لُوقا 22
22
فصلِ بِیست و دوّم
تصمِیمِ قتلِ عیسیٰ
1عِیدِ فطِیر که عِیدِ پِصَح ام گُفته مُوشُد، نزدِیک بُود. 2پیشوایونِ عالی مقام و عالِمای دِین دَ تلاشِ ازی بُود که عیسیٰ ره خَپ-و-چُپ دَ قتل بِرسَنه، چُون اُونا از مردُم ترس مُوخورد.
3دَمزُو غَیت شَیطو دَ پوستِ یهُودا که اِسخَریوطی گُفته مُوشُد و یکی از دوازده یارای عیسیٰ بُود، دَر اَمَد؛ 4و اُو رفته قد پیشوایونِ عالی مقام و قومَندانای مُحافِظِینِ خانِه خُدا مشوَره کد که چی رقم عیسیٰ ره دَزوا تسلِیم کُنه. 5اُونا خوشحال شُد و قَول دَد که بَلدِه ازُو پَیسه مِیدیه. 6یهُودا قبُول کد و پُشتِ یگ فرصت مِیگشت تا دَ نَبُودِ مردُم عیسیٰ ره دَزوا تسلِیم کُنه.
آخِری شامِ عیسیٰ قد یارای شی
7پس روزِ عِیدِ فطِیر که دَمزُو روز بارِه پِصَح باید قُربانی شُنه رسِید. 8اوخته عیسیٰ پِترُس و یوحَنّا ره رَیی کده گُفت: ”بورِید و نانِ پِصَح ره بَلدِه مو تَیار کُنِید تا بُخوری.“ 9اُونا پُرسان کد: ”دَ کُجا میخاهی که نان ره تَیار کُنی؟“ 10اُو دَزوا گُفت: ”وختِیکه دَ شار داخِل مُوشِید، یگ آدم قد شُمو رُوی دَ رُوی مُوشه که یگ کُوزِه آو ره مُوبره. از پُشتِ ازُو بورِید و دَ خانِه که اُو موره داخِل شُنِید 11و دَ صاحِبِ خانه بُگِید، ’اُستاد مُوگیه، مِهمونخانِه مه دَ کُجا یَه تا نانِ پِصَح ره قد یارای خُو دَ اُونجی بُخورُم؟‘ 12اوخته اُو یگ اُتاقِ کٹه ره دَ بالهخانه دَز شُمو نِشو مِیدیه که فرش شُده اَسته. دَ اُونجی بَلدِه مو تَیاری بِگِیرِید.“
13پس اُونا رفت و امُو رقم که عیسیٰ دَزوا گُفتُد، تمامِ چِیزا ره پَیدا کد و نانِ پِصَح ره تَیار کد.
14وختِیکه ساعتِ نان خوردو رسِید عیسیٰ قد دوازده رسُول خُو دَ سرِ دِسترخو شِشت. 15اوخته اُو دَزوا گُفت: ”ما کَلو شَوق دَشتُم که امی نانِ پِصَح ره پیش از رَنج-و-عذاب خُو قد شُمو بُخورُم. 16چُون ما دَز شُمو مُوگُم که دِیگه نانِ پِصَح ره نَمُوخورُم تا غَیتِیکه اِی قُربانی دَ پادشاهی خُدا پُوره شُنه.“
17اوخته اُو جام ره دَ دِست خُو گِرِفته شُکرگُزاری کد و گُفت: ”اِی ره بِگِیرِید و دَ مینکل خُو تقسِیم کنِید، 18چُون ما دَز شُمو مُوگُم که بعد ازی از میوِه تاگِ انگُور دِیگه وُچی نَمُونُم تا وختِیکه پادشاهی خُدا بییه.“
19بعد ازُو نان ره گِرِفت و شُکرگُزاری کده ٹوٹه کد و دَ یارای خُو دَده گُفت: ”اِی جِسم مه اَسته که بَلدِه نِجات شُمو دَده مُوشه. اِی مَراسِم ره دَ یادِ ازمه دَ جای بیرِید.“ 20دَ عَینِ رقم، بعد از نان خوردو جام ره گِرِفت و گُفت: ”اِی جام عهدِ نَو اَسته که قد خُون مه بسته مُوشه؛ خُون مه بَلدِه بخشِشِ گُناه های شُمو ریختَنده مُوشه. 21مگم اینه، دِستِ کسی که مَره تسلِیم مُونه قد ازمه قَتی دَ دِسترخو دِراز مُوشه. 22«باچِه اِنسان» امُو رقم که بَلدِه شی تعیِین شُده، ازی دُنیا موره، مگم وای دَ حالِ کسی که دَ وسِیلِه ازُو تسلِیم مُوشه!“
23اوخته یارا از یگدِیگِه خُو دَ پُرسان کدو شُد که کُدَم شی دِست دَمزی کار مِیزَنه.
