اِنجیلِ یوحنا 7
7
عیسی خیمههائه عید شونه
1بعد از اون، یه چَن وَخت، عیسی جَلیلِ مَنطقهِ دِله گِردِسه، چوون نِخواسه یهودیه مَنطقهِ دِله دَووه، چوون یَهودیون خواسِنه وه ره بَکوشِن. 2خیمههائه عید که یِتا از یَهودیون عید بییه، نَزیک بَییه، 3پَس عیسیِ بِرارون وه ره بااوتِنه: «اینجه ره ترک هاکان و یهودیه بور تا تِ شاگِردون هم کاراییِ که کاندی ره بَوینِن، 4چوون هر کی بِخوائه مَعروف بَووه، پنهونی کار نَکانده. تِ که این کارا ره کاندی، شه ره دِنیا ره سِراغ هاده.» 5چوون حَتّی وه بِرارون هم وه ره ایمون نیارده بینه. 6عیسی وِشونِ بااوته: «هَمتی مِ وَخت نَرِسیه، ولی شِمه وسه هر وَختی مناسِبِ. 7دِنیا نَتونده شِمه جِم بیزار بوئه ولی مِ جِم بیزارِ، چوون مِن شِهادِت دِمبه که وه کارا بَدِ. 8شِما، عیدِ وِسه بُورین، مِن این عیدِ وِسه نِمبه، چوون هَمتی مِ وَخت نَرسیه.» 9عیسی اینِ بااوته و جَلیلِ دِله بَمونِسه.
10ولی بَعدِ از اون که وه بِرارون عیدِ وسه بُوردِنه، شه هم بُورده، ولی نا دیار بلکه پنهونی. 11یَهودیون، عیدِ مووقه وه دِمبال گِردِسِنه، گاتِنه: «اون مَردی کِجه دَره؟» 12مَردِمِ میون عیسی خَوِری خَله پِچ پِچ بییه. بعضیا گاتِنه: «خوارِ مَردیِ.» ولی بَعضی دییه گاتِنه: «نا! مَردِمِ از راه به دَر کانده.» 13ولی چوون یَهودیونِ جِم تَرسینه، وه خَوِری هیچ کی عَلِنی گَب نَزوئِه.
14یه هفتهِ عید، نصف بَییه بییه، که عیسی یَهودیونِ مَعبِدِ دِله بییَمو و تَعلیم هِدائِنِ شِروع هاکارده. 15یَهودیون بِهت هاکاردِنه، بااوتِنه: «این مَردی که اَصلاً دینِ دَرسِ نَخوندِسه، چی طی تونده این طی علمی داره؟» 16پَس عیسی وِشونِ جِواب بااوته: «مِ تعالیم مِ جِم نییه، بلکه اونِ طَرِفِ جِم هَسه که مِ ره بَفرِسیه. 17اگه کِسی بِخوائه خِدائه خواسه ره اِنجام هاده، فَهمِنه که این تعالیم خِدائه جِم هَسه یا مِن شه جِم گامبه. 18اونی که شه جِم گانه، شه جِلالِ دِمبال دَره، ولی اونی که شه فرسندهِ جِلالِ خوانه، راس گانه و وه دِله هیچ دِرویی دَنیه. 19مگه موسیِ پیغمبِر، شَریعتِ شِما ره نِدا؟ ولی هَمتی هَم شِمه جِم هیچ کِدوم، اونِ عَمِل نَکانده. چه مِ بَکوشتِنِ دِمبال دَرِنی؟» 20جَمیِّت جِواب هِدانه: «تِ دِوو دارنی! کی تِ بَکوشتِنِ دِمبال دَره؟» 21عیسی وِشونِ جِواب بااوته: «مِن یِتا کار هاکاردِمه و شِما همه وه جِم بِهت هاکاردینی. 22موسی، خَتِنه هاکاردِنِ حِکمِ شِما ره هِدا - البته این نا موسیِ جِم بلکه قومِ اجداد جِم بییه - اینِ وِسه، مِقدَّسِ شنبهِ دِله ریکائونِ خَتنه کاندینی. 23اگه یِتا آدِم مِقدَّسِ شنبهِ دِله خَتِنِه بونه تا موسیِ شَریعَت نِشکِنه، پَس چه، وَختی یِتا آدِمِ مِقدَّسِ شنبهِ دِله کاملِ سِلامتی دِمبه، مِ جِم عَصِبانینی؟ 24ظاهرِ جِم داوِری نَکِنین، بلکه به حَق داوِری هاکانین.»
