LUK 24
24
Thounoknâ
(Mtt 28:1-10; Mrk 16:1-8; Jhn 20:1-10)
1Ryngam ni kynte dân ai awm kan yng ryngam a; imyitinung saptâ kyntâ ni mysâchem zinga yi yi a vâr kale, tharo mirim yng sym ngyi choinin thâna yng sê ta. 2Thân atâ lung chu resennin ai awm yng va mu ta. 3Imyitinung a sunga yng lut nung a rok ha mu khâi ma ngyi.
4Hikhanin hi â chang a, hamâsiknin yng sung a rêng lâi tak kyn en raw, mi lu nika pon a pilik zât silnin yng dema yng hawng ding a, 5chinin yng mêl nênga yng byinâ kyn yngni ha yng kyn, “Itâ maw âthi ngyi bylap kynte âdammi rang nyng rawk? 6Hinân awm khâi mak, a thou nok ta; Galili rama a awm lâi nyng kyn a chawngril ha ryvak nok rou. 7Maniâ Sapâ rang hi mi thamak ngyi kuta miman chang at, Kros kyn târ yng a, imyitinung ni thum ni tikân nung a la thounok lom a ti ha,” a ti.
8A chawng rang chu yng ryvak nok a. 9Thân kyntâ chu yng kir nok a, sawm lyi khatka ngyi le midang â awm tenka ngyi rang hâ retep chu yng nyng va ril tâk. 10Hâ nupang ngyi chu Magdalini Mari, Joani, Jakob nu Mari ngyi yng chang a; yng bylap â awm nupang dang ngyi khawm a nungzui ngyi rang hâ retep chu yng nyng va ril tâk. 11Imyitinung hâ chawng chu chawng rawnawk kykyi kuvang yng nâ chang pêk a, khym pêk ma ngyi. 12Imyitinung Peter chu â ding a, thâna a va rytou a; khunnin a en nung a ponsil ngyi reng ai mu tâk, hanung thâna awm dân chu chawp pêk taknin a in tyng a kir ta.
Emmau tyng pannin â sê ngyi
(Mrk 16:12-13)
13En raw, hani rêlê kyn yng bil kyntâ mi lu nika chu kho khatka Emmau tyng yng pan a, Emmau ha Jerusalem kyntâ mel sawm rukka kuvang a rylak. 14Tharo ai hawng awm kipka chu mun kân thyi yng chet a. 15Khanung, hikhan hi â chang a, chetnin yng roson lâi tak kyn Jisu rêlê ngan yng dema hawngnin yng bylap a va rechel ta. 16Imyitinung atak rang yng risin thyi mak rang kânin yng mitphil â chang a. 17Yng kyn chu, “Lam sê bylamnin nyng roson ha, i retep maw?” a ti. Ngui bylampâ dingnin yng awm ta.
18Khanung, yng bil kyntâ a riming Kleopa yng ti mi chu atak rang, “Jerusalem kyn nyngma reng maw â awmmi ni chang, atun tâ tharo awm dân hi atun tenka hoi lounin ny lâ awm?” tinin a ril. 19Atak chu yng kyn, “I tharo maw?” a ti. Yngni chu a kyn, “Nazaret Jisu, Pathyn le maniâ kipka mit mu kyn a chunga le a tul sinnâ kân zawlnyi riming thang takmi retep ha; 20awchai ulyn ngyi le kyi ulyn ngyi that rang tâsiknin yng roi a, Krosa yng târ retep ngyi ngan ha. 21Imyitinung kyini te Israel ngyi rang a mawzawk lom tinin kyi khym le kytâ. Zê khawm chang synang, hâ tharo ai tung chu avyni le ni thumka a chang ta. 22Hamâ reng tek lou khawm kyi champui lu nik thumka nupang ngyi, zing kân a thâna yng sê ia, kyi mulung yng hawng michukrypak a; 23a rok rang chu mu lou katânin, ‘Pathyn ryvânpilâi ngyi rang yng na kyi mu ia, hangyi ha a dam nok ta tinin yng ril,’ yng hawng ti. 24Kyi champui ngyi kyntâ lu nik thumka thâna yng sê ia, nupang ngyi yng ti kân rêlênin ngan yng vâ mu ia; imyitinung atak rang chu va mu ma ngyi,” yng ti.
25Atak chu yngni rang, “Aw tok ngyi yi! zawlnyi ngyi yng ti kipka khym rang tâ nathawng ngyi! 26Krista chu hangyi tornin a roulynnâ kyn a lut lom rang ngan chang mak maw?” a ti. 27Mosi le zawlnyi ngyi kipka lekhâ kyntâ a phut a, Pathyn Lekhâ kipka kyn a retep ai rusui kipka chu pheng mireselnin yng na ril a.
