聖路加傳福音之書 6
6
1於後苐一個[口撒]咟日。耶穌行過禾田時。厥徒採禾穗在手。搓而食之。 2數法利西輩謂伊等曰。何爾為所不應為於[口撒]咟日。 3耶穌答之曰。爾全無讀大五得並偕之者餓時所為。 4其如何進神堂取供餅吃。並給偕之者。惟獨祭輩可吃之。 5其又曰。人之子亦為[口撒]咟日之主。 6遇別[口撒]咟日其進公所而訓彼有一人右手不仁。 7書士輩與法利西輩試觀耶穌或其於[口撒]咟日醫人。欲得可責處以攻之。 8但耶穌已知厥意乃向右手不仁者。曰。起而竚於中間。其即起竚。 9耶穌語伊等曰。我要問爾。於[口撒]咟日當行善抑惡。當救命抑敗。 10隨遍視眾謂其人曰。舒汝手。其照行間。手即全愈如厥別手一然。 11時伊等滿狂相議奚可行與耶穌。 12於是日耶穌出山祈禱。通夜在禱神之所。 13天明時召弟子至。由伊中選十二。號為使徒。 14即西們亦名彼多羅與厥兄弟安得路及牙可白。若翰 腓利百。巴耳多羅茂。 15馬竇 多馬士。及亞勒腓五士之子。牙可白及西們亦稱西羅地。 16及牙可白之弟兄。如大士及後為賣友者之如大士。以色加利阿。 17且耶穌偕伊等下山而在平原。同在彼處其群弟子。及由如氐亞並耶路撒冷諸方。與由地耳及西頓之海邊民人大眾來聽耶穌而以得瘥伊病。 18又被擾病以污鬼者亦皆得痊 19又眾求摩之。蓋由其身德出而痊眾。 20耶穌舉目視厥徒。曰。爾貧者為福矣。蓋神國將屬爾也。 21爾今饑者福矣。蓋爾將得飽也。爾今哭者福矣。蓋爾將笑也。 22人憎爾時逐爾離其群冤屈爾。棄爾名如惡為人子。則爾為福矣。 23彼時爾歡忻踴躍。蓋在天爾賞大矣。蓋伊祖父如是行於預知輩矣。 24然爾富者為禍矣。蓋曾受爾慰。 25爾飽者為禍矣。蓋爾將饑。爾今笑者為禍矣。蓋爾將憂哭。 26人言爾好即禍矣。蓋伊祖父如是行於偽預知輩矣。 27但我言爾聽者宜愛爾之仇。憎爾者行善與之。 28詛爾者祝之冤屈爾者代之禱神。 29彼掌爾一邊腮者。隨亦轉送別邊。彼奪爾衣者勿禁奪爾裳。 30凡問爾者。與之。並由奪爾物者勿復問之。 31如爾欲人施於己。爾施於人一然。 32爾若止愛愛爾者爾得何謝哉。蓋罪輩亦愛愛伊者也。 33又爾若止行善於行善與爾者。爾得何謝哉。蓋罪輩行一然。 34又爾若止借與可望收還者。爾得何謝哉。蓋罪輩亦借與罪輩以收還其一樣多然。 35爾愛汝仇。行善。與借勿慮失望。則爾將得大賞。又必為至上者之子。蓋其仁慈與辜恩行惡者。 36爾且宜為仁慈。如爾父為仁慈焉。 37勿審人。則爾弗被審。勿定罪人。則爾弗被定罪。赦免則爾將得赦免。 38給則爾將得給好量。壓動而溢洩。人將送與爾胸。蓋爾所用之量給人。人必以是量給爾。 39耶穌以譬喻謂伊等曰。瞽者能引瞽者否。伊非將俱跌於溝乎。 40弟子不在厥師之上。惟各博學者將為依厥師。 41爾不覺樑在己目。如何見刺在爾弟兄之目。 42爾奚可言爾兄弟。兄弟容我拔出爾目之刺。而猶不覺有樑在爾己目。爾偽善者。先投梁出爾己目。方可明見而拔刺出爾弟兄之目也。 43蓋好樹不結惡果。惡樹亦不結好果。 44蓋各樹以其果而認之。非由荊棘而採無花果。又非由棘針之樹而採葡萄。 45善人由其心之好藏取出好者。惡人由其心之惡藏取出惡者。蓋由心之滿者。而口出言。 46爾奚為稱我。主。主。而非行我所言。 47凡就我者聽我言而行之。我示爾其似誰。 48其乃似人築室掘深放其基在石上。即水漲漫時。而河流急攻其室。亦不能動之。蓋其基在石上故也。 49惟彼聽者而不行。乃似人無基築室在地上。河水急攻之時。即傾頹而大壞矣。
اکنون انتخاب شده:
聖路加傳福音之書 6: 馬殊曼-拉撒文理譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.