بَحث دَ بارِه بُزُرگی
24 دَ امزُو غَیت دَ بَینِ یارا جنجال پَیدا شُد که دَ مینکلِ ازوا کِی بُزُرگتَر اَسته؟
25عیسیٰ دَزوا گُفت: ”پادشاه های مردُمای غَیرِ یهُود دَ بَلِه ازوا باداری مُونه و صاحِبای قُدرت خودون ره آدمای سَخی مِیدَنه. 26مگم شُمو اِی رقم نَبَشِید، بَلکِه بُزُرگتَرِین دَ بَین شُمو باید مِثلِ ریزهتَرِین بَشه و رهبر مِثلِ یگ خِدمتگار. 27چُون کِی بُزُرگ اَسته: کسی که دَ سرِ دِسترخو مِیشِینه یا کسی که خِدمت مُونه؟ آیا کسی که دَ سرِ دِسترخو مِیشِینه بُزُرگتَر نِییه؟ مگم ما دَ مینکل شُمو مِثلِ یگ خِدمتگار اَستُم.
28شُمو کسای اَستِید که دَ آزمایش ها قد مه ایسته بُودِید. 29پس امُو رقم که آتِه مه دَز مه یگ پادشاهی عطا کد، ما ام دَز شُمو عطا مُونُم 30تا شُمو دَ پادشاهی مه دَ دِسترخون مه شِشته بُخورِید و وُچی کنِید و دَ تَخت ها شِشته دَ بَلِه دوازده طایفِه اِسرائیل قضاوَت کُنِید.
31اَی شِمعون، اَی شِمعون، شَیطو تقاضا کده که شُمو ره مِثلِ گندُم از ایلَگِ وَسوَسه تیر کُنه، 32مگم ما بَلدِه تُو دُعا کدُم، تا ایمان تُو از بَین نَرَوه. و غَیتِیکه تُو پس سُون خُدا مییی، بِرارونِ ایماندار خُو ره تقویَت کُو.“
33 پِترُس دَزشی گُفت: ”یا مَولا، ما حاضِر اَستُم که قد تُو دَ بَندیخانه بورُم و حتیٰ بُمُرُم.“ 34عیسیٰ گُفت: ”پِترُس، ما دَز تُو مُوگُم که اِمروز خرُوس بَنگ نَمِیدیه تاکه تُو سِه دفعه مَره اِنکار کده نَگی که مَره نَمِینَخشی.“
پیشگویی عیسیٰ دَ بارِه خطر های آینده
35بعد ازُو عیسیٰ ازوا پُرسان کد: ”وختِیکه ما شُمو ره بِدُونِ خلطِه پَیسه، خُرجِین و چپلی رَیی کدُم، آیا دَ کُدَم چِیز مُحتاج شُدِید؟“
اُونا گُفت: ”نَه، دَ هیچ چِیز مُحتاج نَشُدی!“
