GÁLATAS 4
4
Ya no somos esclavos, sino hijos
1Lo que quiero decir es esto: Mientras el heredero es niño, no se diferencia en nada de un esclavo de la familia, aunque en realidad sea el dueño de todo. 2Hay personas que cuidan de él#4.1-2 Personas que cuidan de él: aquellos que, según el derecho helenístico, administraban los asuntos de un menor hasta el día fijado por el padre. La edad señalada podía llegar hasta el límite de veinte años de edad. Los administradores eran de ordinario esclavos. y que se encargan de sus asuntos hasta el tiempo señalado por el padre. 3Lo mismo pasa con nosotros: durante nuestra niñez, estábamos, por así decirlo, sometidos a los poderes que dominan este mundo.#4.3 Los poderes que dominan este mundo: lit. los elementos del mundo. Pablo se refiere (aquí y en el v. 9) a la situación de la humanidad antes de Cristo, y la caracteriza como sometida a los poderes que dominan el mundo. Esto incluye la sujeción a la ley y a ciertas normas referidas al calendario, que dependían de fenómenos astronómicos (cf. v. 10). Probablemente, se consideraba que estos fenómenos estaban relacionados con poderes celestiales (cf. Gl 3.19; Ef 2.2). Cf. también Col 2.8,20. 4Pero cuando se cumplió el tiempo,#4.4 Cuando se cumplió el tiempo: el tiempo designado por Dios. Dios envió a su Hijo,#4.4 Cf. Tit 2.11-14, y también Jn 1.1-18. que nació de una mujer, sometido a la ley de Moisés, 5para dar libertad#4.5 Dar libertad: Véase Gl 3.13 nota l. a los que estábamos bajo esa ley, para que Dios nos recibiera como a hijos.#4.4-5 El Hijo de Dios, sometiéndose a la ley, nos libera de la situación anterior, descrita como esclavitud, y nos permite gozar de los derechos de hijos de Dios. Cf. Ro 8.15. 6Y para mostrar que ya somos sus hijos,#4.6 Que ya somos sus hijos: otra posible traducción: para mostrar que ya somos sus hijos. Dios envió el Espíritu de su Hijo a nuestro corazón; y el Espíritu grita: “¡Abbá! ¡Padre!”#4.6 ¡Abbá! ¡Padre!: Véase Ro 8.15 nota o; cf. Mc 14.36; Lc 11.2. 7Así pues, tú ya no eres esclavo, sino hijo de Dios; y por ser su hijo, es voluntad de Dios que seas también su heredero.#4.7 Por ser... su heredero: otra posible traducción: por ser hijo suyo, Dios también te ha hecho heredero.
Pablo se preocupa por los creyentes
8Antes, cuando no conocíais a Dios, erais esclavos de dioses que en realidad no lo son.#4.8 Cf. Is 37.19; 1 Co 8.4-6. 9Pero ahora que conocéis a Dios, o mejor dicho, que Dios os conoce a vosotros, ¿cómo podéis volver a someteros a esos débiles y pobres poderes,#4.9 Poderes: Véase 4.3 n. y a haceros sus esclavos? 10Celebráis ciertos días, meses, estaciones y años...#4.10 Celebráis ciertos días... años: Véase 4.3 n., y cf. Col 2.16. 11¡Mucho me temo que mi trabajo entre vosotros no haya servido de nada!
Recuerdos personales
12Hermanos, os ruego que os hagáis como yo, porque yo me he hecho como vosotros.#4.12 Vosotros: los no judíos, que no habían estado sometidos a ley de Moisés. Cf. 1 Co 9.21-22. No es que me hayáis causado ningún daño. 13Como sabéis, cuando por primera vez os prediqué el evangelio lo hice debido a la enfermedad que padecía.#4.13-14 Pablo, obligado por una enfermedad, tuvo que pasar algún tiempo en Galacia; en esa ocasión predicó el evangelio a los gálatas. Cf. Hch 16.6. 14Y esa enfermedad fue una prueba para vosotros, que no me despreciasteis ni me rechazasteis a causa de ella, sino que, al contrario, me recibisteis como a un ángel de Dios, ¡como si se tratase del propio Cristo Jesús! 15¿Qué fue de aquella alegría que sentíais? Puedo decir en vuestro favor que, si hubierais podido, hasta os habríais sacado los ojos para dármelos a mí.#4.15 Exageración intencional, quizá proverbial, que expresa el gran cariño con que los gálatas se sentían deudores respecto de Pablo. 16Y ahora, ¿acaso me he vuelto vuestro enemigo, solo por haberos dicho la verdad?
