MAWUTO HA WASU 10
10
1Kyasia kulya Kaisaria kuwekeri-pfo mndu ewio rina lyake nyi Kornelio mchili umu o siṟi iya ya wasikari yechilaho Kiitaliano. 2Ai mndu mhendeli aowoye Ruwa o na wa kanyi koke wose echilekya mnu shindo shesaṟya wandu na iterewa kawelungana iterewa Ruwa. 3Nao kawona na pata malaika o Ruwa oo kiwonesyonyi keida na ipfo mba koke kushikye saa kenda tsa mfiri kambia, “Kornelio!” 4Nao kamwambuya a mṟihie kaowuo kahamba, “Nkyo iki kindo ki Mndumii?” Kambia “Shiterewo shapfo na shilewekudooya shikashika kikumbuyonyi kya ipfo oshangunyi lo Ruwa na shisaṟyo shapfo. 5Na wulalu kehendang'u duma wasoṟo kulya Yope nolahe-fo Simon ekelaho nyi Petro. 6Nao ai mhenu o mundu umu rina lyake nyi Simon msusi onjonyi, awode mba yake alya mawambao ha ipalyipalyi. Nyio sa echikuwia kilya kikuwaṟi iwuta.” 7Malaika ulya aweideda nao kekikuhendya Kornelio kalaha waṟundi wake wa kanyi koke wawi na msikari umu ai mhendeli o walya wawekemfuṟukanya. 8Kekiidima iwaongoya shose kawaduma wahende Yope. 9Kyasia ili lya ngama ili walya warie njia yehenda napfo washikye kufui na mṟi fulya Petro kado na ipfo kitaangehu kya mba ihenda iterewa-pfo Ruwa ili saa ya kaṟandaṟu ya mfiri. 10Aipfo adi kawado nyi njaa kalanga kelya. Wechimsungusia kelya nao katambahuka riso lya mrimenyi. 11Kawona ruwehu kuṟuhukye na kindo kiimsokya kii cha nguo sa nnene kechisotsosotso na makechu ho ha haana kikatana kyashika wanda. 12Ipfo kiidi kuipfo mando hai na moo ha mbaṟi tsose ha madende haana na mando hekuṟuo wanda na ndehe tsa shia ruwehu. 13Na ṟu likamcheya lyehamba, “Kekure Petro noshinje nolye!” 14Petro kahamba, “Manya, ote, hoi Mndumii! Cha kipfa ndalemlye maale kindo kya ngafu na kindo kilai kiharami.” 15Na ṟu lilya likawuya imbia lya kawi, “Kindo Ruwa akiheṟemtsye iyo ulakilahe nyi kya ngafu.” 16Kindo ki kikawutika kido kaṟaṟu. Kiidima kindo kilya kikadoso-se na ipfo ruwehu. 17Kyasia Petro kekikusaṟa na iṟihiyo kya kiwonekyo kilya ke nyi kii kya iki wadi a walya wawei wadume nyi Kornelio wameidima iwesa mba ya Simon wakahoṟoka oo mbele ya mongo. 18Wakalaha wechiwesa kokoya Simon elaho Petro akeri-pfo. 19Nao Petro awei ikusaṟa kya kiwonekyo kilya. Mumuyo kashika imbia, “Aiwo wandu waṟaṟu waiho waikupfula iyo. 20Kure soka-pfo nohende duana nawo, ma kulapfio nyi mdo cha kipfa nyi inyi njiwadumye.” 21Petro kasoka-pfo kakoya wandu walya kawawia, “Aichu nyi inyi mukeri impfula. Nkyo kiki kimshitsye iya?” 22Wakahamba, “Nyi Kornelio mchili mndu mhoṟotsu aowoye mnu Ruwa menyi kiṟumi kicha ipfo osharinyi lo Wayuda lose, o alewawaso nyi malaika mwele ke nadume wandu kopfo nohende kulya kanyi koke nakuadanye kindo ochimbia.” 23Nahong'u kawalaha na mba kawaambya wai wahenu wake. Kikashika ili lya ngama petro kakure kaduana kimu nawo, na wanawawama maataho wawei kulya Yope wakaduana nao. 24Ili lingi wakaafukya Kaisaria. Nao Kornelio nyi aweiho kechiwaweṟdya asanzye na kishari kyake ipfo kanyikoke na wambuya wake walya wa kufui. 25Petro kekishika kuidya napfo Kornelio kacha imwambya kakuhutsa wanda oo madendenyi hake kambikya wuindi. 