Saaŋ 1
1
Woo ki
1Ŋ camba, wa raak Woo ki nikiɗ,
Woo ki nikee na Kooh
te wa nikka a yi.
2Wa nikee na Kooh, ŋ camba.
3Kooh taamboh ŋ Woo ki,
a ferra in ci jen,
raakɗi ini feru te wa lahɗi ŋ Woo ki.
4Ŋ ɗooƴ Woo ki, kipes nikee nga,
kipes keem siñaariɗta ŋ ɓooɓi.
5Siñaari siñaarɗiɗ ŋ ñuusi te ñuusi ambɗaa.
6Raakka ɓoyi Kooh woos,
a teeksee Yahya.
7A hayya findi seede
ne a seede siñaari, ɓooɓi jen kos saguuce.
8A yi nikee siñaari haa
waaye a hay ne a seede siñaari.
9Siñaari keeh-keeheem
siñaariɗ ɓo' nu nik,
siñaareem nikee hayeeɗa Adina.
10A yi Woo ki,
a nikka ŋ ɗooƴ adinaani,
adinaani feru taamboh nga ɗe,
waaye Adina inhisɗi ɗe.
11A hayya ŋ ɓooɓiŋ ɗe
waaye ɓooɓiŋ ɗe teyɗukɗi ɗe.
12Waaye ɓi teyɗuk ɗe jen,
te ɓa kossa ŋ tiikiŋ ɗe,
a oniɗ ɓa ne
ɓa min nik kuɓuuciŋ Kooh.
13Ɓa rimukɗi ŋ ɓo',
ɓa rimukɗi sagu ne a ɓo' waaɗa,
waaye ɓa rimuk ŋ Kooh.
14Woo ki nikka ɓo',
ɓoyeem gennda na ɓoo ;
a riiffa na baahoh,
a riiffa na keeh ki ŋ ini kaɗ ŋ Kooh,
ɓoo hotta yaki a yak,
yakki Baabi eɗ Kuɓkiŋ ɗe,
Kuɓkiŋ ɗe yino-kongi.
15Yahya seede'ɗiɗ ɗe,
woosa ŋ ɗafka ne :
« A yi ŋ woyee,
wa ŋ woyee ne
“ Yi na haye ŋ finhooso
a yi uup po yak,
laam,
a nikiɗ bala ŋ nikan. ” »
16A riifiɗ na baahoh,
te ɓoo jen rahsiɗ ŋ baahohiŋ ɗe,
wi minɗi reeh.
17Nakoh ciŋ Kooh,
a lahɗoh ca ŋ Musaa ;
waaye baahohiŋ ɗe,
na ini kaɗ nga ɗe keeh-keeh,
a Yeesu Kiristaa hay na ca.
18Ali ɓo' moosɗi hotoh Kooh ;
a Kuɓki yino-kongi
te a yi Kooh,
a reɓpa ŋ Baabi lool,
a yi teeɓoh ɗe.
Ini Yahya seede
19Wa raakka mbeh, kilifaaciŋ Yawuut caŋ Yerusalem woossa ɓi ɓo' ŋ Yahya, ɓooɓi ɓa woosee ɓaah ŋ seeƴkiɗoh ciŋ waasiŋ Musaa na Lewiici, ne ɓa meekis ɗe ne : « A fu ɓa ? » Yahya seede inii, 20a ɗasɗohɗi ɓa ali in, a woo ɓa keeh ki, a woo ɓa halang ne : « A ñam Mucɗohi Gapohse haa. » 21Ɓa meeksissa ɗe ne : « Kon a fu ɓa ? A fu Ilyas e ? » A loffa ɓa ne : « A'aa, a ñam haa. » Ɓa meeksissa ɗe ne : « A fu Woosuuɗi joy hay e#Rohƴiɗi 18:15,18 ? » A lofissa ne : « A'aa. »
22Ŋ ineem ɓa woosa ɗe ne : « Kon a fu ɓa ? Ɓoo joyiɗ raak ini ɓoo wikan ɓi woos ɓoo. Fu woo ye ŋ ini kaɗ nga ɗa ? » 23A loffa ɓa ne : « A ñam hoosoori woosuuɗi Esayi woye, ɓoyi na leehke ŋ bilaf fa ne : “ Haɓɗaat waasiŋ Heɗ ɓoo, wa yurah ! ” »#Esayi 40:3
24Ɓi Farisen ɓaaheen ŋ ƴaaɓa woossee ŋ Yahya, 25ɓa meekissa Yahya ne : « Nik ne a fu Mucɗohi Gapohse haa, a fu Ilyas haa te a fu Woosuuɗi joy hay haa ɗah, kon wa ye tah fu ɓoktohe ? » 26A loffa ɓa ne : « Mi na ɓoktohe ŋ masuɓ waaye, ŋ harmban ɗu raakiɗ yi ɗu inahɗi ; 27te a yi hay ŋ finhooso. Ŋ yeyyooɗi ɗe sah toksiɗ liiɓ ciŋ ñafaɗ ciŋ ɗe. »
28Ineem raakoh ŋ Betani, Betaniina nik ŋ ɓaka faahaŋ kalaŋ Yurdan, ɗiska Yahya ɓoktohe.
