Fets dels Apòstols 15
15
L’assemblea de Jerusalem#x
1Llavors alguns#x van baixar de Judea a Antioquia i adoctrinaven així els germans:
– Si no us feu circumcidar d’acord amb la Llei de Moisès,#x no us podeu salvar.#x
2Com que això va provocar un conflicte i una discussió no pas petita de Pau i Bernabé amb aquells, es va decidir que Pau i Bernabé, amb alguns més, pugessin a Jerusalem per tractar d’aquesta qüestió amb els apòstols i els qui presidien la comunitat.#x
3La comunitat, doncs, els va proveir del que necessitaven per al viatge.#x Mentre travessaven Fenícia i Samaria, parlaven de la conversió dels pagans#x i donaven una gran alegria#x a tots els germans. 4Quan arribaren a Jerusalem, van ser acollits per la comunitat, els apòstols i els responsables que la presidien, i contaren tot el que Déu havia fet per mitjà d’ells.#x 5Però alguns del grup dels fariseus#x que s’havien convertit a la fe van intervenir dient que calia circumcidar els pagans i manar-los que observessin la Llei de Moisès.
6Llavors els apòstols i els qui presidien la comunitat es van reunir per estudiar la qüestió. 7Quan la discussió s’havia fet molt viva, Pere es va aixecar i els digué:#x
– Germans, vosaltres sabeu que des dels primers dies Déu em va escollir d’entre vosaltres perquè els pagans escoltessin dels meus llavis la paraula de l’evangeli i creguessin.#x 8Déu, que coneix el fons dels cors,#x ha testimoniat a favor d’ells donant-los l’Esperit Sant igual que a nosaltres,#x 9sense fer cap diferència entre nosaltres i ells, un cop ha purificat els seus cors per la fe. 10Ara, doncs, per què poseu a prova Déu, volent imposar als deixebles un jou que ni els nostres pares ni nosaltres no hem tingut la força de suportar?#x 11Ben al contrari, creiem que tant nosaltres com ells som salvats només per la gràcia de Jesús, el Senyor.#x
12Tota l’assemblea va callar#x i sentien explicar a Pau i Bernabé els senyals i prodigis#x que Déu havia fet per mitjà d’ells entre els pagans.#x
13Quan hagueren acabat de parlar, Jaume#x prengué la paraula i va dir:
– Germans, escolteu-me: 14Simeó#x ha exposat com, des del començament,#x Déu mirà d’escollir-se d’entre les nacions paganes un poble que portés el seu nom.#x 15Això concorda amb les paraules dels profetes que hi ha en l’Escriptura:
16 »Després d’això tornaré
per reconstruir la cabana de David
que havia caigut.
En reconstruiré les ruïnes
i la redreçaré,
17 perquè em cerquin a mi, el Senyor,
la resta d’homes
i totes les nacions
que porten el meu nom. # x
Ho diu el Senyor, 18que fa conèixer
aquestes coses des de sempre.#x
19»Per tant, sóc del parer que no hem de posar obstacles a aquells pagans que es converteixen a Déu; 20n’hi ha prou d’escriure’ls que s’abstinguin de la carn oferta als ídols,#x de relacions sexuals il·legítimes,#x de menjar animals ofegats i de menjar sang.#x 21De fet, des de temps antic els llibres de Moisès són predicats en totes i cada una de les ciutats, ja que es llegeixen a les sinagogues cada dissabte.#x
22Llavors els apòstols i els qui presidien la comunitat van decidir, amb tota la comunitat, d’elegir-ne alguns d’ells i enviar-los a Antioquia, juntament amb Pau i Bernabé. Els elegits foren Judes, l’anomenat Barsabàs,#x i Siles,#x que eren dirigents en la comunitat dels germans. 23Els donaren aquesta carta:
«Els apòstols i els qui presideixen la comunitat de Jerusalem,#x germans vostres, saluden els germans no jueus d’Antioquia, Síria i Cilícia. 24Hem sabut que alguns de nosaltres han vingut, sense cap encàrrec nostre, a pertorbar-vos amb les seves opinions i a trasbalsar els vostres esperits.#x 25Per això hem decidit unànimement d’elegir uns representants nostres per enviar-vos-els juntament amb els nostres estimats Bernabé i Pau, 26que han dedicat la seva vida a la causa del nom de nostre Senyor Jesucrist. 27Us enviem, doncs, Judes i Siles, que us exposaran de paraula això mateix que us diem per escrit. 28L’Esperit Sant#x i nosaltres hem decidit de no imposar-vos cap més càrrega que aquestes indispensables: 29absteniu-vos de la carn sacrificada als ídols, de menjar sang, de menjar animals ofegats i de les relacions sexuals il·legítimes.#x Fareu bé de guardar-vos de tot això. Us desitgem que estigueu bé.»
30Ells, un cop acomiadats, baixaren a Antioquia i van reunir l’assemblea per donar-los la carta. 31La seva lectura els va alegrar#x i encoratjar. 32Judes i Siles, que també eren profetes,#x van exhortar llargament els germans i els van enfortir. 33Al cap d’un quant temps, els germans els acomiadaren tot desitjant-los la pau, i ells tornaren cap als qui els havien enviat. (34) #x
35Pel que fa a Pau i Bernabé, es van quedar a Antioquia, on, juntament amb molts d’altres, ensenyaven i anunciaven la bona nova de la paraula del Senyor.
Segon viatge missioner (15,36-18,22)#x
Separació de Pau i Bernabé. Siles, company de Pau#x
36Després d’un quant temps, Pau va dir a Bernabé:
– Anem a visitar els germans a cada una de les ciutats on vam anunciar la paraula del Senyor i vegem com estan.#x
37Bernabé volia endur-se amb ells Joan, l’anomenat Marc, 38però Pau trobava que no s’havien d’endur un home que els havia abandonat a Pamfília i no havia compartit l’obra que havien realitzat.#x 39Hi hagué una forta tensió i van acabar per separar-se. Bernabé va prendre Marc amb ell i s’embarcà cap a Xipre.
40Pau, per la seva banda, escollí Siles per company i se’n va anar, després que els germans el confiessin a la gràcia del Senyor.
41Pau anava recorrent Síria i Cilícia i enfortia les esglésies.
Chwazi Kounye ya:
Fets dels Apòstols 15: BCI
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso