若翰傳福音之書 5
5
1後此有如大輩之禮宴。而耶穌上往耶路撒冷。 2夫在耶路撒冷近羊市有一池。唏咟咡音名嗶㕽吐𠯈其池邊有五廊。 3彼有放在大眾患病者瞽者。跛者。衰者。等候有水之動。 4蓋或時有神使下池而動水。動水後凡先下池者即得痊。無論所患何病。 5彼有或人患病了三十有八年。 6耶穌見其身偃而知其已久為如是。即謂之曰。爾欲得痊乎。 7該病人答曰。爺#5:7 編註:「爺」原影像本不清晰水被動之時我無人移我下池。乃我來時。有別人先我下去。 8耶穌謂之曰。起身舉汝床而走。 9其人立即得痊。舉床而走焉。夫是日為[口撒]咟日。 10故如大輩語彼得痊者曰。今日為[口撒]咟日。汝舉床不符例。 11其答伊等曰。痊我者謂我曰。舉汝床而走。 12伊等隨問之曰。語汝云。舉床而走是何人耶。 13夫其被痊者不知是誰。蓋緣眾在彼處。耶穌避去。 14後耶穌遇其人于堂。謂之曰。卻汝已得痊。勿再犯罪。恐遭患益重矣。 15其人往告如大輩知是耶穌痊之。 16故如大輩攻耶穌而欲殺之。因其行是情于[口撒]咟日。 17且耶穌答伊曰。吾父至今行作。我亦行作矣。 18是以如大輩越尋殺之。因其匪特弗守[口撒]咟日。且亦言神為厥父。以自己與神平一等。 19時耶穌謂伊曰。我確確言爾。以子不見父行作則。自己無所能行作。蓋父凡所行作子亦行作之然。 20蓋父愛其子而示之以自己凡所行作。又其將示之以比此更大功。致爾可奇。 21蓋如父復起死輩而活之。如是子亦隨意施活。 22蓋父不審何人。乃以凡審事託子。 23致眾人敬尊子。即如敬尊父然。弗敬尊子者則弗敬尊父遣之者也。 24我確確告爾知。聽我言而信彼遣我者則有常生。而必不致被定罪。乃出死移過活也。 25我確確言汝。將來時。今已到。以死者將聽神子之聲。而聽之者必活。 26蓋如父自內有生命。如是其施子亦有生命在自內。 27又其施之以權而行審判。因其為人之子也。 28爾勿因此見異。蓋時將到。于是凡在墓內將聽厥聲。 29而自出來。伊行善者致生命之復活。伊行惡者致被定罪之復活。 30我以自己無所行。我照所聞而審。我審判乃公因弗求自己之志。乃父遣我者之志也。 31若我自證及自己。我證非真。 32有別的證及我。而我知其所證及我之證為真也 33爾曹使使到若翰。而其行證及真。 34惟我非受證自人也。我言是情致爾得救也。 35其為燃為明之光。且爾曹願暫時喜于其光。 36惟我有證比若翰更大者。蓋父所施我成之功。即我所行之功為證及我以父遣我也。 37又父遣我者自己為證及我。爾從弗聞厥聲。弗見厥形 38且爾曹未有厥言居爾內。蓋其遣者爾弗信之。 39爾稽其聖書。蓋爾想在其內爾有常生。而即是此書為證及我。 40惟爾弗肯就我致得生命矣。 41我非受榮耀自人也。 42然我知爾。以爾內中沒神之愛也 43我以吾父之名而來。然爾弗受我。若別者以自己之名將來。爾即受之。 44爾曹相受榮耀。#5:44 編註:「。」原影像本不清晰且弗求獨自神來之榮耀。豈能信乎。 45勿想我將告爾與父。有一告爾者。即摩西爾等所賴者 46蓋若爾向信摩西。則必有信我。蓋其書及我。 47惟若汝弗信厥書。則豈信我之言乎。
اکنون انتخاب شده:
若翰傳福音之書 5: 馬殊曼-拉撒文理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
