MATEO 17
17
Jesusaki thuksićha
(Mc 9.2-13; Lc 9.28-36)
1Qonqu thuñkiśtan Jesusaki chhichchićha, Piruźtan, Santiaguźtan, Juanźtan, Juanki Santiaguź jilataćha, neqhśtan ninakźtanqaś oqhchićha niźaśa tshi paqh kuru yawchićha; 2Xalla nikhu ninakź tukkiś Jesusaki thuksićha. Niźaśa nïź yukhki thuñiź taqaś llijatćha, niźaśa nïź śkitiki chiwi khissićha qhanaźtaqaś. 3Xalla niźtikiś ninakaki cherchićha, Jesusiźtan Moisestan Eliastan parliñi. 4Neqhśtan Piruki Jesusiźkiś palxaychićha:
–Yöś tata, ¡añcha walićha ućhumnakki teqśiki! Am munasaź nïki chheph śhujllal qhuyśnasaćha: Tshïki amta, tshïki Moisesta, tshïki Eliasta.
5Piruź nuź chiyan tshi śuma qhanñi tshiri ninakźkiś wëskichićha, ni tshirkiśtan tshi xora chïźkichićha, tuź khikan: “Xalla tïćha weth q'ay machhki, xalla ti illśinpanćha: Xalla tïź nonźna.”
6Xalla ni nonźku ni thaxintanakaki, añcha tsukaña yoqkiś pokt'ichićha. 7Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś makhatźku, ninaka lanźku khichićha:
–Źäźna; anaź eqhsna.
8Neqhśtan ni orapacha, ni muytata chercherśićha, ana ćhhulumi thenchićha, Jesusaqaś nïnakźtan źelatćha.
9Jesusaki ni kurkiśtan śhujźkikan, ninakźkiś chïźinchićha:
–Ana jëkhźkiśimi maśnakićha ti anćhukaź chertanaka, źoñź Matiź jakatattan anćhukki chïchiyakićha.
10Neqhśtan ni thaxintanakaki Jesusiźkiś pewkśićha:
–¿Qhaźtikiśtan ni lï utt'ayñinakaki Eliassa tuki thonakićha khiñitaxo?
11Neqhśtan Jesusaki qhäśićha:
–Cheqpachapanśaź Eliaski weth tuki thonćha niźaśa nïź thappacha askichakićha. 12Xaśiki werh khiwćha Eliaski thonchićha, neqhśtan ni źoñinakaki ninakź quśkama pächićha. Xalla niźtaśaqaś ni źoñź Matiki ni źoñinakź qharkiś t'aqhiśakićha.
13Neqhśtan ni thaxintanaki näśićha, ni Jesusa Juan Wawtistiźkiśtan palxayñi.
Jesusaki yenqhaź tantauśha ćhhetinchićha
(Mc 9.14-29; Lc 9.37-43)
14Xalla ni źoñinaka źelhñiź nikhu irantitan, Jesusiźkiś tshi źoñi makhatźkichićha niźaśa nïź tukkiś killśićha tuź khikan.
15–Yöś tata, weth machhśkiś oqźnalla, niźaśa añchaź t'aqhiśićha niźaśa t'ukćha; or oraki ujkiś thxotsa niźaśa qhaśkiś thxotsa. 16Ti am thaxintanakźkiś śhikchinćha, ninakaki ana ćhhetni atchićha.
17Jesusaki qhäśićha tuź khikan:
–¡Anćhukki ana Yöśkin quśśiś źoñinakćhukpanćha niźaśa toskar źoñinakćhukpanćha! ¿Ćhhul orkamat anćhukatan źelakexo? ¿Ćhhul orkamat anćhuk awantakexo? Teqhś śhikźka ni uśha.
18Neqhśtan Jesusaki ni anaśum yenqhanaka ujśićha niźaśa ni uśhkiśtan chhetqatchićha, neqhśtanpacha ni uśhaki źethchi khissićha.
19Neqhśtan ni thaxintanakaki Jesusa śinapora pewkśićha:
–¿Qhaźtikiśtan werhnakki ni anaśum yenqhanaka ana chhetqati atchintaxo?
20Jesusaki ninakźkiś khichićha:
–Qhaźtikiśtan anćhuk añcha upa quśśiś ćhuktaxo. Cheqpachal khiwćha tshi mustas mujullaźtaqaś quśśiś khesaź anćhuk nïki ti kurźkiś anćhukki khesaćha. ‘Teqhśtan saraqa yaqha yoqa oqa’, niźaśa ni kuruki oqasaćha. Anaź ćhhulumi anćhukakiś ana atchuka khesaćha. 21Xalla tiźta yenqhanakaki Yöśkin mayiśiśtan niźaśa ayunaśtanpanź chhetqatasaćha.