17Esa gente#4.17 Esa gente: aquellos que querían obligar a los gálatas a someterse a la ley (véanse Gl 1.6-9 n. e Introducción), y que pretendían distanciarlos de Pablo. tiene mucho interés por vosotros, pero sus intenciones no son buenas. Lo que quieren es apartaros de nosotros para que luego os intereséis por ellos. 18Claro está que es bueno interesarse por los demás, pero con buenas intenciones. Y así ha de ser siempre, y no solamente mientras estoy entre vosotros. 19Hijitos míos, otra vez sufro dolores por vosotros, como los dolores de parto de una madre. Y seguiré sufriéndolos hasta que Cristo se forme en vosotros.#4.19 Hasta que Cristo se forme en vosotros: Cf. Ro 8.29; 2 Co 3.18; Flp 3.10. 20¡Ojalá estuviera yo ahí ahora mismo para hablaros de otra manera, pues no sé qué pensar de vosotros!
El simbolismo de Agar y Sara#4.21-31 Pablo utiliza la historia de Agar y Sara y de sus respectivos hijos, Ismael e Isaac (Gn 16.1-15; 21.1-3), como símbolo de dos grupos, basados en dos pactos (v. 24). El primer pacto es de esclavitud a la ley; el segundo es de libertad. Véase 4.31 n.
21Decidme una cosa: los que queréis someteros a la ley#4.21 La ley: Véase Gl 2.16 nota p. de Moisés, ¿acaso no habéis escuchado lo que dice esa ley? 22Pues dice que Abraham tuvo dos hijos: uno de una esclava#4.22 Una esclava: es decir, Agar, esclava de Abraham y de Sara (Gn 16.15). y el otro de su propia esposa, que era libre.#4.22 Gn 21.2. 23El hijo de la esclava nació según las leyes de la naturaleza; pero el hijo de la libre nació para que se cumpliera lo que Dios había prometido.#4.23 Cf. Ro 9.7-9. Ismael, hijo de Abraham y Agar, nació según las leyes naturales, mientras que Isaac, el hijo de Abraham y Sara, nació por intervención divina, en cumplimiento de la promesa (Gn 17.15-21; 18.10-15). 24Esto tiene un sentido simbólico.#4.24 Un sentido simbólico: El relato de Gn 16–21 es interpretado en sentido simbólico, según el cual los personajes, además de ser históricos, representan otras realidades futuras; véase 4.31 n. Las dos mujeres representan dos pactos: el uno, representado por Agar, es el del monte Sinaí; los que pertenecen a ese pacto nacen para ser esclavos.#4.24 Agar, la esclava, representa la ley dada en el monte Sinaí (Ex 19–20), la cual, según Pablo, sometía al hombre a la esclavitud (Ro 7.6; Gl 5.1-3). 25Agar, en efecto, representa al monte Sinaí, en Arabia,#4.25 Agar... en Arabia: Esta frase aparece con diversas variantes en los mss. que corresponde a la actual Jerusalén,#4.25 La actual Jerusalén: no sólo los habitantes de la ciudad, sino todo el pueblo judío. la cual está sometida a esclavitud junto con sus hijos.#4.25 Sometida a esclavitud: es decir, a la ley mosaica. 26Pero la Jerusalén celestial#4.26 La Jerusalén celestial: figura del nuevo y definitivo pueblo de Dios (Flp 3.20; Heb 12.22-23). es libre, y nosotros somos hijos suyos. 27Porque la Escritura dice:
“Alégrate, mujer estéril,
tú que no tienes hijos;
grita de alegría,
tú que no conoces los dolores de parto.
Porque la mujer que fue abandonada
tendrá más hijos
que la que tiene esposo.”#4.27 Is 54.1. Siguiendo su interpretación simbólica, Pablo entiende mujer estéril como una referencia a Sara, y dice que sus muchos hijos incluyen a todos los cristianos, sean estos judíos o no (véase 4.31 n.).
28Hermanos, vosotros sois como Isaac: sois los hijos que Dios había prometido.#4.28 Ro 9.7; Gl 3.29. 29Pero así como en aquel tiempo el hijo que nació según las leyes de la naturaleza#4.29 El hijo que... la naturaleza: Ismael, hijo de Agar (4.23 n.). perseguía al hijo que nació por obra del Espíritu,#4.29 Que nació por obra del Espíritu: Isaac, hijo de Sara. Cf. Gn 21.9. así también sucede ahora. 30Pero ¿qué dice la Escritura? Pues dice: “Echa fuera a la esclava y a su hijo, porque el hijo de la esclava no puede compartir la herencia con el hijo de la libre.”#4.30 Gn 21.10. 31De manera, hermanos, que no somos hijos de la esclava, sino de la libre.#4.31 Conclusión del argumento de los caps. 3–4. Los judíos se consideraban descendientes de Abraham y de su esposa Sara, en contraste con los ismaelitas, considerados como descendientes de Abraham y de su concubina Agar; pero en su interpretación simbólica (vs. 24-31), Pablo invierte tal razonamiento, haciendo a los judíos descendientes (espirituales) de Agar, la esclava, y a los creyentes en Cristo descendientes (espirituales) de Sara, la libre. Esto concuerda con lo dicho en Ro 4.13-25 y Gl 3.7,9,29, es decir, que quienes tienen fe son el verdadero linaje de Abraham, sean judíos o no.
Actualmente seleccionado:
GÁLATAS 4: DHHE
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
Sociedad Bíblica de España