵan kelisim mınaw: sizlerdiń arańızdaǵı hár bir er adam súnnet etiliwi tiyis. 11Sizler súnnet etiliwińiz shárt. Súnnet aramızdaǵı kelisimniń belgisi boladı. 12Hár bir er bala, sonıń ishinde úyińizde tuwılǵan yamasa urpaǵıńızdan bolmay, qanday da bir shet elli adamnan satıp alınǵan qullar segiz kúnliginde súnnet etilsin. Bul áwladlar boyı dawam etsin. 13Olar úyińde tuwılǵan bolsa da, satıp alınǵan bolsa da, súnnet etiliwi shárt. Deneńizdegi bul belgi Meniń máńgilik kelisimimniń belgisi boladı. 14Súnnet etilmegen hár bir erkek óz xalqı arasınan shıǵarılıp jiberilsin. Óytkeni ol kelisimdi buzǵan boladı.
15Quday Ibrayımǵa jáne bılay dedi:
– Endigiden bılay, hayalıńdı Saray dep emes, al Sara#17:15 Saray… Sara – evreyshede bul eki at ta «xanbiyke» degen mánisti bildiredi. dep shaqır. 16Men onı jarılqayman hám ol arqalı saǵan bir ul beremen. Men onı jarılqayman hám ol xalıqlardıń anası boladı. Onnan xalıqlardıń patshaları kelip shıǵadı.
17Ibrayım et betinen jıǵıldı. Ol: «Júz jasar ǵarrıdan bala tuwıla ma? Toqsan jasar Sara bala tuwa ma?» – dep oylap, kúlip qoydı. 18Soń ol Qudayǵa:
– Hesh bolmasa, Ismayıl aldıńda aman júrgey, – dedi.
19Sonda Quday oǵan bılay dedi:
– Yaq, hayalıń Sara saǵan ul tuwıp beredi. Sen onıń atın Ísaq dep qoyasań. Men onıń menen hám onıń urpaqları menen máńgilik kelisimimdi dúzemen. 20Al Ismayılǵa kelsek, seniń ol tuwralı aytqanlarıńdı esittim. Men onı jarılqap, ósip-óndiremen hám urpaqların esap-sansız qılıp kóbeytemen. Ismayıldan on eki kósem kelip shıǵadı. Men onnan ullı xalıq dóretemen. 21Biraq Men Óz kelisimimdi kelesi jılı usınday waqıtta Saranıń tuwatuǵın ulı Ísaq penen dúzemen.
22Quday Ibrayım menen sóylesip bolǵannan keyin, joqarıǵa kóterilip ketti.
23Ibrayım Qudaydıń aytqanınday, sol kúni-aq úyindegi barlıq erkeklerdi: ulı Ismayıldı, úyinde tuwılǵan hám satıp alınǵan er adamlardıń hámmesin súnnet ettirdi. 24Ibrayım ózi súnnet etilgende, toqsan toǵız jasta, 25al ulı Ismayıl on úsh jasta edi. 26Ibrayım hám onıń ulı Ismayıl da sol kúni-aq súnnet etildi. 27Olar menen birlikte Ibrayımnıń úyindegi barlıq erkekler: sol úyde tuwılǵanlar hám shet elli adamlardan satıp alınǵan qullar da súnnet etildi.
Zur Zeit ausgewählt:
Jaratılıs 17: QrqMK22
Markierung
Teilen
Kopieren
Möchtest du deine gespeicherten Markierungen auf allen deinen Geräten sehen? Erstelle ein kostenloses Konto oder melde dich an.
© Институт перевода Библии, 2022
Jaratılıs 17
17
Súnnet – kelisimniń belgisi
1Ibram toqsan toǵız jasta bolǵanda, Jaratqan Iye oǵan kórinip:
– Men Qúdireti kúshli Qudayman. Meniń jolım menen júr hám minsiz bol. 2Men seniń menen Óz kelisimimdi dúzemen hám seniń urpaqlarıńdı esap-sansız qılıp kóbeytemen, – dedi.