若翰傳福音之書 5
5
1後此有如大輩之禮宴。而耶穌上往耶路撒冷。 2夫在耶路撒冷近羊市有一池。唏咟咡音名嗶㕽吐𠯈其池邊有五廊。 3彼有放在大眾患病者瞽者。跛者。衰者。等候有水之動。 4蓋或時有神使下池而動水。動水後凡先下池者即得痊。無論所患何病。 5彼有或人患病了三十有八年。 6耶穌見其身偃而知其已久為如是。即謂之曰。爾欲得痊乎。 7該病人答曰。爺#5:7 編註:「爺」原影像本不清晰水被動之時我無人移我下池。乃我來時。有別人先我下去。 8耶穌謂之曰。起身舉汝床而走。 9其人立即得痊。舉床而走焉。夫是日為[口撒]咟日。 10故如大輩語彼得痊者曰。今日為[口撒]咟日。汝舉床不符例。 11其答伊等曰。痊我者謂我曰。舉汝床而走。 12伊等隨問之曰。語汝云。舉床而走是何人耶。 13夫其被痊者不知是誰。蓋緣眾在彼處。耶穌避去。 14後耶穌遇其人于堂。謂之曰。卻汝已得痊。勿再犯罪。恐遭患益重矣。 15其人往告如大輩知是耶穌痊之。 16故如大輩攻耶穌而欲殺之。因其行是情于[口撒]咟日。 17且耶穌答伊曰。吾父至今行作。我亦行作矣。 18是以如大輩越尋殺之。因其匪特弗守[口撒]咟日。且亦言神為厥父。以自己與神平一等。 19時耶穌謂伊曰。我確確言爾。以子不見父行作則。自己無所能行作。蓋父凡所行作子亦行作之然。 20蓋父愛其子而示之以自己凡所行作。又其將示之以比此更大功。致爾可奇。 21蓋如父復起死輩而活之。如是子亦隨意施活。 22蓋父不審何人。乃以凡審事託子。 23致眾人敬尊子。即如敬尊父然。弗敬尊子者則弗敬尊父遣之者也。 24我確確告爾知。聽我言而信彼遣我者則有常生。而必不致被定罪。乃出死移過活也。 25我確確言汝。將來時。今已到。以死者將聽神子之聲。而聽之者必活。 26蓋如父自內有生命。如是其施子亦有生命在自內。 27又其施之以權而行審判。因其為人之子也。 28爾勿因此見異。蓋時將到。于是凡在墓內將聽厥聲。 29而自出來。伊行善者致生命之復活。伊行惡者致被定罪之復活。 30我以自己無所行。我照所聞而審。我審判乃公因弗求自己之志。乃父遣我者之志也。 31若我自證及自己。我證非真。 32有別的證及我。而我知其所證及我之證為真也 33爾曹使使到若翰。而其行證及真。 34惟我非受證自人也。我言是情致爾得救也。 35其為燃為明之光。且爾曹願暫時喜于其光。 36惟我有證比若翰更大者。蓋父所施我成之功。即我所行之功為證及我以父遣我也。 37又父遣我者自己為證及我。爾從弗聞厥聲。弗見厥形 38且爾曹未有厥言居爾內。蓋其遣者爾弗信之。 39爾稽其聖書。蓋爾想在其內爾有常生。而即是此書為證及我。 40惟爾弗肯就我致得生命矣。 41我非受榮耀自人也。 42然我知爾。以爾內中沒神之愛也 43我以吾父之名而來。然爾弗受我。若別者以自己之名將來。爾即受之。 44爾曹相受榮耀。#5:44 編註:「。」原影像本不清晰且弗求獨自神來之榮耀。豈能信乎。 45勿想我將告爾與父。有一告爾者。即摩西爾等所賴者 46蓋若爾向信摩西。則必有信我。蓋其書及我。 47惟若汝弗信厥書。則豈信我之言乎。
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.