25پَس، اورشَلیمِ مَردِمِ جِم بعضیا بااوتِنه: «مگه این همونتا نییه که وه بَکوشِتِنِ دِمبال دَرِنه؟ 26وه اینجه دَره و دَره عَلِنی گَب زَنده و وِشون وه ره هیچی نارِنه! ممکنه قُومِ گَت گَتِ راس راسی بِفَهمِسه بوئِن که وه هَمون مَسیحِ موعودِ؟ 27اِما دومبی این مَردی کجه جِم بییَمو، ولی وَختی مَسیحِ موعود ظِهور هاکانه، هیچ کی نَدونه وه کجه جِم اِنه.» 28اون وَخت عیسی تَعلیم هدائِنِ مووقه، مَعبِدِ دِله، بِلِندِ صِدائه هِمراه بااوته: «مِ ره اِشناسِنِنی و دوندِنی کِجه جِم اِمبه. ولی مِن شه نییَمومه. اونی که مِ ره بَفرِسیه، حقِّ و شِما وه ره نِشناسِنِنی. 29ولی مِن وه ره اِشناسِمبه، چوون مِن وه طَرِفِ جِم بییَمومه و وه مِ ره بَفرِسیه.» 30پَس وِشون اینِ دِمبال دَینه وه ره دستگیر هاکانِن، ولی هیچ کی وه سَمت دَس بِلِند نَکارده، چوون هَمتی وه وَخت نَرِسی بییه. 31با این وجود، خَله از مَردِم وه ره ایمون بیاردِنه. وِشون گاتِنه: «مگه وَختی مَسیحِ موعود بِیّه، این مَردیِ جِم ویشتَر معجِزه کانده؟»
32فریسیونِ گوش بَرِسیه که جَمیِّت عیسی خَوِری این طی گَب هایی زَندِنه. پَس مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و عُلِمائه فِرقه فریسی، مَعبِدِ نگهوونونِ بَفرِسینه تا وه ره دَسگیر هاکانِن. 33اون وَخت عیسی بااوته: «یه چَن وَخت دییه شِمه هِمراه دَرِمبه، و بعد شه بَفرِسیهِ پَلی شومبه. 34مِ دِمبال گِردِنِنی، ولی مِ ره پی دا نَکاندینی؛ اونجه که مِن دَرِمبه، شِما نَتوندِنی بِئین.» 35پَس یَهودیون هَمدییه ره گاتِنه: «این مَردی کَجه خوانه بُوره که اِما نَتومبی وه ره پی دا هاکانیم؟ خوانه یَهودیونِ پَلی که یونانِ دِله پخشِ پِلانه بوره و یونانیونِ تَعلیم هاده؟ 36وه منظور چی بییه که بااوته "مِ دِمبال گِردِنِنی، ولی مِ ره پی دا نَکاندینی؛ و اونجه که مِن دَرِمبه، شِما نَتوندِنی بِئین“؟
37عیدِ هفتهِ آخِرین روز که عیدِ گتتِرین روز بییه، عیسی بِلِند بَییه و بِلِندِ صِدائه هِمراه بااوته: «هر کی تِشنائه، مِ پَلی بِیِّه و بَنوشه. 38هر کی مِ ره ایمون دارنه، همونطی که مِقدَّسِ بَنِوِشته گانه، وه دلِ جِم کیلهِ اوه ای راه کَفِنه که زندگی بَخشِنه.» 39عیسی اینِ گَبِ روحِ القُدسِ خَوِری بَزو، که اونایی که وه ره ایمون بیارِن اونِ پی دا کاندِنه چوون روح القُدس هَمتی هِدا نَییه بییه، اینِ وِسه که عیسی هَمتی جِلال نَییته بییه.
40مَردِمِ جِم بَعضیا، وَختی این گَبا ره بِشنُسِنه بااوتِنه: «راس راسی که این مَردی هَمون پیغَمبِریِ که موسی پیشگویی هاکارده بییه.» 41بَقیه گاتِنه: «مَسیحِ موعودِ.» ولی یه دَسه دییه پِرسینه: «مَگه مَسیح، جَلیلِ جِم وِنه بیِّه؟ 42مگه مِقدَّسِ کتاب هائه دِله نااوته که مَسیح، داوودِ نَسلِ جِم هَسه و بِیت لِحِمِ جِم، روستایی که داوود اونِ دِله زندگی کارده، اِنه؟» 43پَس مَردِمِ دِله، عیسی خَوِری اختلاف دَکِته. 44بعضیا خواسِنه وه ره دَسگیر هاکانِن، ولی هیچ کی وه سَمت دَس بِلِند نَکارده.
45پَس مَعبدِ نگهوونون، مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و عُلِمائه فِرقه فریسیِ پَلی بَردَگِردِسِنه. وِشون نگهبونونِ جِم بَپِرسینه: «چه عیسی ره نیاردینی؟» 46نگهوونون جِواب هِدانه: «تا اَلان، هیچ کی این مَردیِ واری گَب نَزوئه!» 47فریسیون وِشونِ جواب بااوتِنه: «مَگه شِما هم گول بَخوردینی؟ 48قومِ گَت گَتِ یا فریسیون جِم هیچ کی دَره که وه ره ایمون بیارده بوئه؟ 49ولی این مَردم که شَریعتِ جِم هیچی نَدوندِنه، ملعونِنه.»
50نیقودیموس، که قبلتر عیسی پَلی بُورده بییه و یِتا از فریسیون بییه، وِشونِ بااوته: 51«مگه اَمه شَریعَت، کِسی ره بدونِ اینکه اَوِّل وه گَبِ بِشنُئه و بِفَهمه چی هاکارده، مَحکوم کانده؟» 52وِشون جِواب هِدانه: «مَگه تِ هم جَلیلی هَسی؟ تحقیق هاکان و بَوین که هیچ پیغَمبِری جَلیلِ جِم نِنّه.» 53بعد هر کِدوم شه سِره بُوردِنه.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
اِنجیلِ یوحنا 7: EMB
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
@2024 Korpu Company