Jesusaki wilta maśinchićha nïź tikhś
(Mc 9.30-32; Lc 9.43-45)
22Galilea yoqkiś chika źelhkan Jesusaki ninakźkiś khichićha:
–Ni źoñź Matiki ni źoñinakź qharkiś thätaź khekićha, 23niźaśa kontaź khekićha; xalla neqhśtan chheph maxkiśtan jakatatakićha.
Xalla ni nonźku ni thaxintanakaki añcha t'aqhirtichićha.
Ni timluźtaxapa taśa thäś
24Jesusaź nïź thaxintanakźtan ni Cafarnaúm watha irantitan, xalla ni timluźta taśa mayñinakaki Piru cherśñi oqhchićha, neqhśtan nïźkiś pewkśićha:
–¿Am thaxiñiki ana ni timluźta taśa thäñiqaya?
25–Piruki qhäśićha –jë thäñićha.
Neqhśtan Piruź qhuya luśhku ima Piruź chiyan, Jesusaki palxayi qallantichićha tuź khikan:
–¿Simuna am qhaźum khexo? ¿Ni yoqa irpiñinaka niźaśa ni taśa mayñinakaki, jëkhnakźkiśtan taśa mayñitaxo ninakź matinakźkiśtanqay uśh yaqha wathchiś źoñinakźkiśtanxa?
26Piruki qhäśićha:
–Ni yaqha wathchiś źoñinakźkiśtan.
Jesusaki arxatchićha:
–Xalla nuź nïź perśun matinakaki ana śinta ćhhulumi thäñitaćha. 27Xalla nuź ana jëkhźkiśimi aqacha khiśxapaki, tshi qota oqa neqhśtan ni anśuylu thxotźna niźaśa ni tuki tansñi ch'iś xöźna. Ni ch'iś atkiśiki tshi päśim waćhakićha, ni päśki wethkiśtan niźaśa amkiśtan taśa thäśxapa jilakamaź khekićha, neqhśtan ni päś chhichku oqa niźaśa thäźka.
Արդեն Ընտրված.
MATEO 17: CHIPBO
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.
MATEO 17
17
Jesusaki thuksićha
(Mc 9.2-13; Lc 9.28-36)
1Qonqu thuñkiśtan Jesusaki chhichchićha, Piruźtan, Santiaguźtan, Juanźtan, Juanki Santiaguź jilataćha, neqhśtan ninakźtanqaś oqhchićha niźaśa tshi paqh kuru yawchićha; 2Xalla nikhu ninakź tukkiś Jesusaki thuksićha. Niźaśa nïź yukhki thuñiź taqaś llijatćha, niźaśa nïź śkitiki chiwi khissićha qhanaźtaqaś. 3Xalla niźtikiś ninakaki cherchićha, Jesusiźtan Moisestan Eliastan parliñi. 4Neqhśtan Piruki Jesusiźkiś palxaychićha:
–Yöś tata, ¡añcha walićha ućhumnakki teqśiki! Am munasaź nïki chheph śhujllal qhuyśnasaćha: Tshïki amta, tshïki Moisesta, tshïki Eliasta.
5Piruź nuź chiyan tshi śuma qhanñi tshiri ninakźkiś wëskichićha, ni tshirkiśtan tshi xora chïźkichićha, tuź khikan: “Xalla tïćha weth q'ay machhki, xalla ti illśinpanćha: Xalla tïź nonźna.”
6Xalla ni nonźku ni thaxintanakaki, añcha tsukaña yoqkiś pokt'ichićha. 7Neqhśtan Jesusaki ninakźkiś makhatźku, ninaka lanźku khichićha:
–Źäźna; anaź eqhsna.
8Neqhśtan ni orapacha, ni muytata chercherśićha, ana ćhhulumi thenchićha, Jesusaqaś nïnakźtan źelatćha.
9Jesusaki ni kurkiśtan śhujźkikan, ninakźkiś chïźinchićha:
–Ana jëkhźkiśimi maśnakićha ti anćhukaź chertanaka, źoñź Matiź jakatattan anćhukki chïchiyakićha.
10Neqhśtan ni thaxintanakaki Jesusiźkiś pewkśićha:
–¿Qhaźtikiśtan ni lï utt'ayñinakaki Eliassa tuki thonakićha khiñitaxo?