36اوخته اُو دَزوا گُفت: ”مگم آلی هر کسی که خلطِه پَیسه دَره، باید اُو ره بِگِیره و امچُنان خُرجِین خُو ره. و کسی که شمشیر نَدره، باید چَپَن خُو ره سَودا کده یگ شمشیر بِخَره. 37چُون ما دَز شُمو مُوگیُم که اِی نوِشته باید دَ بارِه ازمه پُوره شُنه که مُوگیه: ’اُو از جُملِه خطاکارا حِساب شُد.‘ اَرے، هر چِیزی که دَ بارِه ازمه نوِشته شُده، دَ حالِ پُوره شُدو اَسته.“
38یارا گُفت: ”یا مَولا، اینه، دَ اِینجی دُو شمشیر اَسته.“
مگم عیسیٰ گُفت: ”بَس کُنِید!“
دُعای عیسیٰ دَ کوهِ زَیتُون
39بعد ازُو عیسیٰ بُرو اَمَد و مُطابِقِ عادت خُو دَ کوهِ زَیتُون رفت و یارای شی از پُشت ازُو رفت. 40وختِیکه اُو دَ امزُو جای رسِید، دَزوا گُفت: ”دُعا کُنِید تا دَ آزمایش قرار نَگِیرِید.“
41اوخته اُو دَ اندازِه یگ سنگرَس راه ازوا دُورتَر رفته زانُو زَد و دُعا کده گُفت: 42”اَی آتِه آسمانی، اگه خاست تُو اَسته، اِی جام ره از مه دُور کُو؛ مگم نَه دَ خاستِ ازمه، بَلکِه دَ خاست-و-اِرادِه خود خُو.“ 43دَمزُو غَیت از عالمِ باله یگ ملایکه بَلدِه شی ظاهِر شُد و اُو ره قُوَت دَد. 44پس عیسیٰ دَ حالِیکه سخت کوٹیوبار بُود قد قُوَتِ کَلو دُعا کد و عَرَق شی مِثلِ قطره های خُون دَ زمی مِیچَقِید.
45وختِیکه اُو از دُعا کدو باله شُده دَ پیشِ یارای خُو اَمَد و دِید که اُونا از غَم-و-غُصّه خاو رفته، 46اُو دَزوا گُفت: ”چرا خاو کدید؟ باله شُنِید و دُعا کُنِید تا دَ آزمایش قرار نَگِیرِید.“
گِرِفتار شُدونِ عیسیٰ
47دَ حالِیکه عیسیٰ هنوز توره مُوگُفت، بےبلغه یگ ڈَل رسِید و یهُودا که یکی از دوازده یارا بُود، پیش پیشِ ازوا میمَد. اُو دَ بیخِ عیسیٰ اَمَد تا قد شی رُوی ماخی کنه. 48مگم عیسیٰ دَزُو گُفت: ”اَی یهُودا، آیا «باچِه اِنسان» ره قد یگ رُوی ماخی تسلِیم مُونی؟“
49وختی نفرای گِرد-و-بَر شی فامِید که چی مُوشه، اُونا گُفت: ”یا مَولا، آیا مو قد شمشیرای خُو حَمله کنی؟“ 50اوخته یکی ازوا غُلامِ پیشوای بُزُرگ ره زَد و گوشِ راست شی ره مُنٹی کد.
51مگم عیسیٰ گُفت: ”بَس کُنِید اِی کارا ره!“ و گوشِ ازُو ره دِست زَده اُو ره شفا دَد.