28Yng sênâ kho kyn yng tung kale nung; atak chu hanung âla sê rang tânin a rylang a. 29Yng mur chawng thum le, “Kyi bylap ngan awm tar bai; khylou tou tâk hi, ni khawm ai ta tou tâk hi,” yng ti a. Hanung yng bylap awm rang tâ a va lut ta. 30Hikhanin â chang a, yng bylap bu khylai kawp rang tâ a vâ lut a, bai a lâk a, bor a pêk a, a kham a, yng na pêk tâk. 31Khanung chu, yng mit a hawng mu ta, a mêl yng hawng risin ta; atak chu a rymang ta. 32Yngni chu, “Lampuia yi na mosonnâ kyn Pathyn lekha chawng yi na ril lâi ha yi mulung phut lum mak maw ha?” yng ri ti tâk. 33Hanin ngan yng ding a, Jerusalem kyn yng kir nok a, sawm lyi khatka ngyi le yng champui ngyi le munkân yng awm yng nyng va mu ta. 34“Pumâ chu chawngtak ngan a thou nok ta, Simon kyn khawm a rylang ta,” yng hai ti ia. 35Yngni khawm lampuia tharo ai chang ngyi le bai ai kham, a mêl yng hawng risin thyi dân khawm yng nyng ril vang.
Jisu a nungzui ngyi kyn a rylang
(Mtt 28:16-20; Mrk 16:14-18; Jhn 20:19-23; Tul 1:6-8)
36Hâ chawng ha yng ril lâizing kyn atak rêlê yng bila a hawng ding a, yng kyn, “Nyng chunga sungdâinâ awm se,” a ti. 37Imyitinung chichai luk yng na awm pêk a, luk yng chi ta, rythâ yng mu kân yng rohoi a. 38Atak chu yng kyn, “Itâ maw nyng mulung nyng miryhal? Itâ maw nyng mulunga khymryhalnâ a hawng sok? 39Ky kut ngyi, ky phyi ngyi hi en rou, kyima rêlê ki chang hi! Kyi methem nang en rou; ky nyng mu kuvang rythâ chu mê le ru nyi mak,” a ti. 40Hamâ a ril zou nung a kut le a phyi ngyi yng na rumu tâk. 41Yng zâipâr zabit tâsiknin la khym sêk ma ngyi a, chawp pêk taknin yng awmnâ kyn chu yng kyn, “Hinân atika sa lom nyng nyi maw?” a ti. 42Atak rang ngâ meem sai bawngka yng pêk a, 43hamâ lanin yng makunga a sâk tâk.
44Atak chu yng kyn, “Hingyi hi ky chawng â chang, Mosi Dân le, Zawlnyi ngyi lekhâ ngyi kyn, mawsawrnâ labu ngyi kyn ky retep a rusuinâ mun tinka kyn a hawng tung lom nyng kyn ky awm lâi nyng na ki ril ta sin ha,” a ti. 45Pathyn Lekha Chawng yng hoi thyinâ rangnin yng mulung a mawhawng a; 46yng kyn, “Hikhanin sui â chang, ‘Krista chu tornâ nyi at a, ni thum ni kyn nung âthi kyntâ thou nok at a, 47Jerusalem atâ phutnin zât tinka kyn a rimingnin mulung risirnâ le rono kyntâ zawk thyinâ chawng la ril yng,’ tinin. 48Hingyi tâsiknin nyngni â hoi lom nyng chang. 49En rou, ky Pâ samâiton chu nyng na la hawng dep ket; imyitinung chung tyng tâ kutnyinânin nyng nyng thawm mak tenka chu khopuia ngan awm rou,” a ti.
Jisu rang ryvâna roi â chang
(Mrk 16:19-20; Tul 1:9-11)
50Bethani dâikung tenka yngni rang chu yng na roi a; hakhanung, a bân a dawm a, bor yng na pêk a. 51Hikhanin hi â chang a, bor yng na pêk lâizing kyn chu yngni le a rytyi a, ryvân tyng roi a chang ta. 52Yng lau a, zâipârnin Jerusalema yng kir nok ta ia; 53Pathyn byk ina awmnin Pathyn pat yng mypâk sin.
Molsom New Testament - Dân Thar
Copyright © Bible Society of India, 2015.
Used by permission. All rights reserved worldwide.