Djela apostolska 9:17-19
Djela apostolska 9:17-19 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Ananija je otišao i uputio se u tu kuću. Položio je ruke na Savla i rekao: »Brate Savle, Gospodin Isus ukazao ti se na putu ovamo. On me je poslao k tebi da bi ti ponovo progledao i napunio se Svetim Duhom.« Istoga je trena nešto poput ljusaka otpalo sa Savlovih očiju i on je progledao. Ustao je i krstio se. Pojeo je nešto hrane i vratila mu se snaga. Savao je ostao nekoliko dana s učenicima u Damasku
Djela apostolska 9:17-19 Biblija kralja Jakova (BKJ)
A Ananija je otišao svojim putem te ušao u tu kuću i stavio svoje ruke na njega i rekao: “Brate Savle, Gospodin me je poslao, Isus, koji se pojavio pred tobom na putu kojim si dolazio, da progledaš i napuniš se Duhom Svetim.” I odmah mu je spalo s očiju nešto kao ljuske; i on je učas progledao te ustao i bio kršten. A kad je uzeo hranu, okrijepio se. Zatim je Savao proveo nekoliko dana s učenicima u Damasku.
Djela apostolska 9:17-19 Knjiga O Kristu (KOK)
Ananija ode onamo, položi ruke na Savla i reče: “Brate Savle, Gospodin Isus koji ti se ukazao na putu poslao me je da progledaš i da se napuniš Svetoga Duha.” Savlu s očiju odmah spadne nešto poput ljuski te progleda. Ustane zatim i krsti se. Onda nešto pojede i okrijepi se. Savao je nekoliko dana ostao s vjernicima u Damasku.