3Ibram et betinen jıǵıldı. Sonda Quday oǵan bılay dedi:
4– Meniń seniń menen dúzetuǵın kelisimim mınaw: sen kóp xalıqlardıń babası bolasań. 5Endi seniń atıń Ibram emes, al Ibrayım#17:5 Ibram… Ibrayım – evreyshede Ibram – «ullı áke», al Ibrayım – «kóplerdiń ákesi» degendi bildiredi. boladı. Sebebi Men seni kóp xalıqlardıń babası qılaman. 6Men seniń násilińdi sansız etip kóbeytip, sennen xalıqlar dóretemen. Seniń urpaǵıńnan patshalar kelip shıǵadı. 7Men seniń menen hám sennen keyingi urpaqlarıń menen keleshek áwladlarǵa ótetuǵın máńgilik kelisim dúzemen: Men seniń hám sennen keyingi urpaqlarıńnıń Qudayı bolaman. 8Házir óziń kelgindi bolıp jasap atırǵan pútkil Qanan jerin saǵan hám sennen keyingi urpaqlarıńa máńgige menshik etip beremen hám Men olardıń Qudayı bolaman.
9Quday Ibrayımǵa jáne bılay dedi:
– Al sen hám sennen keyingi urpaqlarıń Meniń kelisimimdi áwladlar dawamında saqlawıńız tiyis. 10Meniń seniń menen hám seniń urpaqlarıń menen dúzgen kelisimim, yaǵnıy sizler orınlawıńız kerek bolǵan kelisim mınaw: sizlerdiń arańızdaǵı hár bir er adam súnnet etiliwi tiyis. 11Sizler súnnet etiliwińiz shárt. Súnnet aramızdaǵı kelisimniń belgisi boladı. 12Hár bir er bala, sonıń ishinde úyińizde tuwılǵan yamasa urpaǵıńızdan bolmay, qanday da bir shet elli adamnan satıp alınǵan qullar segiz kúnliginde súnnet etilsin. Bul áwladlar boyı dawam etsin. 13Olar úyińde tuwılǵan bolsa da, satıp alınǵan bolsa da, súnnet etiliwi shárt. Deneńizdegi bul belgi Meniń máńgilik kelisimimniń belgisi boladı. 14Súnnet etilmegen hár bir erkek óz xalqı arasınan shıǵarılıp jiberilsin. Óytkeni ol kelisimdi buzǵan boladı.
15Quday Ibrayımǵa jáne bılay dedi:
– Endigiden bılay, hayalıńdı Saray dep emes, al Sara#17:15 Saray… Sara – evreyshede bul eki at ta «xanbiyke» degen mánisti bildiredi. dep shaqır. 16Men onı jarılqayman hám ol arqalı saǵan bir ul beremen. Men onı jarılqayman hám ol xalıqlardıń anası boladı. Onnan xalıqlardıń patshaları kelip shıǵadı.
17Ibrayım et betinen jıǵıldı. Ol: «Júz jasar ǵarrıdan bala tuwıla ma? Toqsan jasar Sara bala tuwa ma?» – dep oylap, kúlip qoydı. 18Soń ol Qudayǵa:
– Hesh bolmasa, Ismayıl aldıńda aman júrgey, – dedi.
19Sonda Quday oǵan bılay dedi:
– Yaq, hayalıń Sara saǵan ul tuwıp beredi. Sen onıń atın Ísaq dep qoyasań. Men onıń menen hám onıń urpaqları menen máńgilik kelisimimdi dúzemen. 20Al Ismayılǵa kelsek, seniń ol tuwralı aytqanlarıńdı esittim. Men onı jarılqap, ósip-óndiremen hám urpaqların esap-sansız qılıp kóbeytemen. Ismayıldan on eki kósem kelip shıǵadı. Men onnan ullı xalıq dóretemen. 21Biraq Men Óz kelisimimdi kelesi jılı usınday waqıtta Saranıń tuwatuǵın ulı Ísaq penen dúzemen.
22Quday Ibrayım menen sóylesip bolǵannan keyin, joqarıǵa kóterilip ketti.
23Ibrayım Qudaydıń aytqanınday, sol kúni-aq úyindegi barlıq erkeklerdi: ulı Ismayıldı, úyinde tuwılǵan hám satıp alınǵan er adamlardıń hámmesin súnnet ettirdi. 24Ibrayım ózi súnnet etilgende, toqsan toǵız jasta, 25al ulı Ismayıl on úsh jasta edi. 26Ibrayım hám onıń ulı Ismayıl da sol kúni-aq súnnet etildi. 27Olar menen birlikte Ibrayımnıń úyindegi barlıq erkekler: sol úyde tuwılǵanlar hám shet elli adamlardan satıp alınǵan qullar da súnnet etildi.
Zur Zeit ausgewählt:
:
Markierung
Teilen
Kopieren
Möchtest du deine gespeicherten Markierungen auf allen deinen Geräten sehen? Erstelle ein kostenloses Konto oder melde dich an.
© Институт перевода Библии, 2022