26Petro kamwirya huye kahamba, “Kure hoṟoka, inyi na mbei mndu.” 27Wechideda nao kaida na mba kawonaho wandu sa wafoi wasanzye-ho. 28Kawawia, “Nawo muichi ke mndu Myuda awode momu fowadana na mndu o mbaṟi ingi ma ihenda kokepfo. Kya indi Ruwa nyio alenjiloṟa ke njilatane mndu ma kawa wu ke nyi ai o ngafu ang'u nyi alai mharami. 29Nkyo kimaduma ili ngalaho ndalehe indi ngacha. Kyasiang'u ngawesa nyi kindo kida munjilahie.” 30Kornelio kahamba, “Inu nyi mkonu fo kaana ngambooka ikuotoya itane saa ii, na saa ya kenda njechiterewa kunu mba koko, cha ili ngawona mndu ahoṟoki oshangunyi loko aṟee nguo njikengemari, 31kanjiwia, ‘Kornelio, shiterewo shapfo shamhenda yadanyo na shilekio shapfo shamekumbuyo ipfo oshangunyi lo Ruwa. 32Kyasia duma wandu wahende kulya Yope nolaheho Simon elaho nyi Petro nache na iya. Nao nyi akeri mhenu o ipfo mba ya Simon msusi o njonyi alee mawambao ha ipalyipalyi.’ 33Nahong'u oweṟe na lulya ngaduma wandu kopfo. Na iyo kowewuta necha ili omcha. Kyasiang'u aiwa so lose lukeri iya oshangunyi lo Ruwa luadanye isho umbwawase nyi Mndumii shose.”
Muongoye fo Petro fo Kaṟaṟu
34 Nahong'u Petro katambaṟuo dumbu lyake kahamba, “Nyi kya lohi ngatawuka imanya ke Ruwa ekeambuya wandu fanapfo. 35Kya indi orio mbaṟinyi ya wandu yose mndu aiho amowoye na iwuta sha wusumhanyi nyi echikundikya koke. 36Aii ndumi aidikye wana wa Israeli wose echionguo ofoṟo luiwiko nyi Yesu Kristo. Nao nyio ai Mndumii o wandu wose. 37Nyi muichi kilya kyake kilewutika kulya Yudaya yose awoke kulya Galilaya ilindi Yohane alemarisa yonguo wupatiso woke. 38Nyio Yesu o Nasareti chando Ruwa alemshimbwo mafuda kui Mumuyo Mwele arie pfinya. Nao katengeta ipfo na ipfo kechiwuta ngata njicha na ichiṟa walya wawei walamye nyi Satan wose kyamba Ruwa awei kimu nao. 39Natso nyi lukeri waṟingishi wa shindo aleshiwutya orukenyi lo Wayuda na ipfo Yerusalemu shose, ichu walembaha wakammasa kidihu. 40Ichu Ruwa alemṟutsa mkonu fo kaṟaṟu kamnenga nawono. 41Nawewono chi nyi wandu wosepfo, kya indi nyi wangochi walya wawei wasambuṟe nyi woko-so lulie na inyo kimu nao ili alemaa iṟuka wapfunyi. 42Nao kaluwawasa luongoye wandu na iṟingishya ke ichu nyio mteṟye nyi Ruwa nawe modumbuya wai na moo na wapfu mondu fulya. 43Nao ichu waikimbi wamhambye kya iṟingishya lyawo wose ke orio mndu amwidikye nyi echiwonyo mhoṟye fo wunyamaṟi kui rina lyake.”
Kornelio na mba yake waambiliya mumuyo mwele
44Kyasia Petro kechideda ado madedo ha kudi Mumuyo Mwele kasokya walya weadanya ndumi ii wose. 45Na waidiki wadine walya werianyi na Petro wakasaangya kipfa ili kimasyo kya Mumuyo Mwele kyechipusuyo na wandu wa mbaṟi njihenu. 46Kyamba walewaicho wechideda na njolimi njihya wechiichimbiṟa Ruwa. Nalyo Petro kahaluo kahamba, 47“Ngesa na kwipfo mndu echiidima iima mṟinga wandu wa walechipatiso iwo wamwambya Mumuyo Mwele kimu cha so?” 48Kawawasa ke wapatisyo rina lya Yesu Kristo. Nalyo wakamterewa natsinde kowo mkonu maata.
Ndumi ya Petro Siṟinyi ya Yerusalemu
נבחרו כעת:
MAWUTO HA WASU 10: KIM2
הדגשה
שתף
העתק

רוצים לשמור את ההדגשות שלכם בכל המכשירים שלכם? הירשמו או היכנסו
Kimochi Bible © Bible Society of Tanzania, 2016.