創世記 5
5
1 亞當世系之譜如左、當神造人時、肖神之像而造之、 2且造之男女焉。造之之日、神祝以福、命其名曰人。 3亞當百有三十歲、生子克肖己像、名之曰設。 4亞當生設後、歷八百年、猶生子女。 5亞當壽共九百三十歲而終。 6設年百有五歲生以哪士。 7設生以哪士後、歷八百有七年、猶生子女。 8設壽共九百一十二歲而終。 9以哪士九十歲生該南。 10以哪士生該南後、歷八百一十五年、猶生子女。 11以哪士壽共九百有五歲而終。 12該南七十歲生瑪勒列。 13該南生馬勒列後、歷八百四十年、猶生子女。 14該南壽共九百有十歲而終。 15馬勒列六十五歲生雅列。 16馬勒列生雅列後、歷八百三十年、猶生子女。 17馬勒列壽共八百九十五歲而終。 18雅列一百六十二歲生以諾。 19雅列生以諾後、歷八百年、猶生子女。 20雅列壽共九百六十二歲而終。 21以諾六十五歲生馬土撒拉。 22以諾生馬土撒拉後、與神偕行歷三百年、猶生子女。 23以諾壽共三百六十五歲。 24以諾與神偕行、神接之往、故不在世。 25馬土撒拉一百八十七歲生拉麥。 26馬土撒拉生拉麥後、歷七百八十二年、猶生子女。 27馬土撒拉壽共九百六十九歲而終。 28拉麥一百八十二歲生子、 29命名挪亞、蓋言我操作勤勞於耶和華所詛之地、此子必慰藉我儕。 30拉麥生挪亞後、歷五百九十五年、猶生子女。 31拉麥壽共七百七十七歲而終。 32挪亞五百歲生閃、含、雅弗。
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
創世記 5
5
1 亞當世系之譜如左、當神造人時、肖神之像而造之、 2且造之男女焉。造之之日、神祝以福、命其名曰人。 3亞當百有三十歲、生子克肖己像、名之曰設。 4亞當生設後、歷八百年、猶生子女。 5亞當壽共九百三十歲而終。 6設年百有五歲生以哪士。 7設生以哪士後、歷八百有七年、猶生子女。 8設壽共九百一十二歲而終。 9以哪士九十歲生該南。 10以哪士生該南後、歷八百一十五年、猶生子女。 11以哪士壽共九百有五歲而終。 12該南七十歲生瑪勒列。 13該南生馬勒列後、歷八百四十年、猶生子女。 14該南壽共九百有十歲而終。 15馬勒列六十五歲生雅列。 16馬勒列生雅列後、歷八百三十年、猶生子女。 17馬勒列壽共八百九十五歲而終。 18雅列一百六十二歲生以諾。 19雅列生以諾後、歷八百年、猶生子女。 20雅列壽共九百六十二歲而終。 21以諾六十五歲生馬土撒拉。 22以諾生馬土撒拉後、與神偕行歷三百年、猶生子女。 23以諾壽共三百六十五歲。 24以諾與神偕行、神接之往、故不在世。 25馬土撒拉一百八十七歲生拉麥。 26馬土撒拉生拉麥後、歷七百八十二年、猶生子女。 27馬土撒拉壽共九百六十九歲而終。 28拉麥一百八十二歲生子、 29命名挪亞、蓋言我操作勤勞於耶和華所詛之地、此子必慰藉我儕。 30拉麥生挪亞後、歷五百九十五年、猶生子女。 31拉麥壽共七百七十七歲而終。 32挪亞五百歲生閃、含、雅弗。
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.