Yeesu a yi Mbaaliŋ Kooh
29Ŋ Kooh-wiisiina Yahya hotta Yeesu hayeeɗa nga ɗe, a woosa ne : « Mbaaliŋ Kooh yeɗɗi, yi na nihse bakaaɗ ciŋ adinaani. 30A yi ŋ woyee, wa ŋ woyee ne : “ Raakiɗ ɓoyi na haye ŋ finhooso, a yi uup po yak, laam a nikiɗ bala ŋ nikan. ” 31Mi sah, ŋ inheeɗi ɓoyi a nikoh, waaye, ne ŋ teeɓ cuuɓiŋ Israayel ɗe, weɗ tah ho hay, ŋ ɓoktohee ŋ masuɓ. »
32Yahya seede inii : « Ŋ hotiɗ Fuuɗsi Hoolohngaani, Fuuɗsiŋ Kooh ruhsohha Eel ci findi banuut, nikka nga ɗe. 33Ŋ inheeɗi ne a yi, waaye, Kooh yi woos so ne ŋ ɓoktoh na masuɓ a yi woyee so ne : “ Yi fu na hee hote Fuuɗsi Hoolohngaani ruhus, gen nga ɗe, a yi ɓoktohan na Fuuɗsi Hoolohngaani. ” » 34Yahya degga nga ne : « Ineem ŋ degiɗa has te ŋ seede'iɗ ne a yi Kuɓkiŋ Kooh. »
Taalubeeciŋ Yeesu koc
35Ŋ Kooh-wiisiina Yahya nikissa ŋ ndaam na taalube kanak ŋ ɓiŋ ɗe. 36A hotta Yeesu kaɗeeɗa, a woosa ne : « Mbaaliŋ Kooh yeɗɗi ! » 37Taalubeeca kanak ca kerahha woo keem, ɓa ñaakiɗta Yeesu. 38Yeesu heelukka, a hotta ne ɓa ɗii ñaakiɗ ɗe, a meekissa ɓa ne : « Ɗu na waake ye ? » Ɓa woosa ɗe ne : « Rabbi, fu gen nde ? » ("Rabbi" weɗ "jangɗohohi"). 39A loffa ɓa ne : « Hayaat, ɗu hot. » Ɓa kaɗta, ɓa hotta ɗiska a gen. Ineem nikee ŋ ɓak noh soos, ɓa nikka na ɗe nga ŋ ina tasee ŋ mbehaam jen.
40Andare taambɗoh Simong Piyeer, ɓaahee ŋ taalubeeci kanak ceem. 41A koc kaɗ ŋ Simong, taambɗoh ce, a woosa ɗe ne : « Ɓoo hotiɗ Kiristaani ! » Kiristaani, a yi Mucɗohi Gapohse. 42A ɓayya Simong ŋ Yeesu. Yeesu marakka ɗe woosa ɗe ne : « A fu Simong, kuɓkiŋ Saaŋ ; te fu ɓeeɗkohsan Sefas. » Sefas weɗ Piyeer, wa tokis atoh.
Yeesu ɓeeɗkiɗ Filip na Natanayel
43Ŋ Kooh-wiisiina, Yeesu tufukka ŋ kot kaɗ Galile, a hotta Filip, a woosa ɗe ne : « Ñaakiɗ to ! » 44Filip genee Betsayda, kur ka Andare na Piyeer puloh. 45Filip hotta Natanayel, a woosa ɗe ne : « Yi waasiŋ Musaa na woosuuɗ ci woo ŋ ini kaɗ nga ɗe, ɓoo hotiɗ ɗe, a Yeesu kuɓu Suseef. A gen Nasareet. » 46Natanayel woosa ɗe ne : « Nasareet i ? In baahiɗ miniɗ puloh Nasareet e ? » Filip woosa ɗe ne : « Haya fu hot. »
47Wa Yeesu hot Natanayel hayeeɗa nga ɗe, a woosa nga ɗe an : « Ɓo' Israayel keeh-keeh a yi, a inahɗi lee. » 48Natanayel woosa ɗe ne : « Fu inhoh ho nde ? » Yeesu loffa ɗe ne : « Ŋ hotee nga ɗa wa fu nik ŋ ooɓ nduna, bala Filip ɓeeɗkan ɗa ɗah. » 49Natanayel woyissa ɗe ne : « Jangɗohohi, a fu Kuɓkiŋ Kooh, a fu buuriŋ Israayel ! » 50Yeesu loffa ɗe ne : « Ini ŋ woo ɗa ne ŋ hotiɗ ɗa ŋ ooɓ nduna weɗ tah ɗa kos e ? Fu hey hotisse ɓi in wiiriis ci uup yak ! »
51A ɓaatta nga ne : « Ñam na woyee ɗu wa, te ambaat ne wa keeh : Ɗu hey hote Asamaan rangsukiɗ, malaakaaciŋ Kooh rapee nga, ca ruhsee ŋ Kuɓkiŋ ɓoyi ! »
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Saaŋ 1: YM
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© Wycliffe Bible Translators, Inc