創世記 4
4
1 亞當與妻夏娃同室、夏娃懷孕生該隱、#4:1 譯即得也云、耶和華佑我、乃生男子。 2又生其弟亞伯、亞伯牧羊、該隱耕田。 3他日、該隱以土產獻耶和華。 4亞伯獻首生之羊、及其脂膏、耶和華眷顧亞伯、與所獻之物、 5惟該隱與所獻之物、皆不眷顧、故該隱盛怒變色。 6耶和華謂該隱曰、爾怒而變色何故。 7若爾行善、有不舉乎、若不行善、則孽伏於門、而繫戀爾、爾將制之。 8其後、該隱與弟亞伯晤言、適在田間、該隱攻弟亞伯、而殺之。 9耶和華謂該隱曰、爾弟亞伯何在、對曰、不知、我豈弟之守者乎。 10曰、爾何為哉、爾弟之血、有聲自地龥我。 11今爾手流弟血、地啟口以受之、則爾見詛於地、 12爾今耕田、地不效力、爾必流蕩於地。 13該隱對耶和華曰、我罪甚重、我將不堪。 14今日爾逐我出斯土、不容覿爾面、我既流蕩於地、遇我者必將殺我。 15耶和華曰、凡殺該隱者、使其受罰必七倍。於是耶和華以號賜該隱為徵、免遇之者殺之。 16該隱退、離耶和華前、徃埃田東挪得地、居焉。 17該隱與妻同室、其妻懷孕、生子以諾、又建邑、即以子以諾名稱之。 18以諾生以臘、以臘生米戶雅利、米戶雅利生馬土撒利、馬土撒利、生拉麥。 19拉麥娶二妻、一名亞大、一名洗拉。 20亞大生雅八、為居幕牧畜者之祖。 21其弟名猶八、為鼓琴吹簫者之祖。 22洗拉生土八該隱、為銅工鐵工之師、其妹名拿馬。 23拉麥謂妻亞大與洗拉曰、拉麥之婦歟、聽我聲、聞我言、我已殺人而自傷、戮童子而自痍、 24若殺該隱受罰七倍、則殺拉麥必七十有七倍、○ 25亞當復與妻同室、生子、名之曰設、言神再賜我子、以代該隱所殺之亞伯。 26設亦生子名以哪士、人於是時、始龥耶和華名云。
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
創世記 4
4
1 亞當與妻夏娃同室、夏娃懷孕生該隱、#4:1 譯即得也云、耶和華佑我、乃生男子。 2又生其弟亞伯、亞伯牧羊、該隱耕田。 3他日、該隱以土產獻耶和華。 4亞伯獻首生之羊、及其脂膏、耶和華眷顧亞伯、與所獻之物、 5惟該隱與所獻之物、皆不眷顧、故該隱盛怒變色。 6耶和華謂該隱曰、爾怒而變色何故。 7若爾行善、有不舉乎、若不行善、則孽伏於門、而繫戀爾、爾將制之。 8其後、該隱與弟亞伯晤言、適在田間、該隱攻弟亞伯、而殺之。 9耶和華謂該隱曰、爾弟亞伯何在、對曰、不知、我豈弟之守者乎。 10曰、爾何為哉、爾弟之血、有聲自地龥我。 11今爾手流弟血、地啟口以受之、則爾見詛於地、 12爾今耕田、地不效力、爾必流蕩於地。 13該隱對耶和華曰、我罪甚重、我將不堪。 14今日爾逐我出斯土、不容覿爾面、我既流蕩於地、遇我者必將殺我。 15耶和華曰、凡殺該隱者、使其受罰必七倍。於是耶和華以號賜該隱為徵、免遇之者殺之。 16該隱退、離耶和華前、徃埃田東挪得地、居焉。 17該隱與妻同室、其妻懷孕、生子以諾、又建邑、即以子以諾名稱之。 18以諾生以臘、以臘生米戶雅利、米戶雅利生馬土撒利、馬土撒利、生拉麥。 19拉麥娶二妻、一名亞大、一名洗拉。 20亞大生雅八、為居幕牧畜者之祖。 21其弟名猶八、為鼓琴吹簫者之祖。 22洗拉生土八該隱、為銅工鐵工之師、其妹名拿馬。 23拉麥謂妻亞大與洗拉曰、拉麥之婦歟、聽我聲、聞我言、我已殺人而自傷、戮童子而自痍、 24若殺該隱受罰七倍、則殺拉麥必七十有七倍、○ 25亞當復與妻同室、生子、名之曰設、言神再賜我子、以代該隱所殺之亞伯。 26設亦生子名以哪士、人於是時、始龥耶和華名云。
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.