YouVersion logo
Ikona pretraživanja

زبُور 2

2
فصلِ دوّم
پادشاهِ اِنتِخاب شُدِه خُدا
1چرا مِلَّت ھا دَ شورِش اَمَده
و قَوم ها عَبَث نقشه مِیکشه؟
2پادشایونِ زمی باله شُده و حُکمرانا یگدِست شُده دَ ضِدِ خُداوند
و دَ ضِدِ مَسَح شُدِه#۲‏:۲ «مَسَح شُده» مسیح معنیٰ مِیدیه. بَلدِه معنای «مسیح» دَ فهرِستِ لُغاتِ مُشکِل رُجوع کُنِید. ازُو مشوَره کده مُوگیه:
3”بیِید که زَنجِیرای ازوا ره مُنٹی کنی
و بَندِ ازوا ره پورته کنی!“
4ولے امُو که دَ آسمونا شِشته، میخَنده،
خُداوند دَ بَلِه ازوا رِیشخَندی مُونه.
5اوخته اُو قد قار خُو قد ازوا توره مُوگیه
و قد غَضَب خُو اُونا ره دَ وَحشَت مِیندَزه و مُوگیه:
6”ما پادشاهِ خُو ره دَ صَهیون،
دَ کوهِ مُقَدَّس خُو مُقرَر کدیم.“
7 پادشاه مُوگیه:
”ما حُکمِ خُداوند ره اِعلان مُونُم.
اُو دَز مه گُفت: ’تُو باچِه مه اَستی،
ما اِمروز آتِه تُو شُدُم.
8از مه درخاست کُو و ما مِلَّت ھا ره بحَیثِ میراث دَز تُو مِیدُم
و تمامِ زمی ره مُلکیَت تُو جور مُونُم.
9تُو اُونا ره قد سوٹِه آینی مَیده مُونی
و رقمِ کوزِه کوزه‌گَر اَلّی تِکه-و-پرچه مُونی.‘“
10پس، اَی پادشایو، دانا بَشِید،
و اَی رھبرای زمی، باخبر بَشِید!
11خُداوند ره قد ترس عِبادت کُنِید
و ازی ترس-و-لرز خوشحال بَشِید.
12اُو ره قد نیَّتِ پاک اِحترام کُنِید،#۲‏:۱۲ معنای امزی عِبارَت واضِح نِییه. دَ بعضی ترجمه ها «باچه ره ماخ کُنِید» نوِشته یَه. نَشُنه که قارِ ازُو باله بییه،
و شُمو دَ راه نابُود شُنِید،
چراکه قارِ ازُو دِستی باله مییه.
نیک دَ بَختِ پگِ کسای که دَزُو پَناه مُوبره.

Trenutno odabrano:

زبُور 2: HAZ

Istaknuto

Podijeli

Kopiraj

None

Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj