Kisary famantarana ny YouVersion
Kisary fikarohana

SAN JUAN 6

6
Jesús da de comer a cinco mil hombres
(Mateo 14.13-21; Marcos 6.30-44; Lucas 9.10-17)
1Jesú Jerusalén'pʉ judío maja na ya boje rʉmʉ ca-tʉjʉ ejaricʉ ca-tunucoami Galileapʉre tunu. Topʉre ãcʉ̃ Galilea macá ra ʉtabʉcʉrápʉ ape nʉgoapʉ ca-peñawĩ. Ti raana tunu Tiberia wamecʉti. 2Camaja cʉ̃ cá-áti iñoorije mena ca-riaye cʉnare cʉ̃ ca-netooro tʉjʉrã capaarã cʉ̃ ca-ʉjawã. 3To bairi jã quena cʉ̃ buerã cʉ̃ mena ape nʉgoapʉ peña ejarã ʉ̃taʉpʉ wamʉ aá, jã ca-ruiwʉ. 4Ti paʉ ca-ano judío maja na ya boje rʉmʉ pascua ca-aniparo petoacã ca-rʉjawʉ. 5Jesú camaja capaarã cʉ̃ na ca-ʉjaro tʉjʉʉ oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ Felipere:
—¿Noopʉ ʉgariquere mani wapayera aánaatí to cõo capaarãre na mani ca-nuupere?
6Felipere ¿dope bairo cʉ̃ yʉatí? ¿Noo cõo yʉre cʉ̃ nʉcʉbʉgotí? ĩi, to bairo cʉ̃ ca-jeniñawĩ Jesú. Jesú cʉ̃ majuuna, meere, ca-maji tʉgawĩ dope bairo cʉ̃ cá-átipere. 7To bairi Felipe cʉ̃ ca-ĩi yʉʉwĩ Jesúre:
—Jicã cʉma camajocʉ cʉ̃ ca-paarije wapa cõo pan na mani ca-wapaye nuubato quena, nipetirãre petoriacã ca-anie bʉquetiboro.
8To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apii jã mena macacʉ André, Simón Pedro bai oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesúre:
9—Atopʉre ãmi cawimaʉ jicãʉ. Jicã wamo canacã rupaa cebada mena na cá-átaje pan're cʉgomi. To bairi wai pʉgarã cʉgomi. Atie ʉgariqueacã, ati maja paarãacãre na eja tuaqueti majuucõaboro.
10To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apii oco bairo ca-ĩiwĩ Jesú:
—Na rui rotiya nipetirãre.
To na ca-ruiro caroaro ta cʉto ca-ãmʉ. To bairi ca-ruiwã nipetirã. Jicã wamo canacã mil majuu caʉmʉa ca-ãma. 11To na ca-ruiro Jesú pan rupaa ca-newĩ. Ne, Diore, “Ñuu majuucõa atiere jãare mʉ ca-joorije,” cʉ̃ ĩi nʉcʉbʉgo, yepapʉre ca-ruirãre tiere ca-bate ricawowĩ. To bairona cá-ámí wai quenare. Na ca-ʉgagaro cõo na ca-nuuwĩ. 12Na ca-ʉgagaro cõo na ca-ʉga yapiro bero oco bairo jã ca-ĩiwĩ Jesú cʉ̃ buerãre:
—Na ca-ʉga rʉgarijere yajire ĩirã tiere jee neoña, jã ca-ĩiwĩ Jesú.
13To bairo cʉ̃ ca-ĩiro jicã wamo cõo pan rupaa ca-anibatajere jã ca-jee neo jiroowʉ doce piiri majuu. 14Topʉ camaja paarãacã to bairo Jesú cʉ̃ cá-áti eñoro tʉjʉrã oco bairo ca-ame ĩiwã:
—Tirʉmʉpʉ macana, “Atígʉmi ati yepapʉ jicãʉ Dio ye quetire ca-buio majuʉ,” na ca-ĩi buio jʉgoyeyericʉ ãcʉmi anina. Cariapena anibaumi, ca-ame ĩiwã.
15To bairi camaja seeto ti yepa ʉpaʉ cʉ̃ jõogarã cʉ̃ ca-ne aágabama Jesúre. Cʉ̃ maca to bairo cʉ̃ na cá-átigarijere tʉjʉʉ jicãʉna anigʉ ʉ̃taʉpʉ ca-wamʉcoami yua.
