約翰福音 17
17
1耶穌說了這些話,就舉目望天說:父阿,時辰到了,願你榮耀你的兒子,好叫兒子榮耀你。 2正如你曾賜給祂權柄,管理凡有肉身的,叫祂將永遠的生命賜給一切你所賜給祂的人。 3認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督;這就是永遠的生命。 4我在地上已經榮耀你,你所託付我的工我已經成全了。 5父阿,現在求你使我同你享榮耀,就是那未有世界以先,我同你所有的榮耀○ 6你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明與他們;他們本是你的,你竟將他們賜給我,他們也遵守了你的話。 7如今他們知道,凡你所賜給我的都是從你那裏來的; 8因為你所賜給我的話,我已經傳給他們;他們也領受了,又確實的知道我是從你出來的,並且信你差了我來。 9我為他們祈求,不為世界祈求,卻為你所賜給我的人祈求;因為他們本是你的。 10凡是我的都是你的,你的也是我的,並且我在他們裏面得了榮耀。 11從今以後,我不在世上,但他們卻在世上,我且往你那裏去。聖父阿,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一,像我們一樣。 12我與他們同在的時候,因你所賜給我的名保守了他們,我也護衛了他們,甚而其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好叫經上的話得應驗。 13而今我往你那裏去;我還在世上說這話,是叫他們心裏充滿我的喜樂。 14我已將你的話賜給他們;世界又恨他們,因為他們不出於世界,正如我不出於世界一樣。 15我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者。 16他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。 17求你用真理叫他們成聖;你的話就是真理。 18你怎樣差我到世界,我也照樣差他們到世界。 19我為他們的緣故就聖別自己,叫他們也因真理得以聖別○ 20可是我不但為這些人祈求,卻也為那些因他們的話信靠我的人祈求, 21使他們都合而為一,正如你父在我裏面,並我在你裏面,使他們也在我們裏面;以致世界相信你差了我來。 22你所賜給我的榮耀,我已經賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 23我在他們裏面;你在我裏面,使他們完完全全的合而為一,叫世界知道你差了我來,以及你愛了他們如同愛了我一樣。 24父阿,我在那裏,願你賜給我的人也同我在那裏,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。 25公正的父阿,世界橫豎未曾認識你;我卻認識你;這些人也知道你差了我來。 26我已將你的名通知他們,且還要通知他們,使你所愛了我的愛原在他們裏面,我也在他們裏面。
اکنون انتخاب شده:
約翰福音 17: 陸亨理-鄭壽麟注釋本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of The Bible Treasury New Testament (1941) by Heinrich Ruck (1887-1972) and ZHENG Shoulin (1900-?). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.