若翰攸編耶穌基督福音 3
3
1 法利叟間。有一。為如逹宗。名尼閣德。 2其夜就耶穌曰。臘被。我等明知尔為神所使之師。葢非神偕。未有能行尔所行之異跡者。 3耶穌荅之曰。余確マ語尔。人若弗再生。必不能見神國。 4尼閣德問之曰。人既老。何得生。豈可再入母腹。以再生乎。 5耶穌荅曰。我確マ語尔。人若弗以聖風復生。必不能入神國矣。 6自肉生者。肉也。且自風生者。風也。 7余所云汝該復生。汝勿見怪。 8風隨意吹噓。且汝聽其聲。然不知何来何徃。凢以風生者若此也。 9尼閣德謂之曰。此何能作。 10耶穌荅之曰。依臘尔間。尔為師猶愚此。 11我確語尔。我等言所知。証所見。汝曹猶弗受吾証。 12若余言地事。且尔等弗信。且倘余言天情。汝焉信乎。 13無人升天者。惟人子自天降者。而猶在天者也。 14且如每瑟舉蛇于曠野。人子一然必見舉。 15使凢信之者。不敗。而得常生也。 16葢神愛世。致賜已獨子。使凢信之者。不隕。乃得常生也。 17葢神遣厥子来世。非為審世。乃為救世。 18凢信之者。不見審。不信者。以不信于神獨子之名。而已見審矣。 19其審之故。即光来世。而人愛暗勝于光。葢厥行惡矣。 20凢行惡者恨光。且不就光。恐其行見責矣。 21行真者就光。欲厥行昭著。因行之合神也。 22其後。耶穌與厥徒来如達方。偕㞐。而付洗。 23若翰在㤙農。近撒林。因彼處水多。而有来領洗。 24葢若翰未被囚。 25若翰徒中。数有與如逹人辯論取潔之情。 26伊等就若翰曰。臘被。先同尔在若丹外。尔所証頌者。今付洗而衆造之。 27若翰荅曰。人除自天賜所得外。另無所能受矣。 28尔曹自証。余已云。我非基督。惟使出先之。 29-30有新婦者。乃新郎也。新郎之友。立聽之。而為新郎之聲歓踴。今我歓踴。已成若焉彼該長。我該減。 31由上来者。在衆上也。由地来者。為地人而言地情。自天来者。勝衆。 32且証所見所䎹之情。人猶弗領其証。 33領其証者。其表神為真實也。 34葢神攸差者。傳神語也。葢神與風。非以量也。 35父愛子。而萬有托其手。 36信于子者。有常生也。不信子者。必不見生。乃神怒㞐其上焉。
اکنون انتخاب شده:
若翰攸編耶穌基督福音 3: 白徐譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.