52بعد ازُو عیسیٰ دَ پیشوایونِ عالی مقام، قومَندانای پَیرَدارای خانِه خُدا و رِیش سفیدای که بَلدِه دِستگِیر کدون شی اَمدُد گُفت: ”آیا ما راهزَن اَستُم که قد شمشیر و سوٹه پُشت مه اَمَدید؟ 53ما هر روز قد شُمو دَ خانِه خُدا بُودُم و شُمو دَ بَلِه مه دِست دِراز نَکدِید. مگم اِی ساعتِ ازشُمو و ساعتِ قُدرتِ ترِیکی اَسته.“
پِترُس عیسیٰ ره اِنکارِ مُونه
54اوخته اُونا عیسیٰ ره گِرِفت و اُو ره پیش اَندخته دَ خانِه پیشوای بُزُرگ اَوُرد و پِترُس از دُور اُو ره دُمبال مُوکد. 55پَیرهدارا دَ مَنِه حَولی آتِش دَر دَده دَ گِرد شی شِشتُد؛ اوخته پِترُس ام قد ازوا شِشت. 56اوخته یگ کنِیز اُو ره دَ روشنَی آتِش دِید و دَزُو چِیم دوخته گُفت: ”اِی آدم ام قد ازُو بُود.“
57مگم پِترُس اِنکار کده گُفت: ”او خاتُو، ما اُو ره نَمِینَخشُم.“
58بعد از کم وخت یگ نفرِ دِیگه اُو ره هُوش کده گُفت: ”تُو ام یکی امزوا اَستی.“
پِترُس گُفت: ”او آدم، ما نِیَستُم.“
59تقرِیباً بعد از یگ ساعت یگ نفرِ دِیگه تاکِید کده گُفت: ”یقِیناً، اِی آدم ام قد ازُو بُود، چُون اِی ام از جلِیلیه اَسته.“ 60پِترُس گُفت: ”او آدم، ما هیچ نَمُوفامُم که تُو چِیزخیل مُوگی.“
دَ امزُو لحظه، دَ حالِیکه اُو هنوز توره مُوگُفت، خرُوس بَنگ دَد. 61اوخته مَولا عیسیٰ رُوی خُو ره دَور دَد و سُون پِترُس توخ کد؛ و پِترُس تورِه مَولا ره دَ یاد خُو اَوُرد که دَزشی گُفتُد: ”اِمروز پیش از بَنگِ خرُوس سِه دفعه مَره اِنکار مُونی.“ 62پس پِترُس ازُونجی بُرو رفت و زار زار چخرا کد.
بے اِحترامی دَ عیسیٰ
63نفرای که عیسیٰ ره دَ بَند نِگاه مُوکد دَ رِیشخَند کدو و زَدونِ ازُو شُروع کد. 64اُونا چِیمای شی ره بسته کدُد و پُرسان کده مُوگُفت: ”نَبُوَت کُو، کِی تُو ره زَد؟“ 65و اُونا اُو ره غَدر تحقِیر-و-تَوهِینِ دِیگه ام کد.
عیسیٰ دَ پیشِ شورای یهُود
66امی که روز واز شُد، شورای رِیش سفیدای قَوم، یعنی پیشوایونِ عالی مقام و عالِمای دِین جَم شُد و عیسیٰ ره دَ شورا اَوُرده 67دَز شی گُفت: ”اگه تُو مسیح اَستی، دَز مو بُگی.“
اُو دَ جوابِ ازوا گُفت: ”اگه دَز شُمو بُگُم، شُمو باوَر نَمُونِید، 68و اگه از شُمو سوال کنُم، شُمو جواب نَمِیدِید. 69مگم ازی اُوسُو «باچِه اِنسان» دَ دِستِ راستِ خُدای قادِر#۲۲:۶۹ دَ جای «خُدای قادِر» دَ زِبونِ یونانی «قُدرتِ خُدا» نوِشته یَه. مِیشِینه.“
70پگِ ازوا چِیغ زَده گُفت: ”پس تُو باچِه خُدا اَستی؟“
اُو دَزوا گُفت: ”خودون شُمو مُوگِید که ما اَستُم.“
71اوخته اُونا گُفت: ”دِیگه مو دَ شاهِدی چی ضرُورَت دَری؟ مو خودون مو از دان شی شِنِیدی!“
Tällä hetkellä valittuna:
لُوقا 22: HAZ
Korostus
Kopioi
Vertaa
Jaa
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
Text of this book may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, provided the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for 25% of the total text of the work in which they are quoted. Notice of copyright must appear on the copyright page of the work as follows:
Scripture taken from Hazaragi Bible.
Copyright © 2025 United Bible Societies Association and Pamir Ministries. Used by permission. All rights reserved.