11Neqhśtan Jesusaki qhäśićha:
–Cheqpachapanśaź Eliaski weth tuki thonćha niźaśa nïź thappacha askichakićha. 12Xaśiki werh khiwćha Eliaski thonchićha, neqhśtan ni źoñinakaki ninakź quśkama pächićha. Xalla niźtaśaqaś ni źoñź Matiki ni źoñinakź qharkiś t'aqhiśakićha.
13Neqhśtan ni thaxintanaki näśićha, ni Jesusa Juan Wawtistiźkiśtan palxayñi.
Jesusaki yenqhaź tantauśha ćhhetinchićha
(Mc 9.14-29; Lc 9.37-43)
14Xalla ni źoñinaka źelhñiź nikhu irantitan, Jesusiźkiś tshi źoñi makhatźkichićha niźaśa nïź tukkiś killśićha tuź khikan.
15–Yöś tata, weth machhśkiś oqźnalla, niźaśa añchaź t'aqhiśićha niźaśa t'ukćha; or oraki ujkiś thxotsa niźaśa qhaśkiś thxotsa. 16Ti am thaxintanakźkiś śhikchinćha, ninakaki ana ćhhetni atchićha.
17Jesusaki qhäśićha tuź khikan:
–¡Anćhukki ana Yöśkin quśśiś źoñinakćhukpanćha niźaśa toskar źoñinakćhukpanćha! ¿Ćhhul orkamat anćhukatan źelakexo? ¿Ćhhul orkamat anćhuk awantakexo? Teqhś śhikźka ni uśha.
18Neqhśtan Jesusaki ni anaśum yenqhanaka ujśićha niźaśa ni uśhkiśtan chhetqatchićha, neqhśtanpacha ni uśhaki źethchi khissićha.
19Neqhśtan ni thaxintanakaki Jesusa śinapora pewkśićha:
–¿Qhaźtikiśtan werhnakki ni anaśum yenqhanaka ana chhetqati atchintaxo?
20Jesusaki ninakźkiś khichićha:
–Qhaźtikiśtan anćhuk añcha upa quśśiś ćhuktaxo. Cheqpachal khiwćha tshi mustas mujullaźtaqaś quśśiś khesaź anćhuk nïki ti kurźkiś anćhukki khesaćha. ‘Teqhśtan saraqa yaqha yoqa oqa’, niźaśa ni kuruki oqasaćha. Anaź ćhhulumi anćhukakiś ana atchuka khesaćha. 21Xalla tiźta yenqhanakaki Yöśkin mayiśiśtan niźaśa ayunaśtanpanź chhetqatasaćha.
Jesusaki wilta maśinchićha nïź tikhś
(Mc 9.30-32; Lc 9.43-45)
22Galilea yoqkiś chika źelhkan Jesusaki ninakźkiś khichićha:
–Ni źoñź Matiki ni źoñinakź qharkiś thätaź khekićha, 23niźaśa kontaź khekićha; xalla neqhśtan chheph maxkiśtan jakatatakićha.
Xalla ni nonźku ni thaxintanakaki añcha t'aqhirtichićha.
Ni timluźtaxapa taśa thäś
24Jesusaź nïź thaxintanakźtan ni Cafarnaúm watha irantitan, xalla ni timluźta taśa mayñinakaki Piru cherśñi oqhchićha, neqhśtan nïźkiś pewkśićha:
–¿Am thaxiñiki ana ni timluźta taśa thäñiqaya?
25–Piruki qhäśićha –jë thäñićha.
Neqhśtan Piruź qhuya luśhku ima Piruź chiyan, Jesusaki palxayi qallantichićha tuź khikan:
–¿Simuna am qhaźum khexo? ¿Ni yoqa irpiñinaka niźaśa ni taśa mayñinakaki, jëkhnakźkiśtan taśa mayñitaxo ninakź matinakźkiśtanqay uśh yaqha wathchiś źoñinakźkiśtanxa?
26Piruki qhäśićha:
–Ni yaqha wathchiś źoñinakźkiśtan.
Jesusaki arxatchićha:
–Xalla nuź nïź perśun matinakaki ana śinta ćhhulumi thäñitaćha. 27Xalla nuź ana jëkhźkiśimi aqacha khiśxapaki, tshi qota oqa neqhśtan ni anśuylu thxotźna niźaśa ni tuki tansñi ch'iś xöźna. Ni ch'iś atkiśiki tshi päśim waćhakićha, ni päśki wethkiśtan niźaśa amkiśtan taśa thäśxapa jilakamaź khekićha, neqhśtan ni päś chhichku oqa niźaśa thäźka.
Արդեն Ընտրված.
:
Ընդգծել
Կիսվել
Պատճենել
Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք
Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.