Jesús camina sobre el agua
(Mateo 14.22-27; Marcos 6.45-52)
16Cabero ñamicaa ca-ani nutuati paʉ ʉtabʉcʉrápʉ jã ca-roaápʉ. 17Roaá, Capernaumpʉ aágarã cumuapʉ eja jãa, jã ca-peña jʉgowʉ. To cõo canaioro bero ca-ãmʉ yua. Jesú jã tʉpʉ ca-ejaquẽmi mai. 18Jã ca-peña aáti paʉ wino seeto ca-papu nutuapʉ. To bairi paca majuu ca-jabewʉ. 19Yoaro jicã wamo cõo canacã kilómetro jã cá-aá nutuati paʉ Jesú jã tʉpʉ atígʉ oco buipʉ cʉ̃ cá-atí nutuato jã ca-tʉjʉ joowʉ. Cʉ̃ tʉjʉrã seeto jã ca-acʉawʉ. 20To bairo jã ca-acʉa tʉjʉro tʉjʉri:
—Yʉna yʉ ãa. Uwiqueticõaña, jã ca-ĩiwĩ Jesú.
21To bairo cʉ̃ ca-ĩiro cumuapʉ cʉ̃ jã ca-jãa rotiwʉ. Cʉ̃ ca-eja jãaro bero ape nʉgoa tʉpʉ nemoo jã ca-ejacoapʉ.
La gente busca a Jesús
22Ape rʉmʉ maca camaja ape nʉgoapʉ ca-tua ricarã ca-ani tʉjari cumua mena jã ca-peñariquere ca-majiñupa. “Jesú cʉ̃ buerã mena peña aáquẽmi,” ca-ĩi majiñupa. 23Petoacã bero ca-ejayuparã aperã Tiberia macá cumuu mena. Pan're Jesú na cʉ̃ ca-nuuricaropʉ ca-ejayupa. Jesú, “Ñuu majuucõa atie jãare mʉ ca-joorije,” Diore cʉ̃ ca-ĩricaro bero ca-ʉgaricaropʉ ca-ejayupa. 24Ti paʉpʉ ejari Jesú cʉ̃ buerã quena na ca-mano tʉjʉrã ti cumuu eja jãa, aá, Capernaumpʉ Jesúre ca-macarã ejayupa.
Jesús, el pan de la vida
25To bairi na ca-peña ejari nʉgoa tʉpʉ peña ejarã, Jesúre cʉ̃ bʉga eja, oco bairo cʉ̃ ca-ĩi jeniñawã:
—¿Ʉpaʉ, dope bairo bairi mʉ peña ejari ati nʉgoapʉre?
26To bairo na ca-ĩiro oco bairo na ca-ĩi yʉʉwĩ Jesú:
—Cariapena mʉja yʉ ĩi. Pan mʉja ca-ʉga yapirique jʉgori yʉre mʉja maca. Yʉ cá-áti iñoorique macare ¿dope bairo ĩigaro to ĩití? mʉja ĩi api majiquẽe. 27Mʉja ʉgarique jetore wapatagarã paaqueticõaña. Tie yoaro mee peticoa. Mʉjaare yʉ ca-joogarije macare macaña. Tie maca anicõa aninucugaro. To bairi yʉ Pacʉ Dio yʉre ca-joowĩ, catícõa aninucupere camajare na mʉ joogʉ ĩi, na ca-ĩiwĩ Jesú.
28To bairo cʉ̃ ca-ĩiro oco bairo cʉ̃ ca-ĩi jeniñawã:
—¿Dope bairo jã áticʉti Dio cʉ̃ ca-boorijere caroaro áti peogarã? Jesúre cʉ̃ ca-ĩi jeniñawã.
29To bairo na ca-ĩi jeniñaro:
—Dio mʉjaare cʉ̃ cá-áti rotirije oco bairo ãa: Yʉre, cʉ̃ ca-jooricʉre mʉja api nʉcʉbʉgo rotimi, na ca-ĩi yʉʉwĩ Jesú.
30To bairi:
—¿Ñee unie jãare mʉ áti iñoʉatí jã ca-api nʉcʉbʉgoparore bairo ĩi? ¿Dope bairije mʉ ácʉatí? ca-ĩi jeniñawã tunu. 31Mani ñicʉ jãa maná ca-wame cʉtiere ca-ʉgayupa. Cʉ̃ ye queti ucarica pũuripʉ ca-ĩirore bairona tie ʉgarique ʉmʉrecóo macajere Dio cʉ̃ ca-joorique ca-añupa, ca-ĩiwã Jesúre.
