1
San Lucas 23:34
Zapotec, Choapan
Cati barudaꞌyaquëꞌ Jesús lëꞌë yaga cruzo unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi: ―Xuzaꞌ Diuzi, beziꞌz̃e quieyaquëꞌ, danꞌ bineziyaquëꞌ bi rueyaquëꞌ. Ude beyudyi naꞌ, bë yaca soldado tu sorteo entre leyaquëꞌ ca nulayaquëꞌ gaca quie z̃aba Jesús.
Vertaa
Tutki San Lucas 23:34
2
San Lucas 23:43
Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ: ―Tali rniaꞌ luëꞌ, naꞌa dza bazuloꞌ len nëꞌëdiꞌ guibá ganꞌ zu Diuzi.
Tutki San Lucas 23:43
3
San Lucas 23:42
Naꞌra unëꞌ gudyinëꞌ Jesús: ―Jesús, cati bazuloꞌ ganꞌ inabëꞌloꞌ, yezaꞌlaꞌadyoꞌ quiaꞌ nëꞌëdiꞌ.
Tutki San Lucas 23:42
4
San Lucas 23:46
Naꞌra uredyiyaꞌ Jesús unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi: ―Xuzaꞌ Diuzi, rucaꞌnaꞌ bichi be quiaꞌ lao naꞌaloꞌ. Ude beyudyi unëꞌ canaꞌ, gutinëꞌ.
Tutki San Lucas 23:46
5
San Lucas 23:33
Naꞌ cati bdyinyaquëꞌ ga laona chita guicho benꞌ huati, lëganꞌ naꞌ bdaꞌyaquëꞌ lëbëꞌ lëꞌë yaga cruzo. Lëzirë bdaꞌrëyaquëꞌ chopa yaca benꞌ bë tamala. Tunëꞌ bdaꞌyaquëꞌ zaquëꞌ yebë, naꞌ itunëꞌ bdaꞌyaquëꞌ zaquëꞌ yegaꞌ.
Tutki San Lucas 23:33
6
San Lucas 23:44-45
Biz̃i cati baruen cadu gatzo dza, bechula lao duz̃e ciudad naꞌ hasta reda tzona quie sadzeꞌ. Bechula lao ubidza. Caora naꞌ breꞌeza laꞌariꞌ zë gatzo laoꞌ idaoꞌ rnabëꞌra gucan chopa laꞌa.
Tutki San Lucas 23:44-45
7
San Lucas 23:47
Biz̃i benꞌ naca capitán quie yaca soldado romano, cati bablëꞌënëꞌ canꞌ guca quie Jesús, bënëꞌ Diuzi benꞌ z̃e unëꞌ: ―Tali benꞌ niga naquëꞌ benꞌ huen, bibi tamala bënëꞌ.
Tutki San Lucas 23:47
Koti
Raamattu
Suunnitelmat
Videot