32To bairo na ca-ĩiro, oco bairo na ca-ĩi yʉʉwĩ Jesú:
—Cariapena mʉjaare yʉ ĩi: Moisé ʉgarique ʉmʉrecóo macaje majuu na ca-jooquẽjupi. Yʉ Pacʉ maca ʉgarique ʉmʉrecóo macaje majuure ca-joʉ ãmi, caroare. 33Dio ʉgarique catícõa aninucurije ca-joorije uniere joʉ yʉre ca-joowĩ ʉmʉrecóopʉ ca-ãnacʉre ati yepa macana tʉpʉ, na ca-ĩiwĩ Jesú.
34To bairo cʉ̃ ca-ĩiro:
—Ʉpaʉ, tie ʉgarique jãare joocõa aninucuña, cʉ̃ ca-ĩiwã.
35To bairo na ca-ĩiro:
—Yʉna yʉ ãa ʉgarique catícõa aninucurijere ca-joʉ. Yʉre ca-apiʉjarã ñigo riaquetigarãma. Yʉre ca-api nʉcʉbʉgorã ñeme jipiquetigarãma. To bairo na ĩi, yʉre ca-api nʉcʉbʉgorãre ñe unie rʉjaquetigaro na ca-ani wariñuu anipere ĩi buio majioʉ, ca-ĩiwĩ Jesú.
To bairo ĩi oco bairo na ca-ĩinemowĩ tunu:
36—Ca-jʉgoye mʉjaare yʉ ĩibapʉ: Yʉre tʉjʉbana quena yʉre mʉja api nʉcʉbʉgoquẽe. 37Yʉ Pacʉ, “Cʉ̃re api nʉcʉbʉgogarãma yʉ Macʉre,” cʉ̃ ca-ĩirã nipetirã yʉre api nʉcʉbʉgogarãma. Yʉre na ca-api nʉcʉbʉgoro na booqueticõa yʉ baiquetigʉ. 38Ʉmʉrecoopʉ ca-ãnacʉ yʉ cá-apʉ́ yʉre ca-jooricʉ cʉ̃ ca-boorijere átigʉ. Yʉ majuuna yʉ ca-boorije átigʉ mee yʉ cá-apʉ́. 39Yʉ Pacʉ yʉre ca-jooricʉ yʉre cʉ̃ ca-jooricarãre na ca-yajiro booquẽemi. To bairi ati ʉmʉrecóo ca-petiro nare yʉ ca-tunu catíoro boomi. 40Yʉ Pacʉ oco bairo camaja na cá-áti majuupe macare boomi: Camaja nipetirã yʉ ca-aniere ca-majirã, caroaro yʉre ca-tʉgooñarã, yʉre ca-nʉcʉbʉgorã na ca-catícõa aninucupere boomi. To bairi ati ʉmʉrecóo ca-petiro nare yʉ tunu catíogʉ, ca-ĩiwĩ Jesú.
41To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apirã judío maja ʉparã cʉ̃ ca-wada paiyuparã. Jesú, “Ʉmʉrecoo macaje ʉgarique majuu yʉ ãa,” cʉ̃ ca-ĩiro apirã oco bairo cʉ̃ ca-wada pai coteyuparã:
42—Ani Jesúna ãmi. José macʉna ãmi. Cʉ̃ pacʉ, cʉ̃ paco mani ca-majirã jeto ãma. ¿Nope ĩi ʉmʉrecóopʉ ca-ãnacʉ yʉ ca-rui apʉ́ cʉ̃ ĩití?
43To bairo na ca-ĩiro apii oco bairo na ca-ĩiwĩ Jesú:
—Yʉre wada paiqueticõaña. 44Jicãʉ maca cʉ̃ majuuna cʉ̃ ca-booro yʉre apiʉja majiquẽemi. Yʉ Pacʉ yʉre na ca-nʉcʉbʉgopere cʉ̃ ca-joorã jeto yʉ apiʉja majima. Yʉre ca-apiʉjarãre ati ʉmʉrecóo ca-petiro na yʉ tunu catíogʉ. 45Dio ye quetire buiori maja tirʉmʉpʉ macana oco bairo ca-ucayupa: “Dio nipetirãre na majiogʉmi cʉ̃ yere.” To bairi nipetirã yʉ Pacʉ cʉ̃ ca-buiorijere ca-api nʉcʉbʉgorã yʉre apiʉjama.
46Jicãʉ maca yʉ Pacʉ Diore ca-tʉjʉricʉ maami. Cʉ̃ mena ca-ãnacʉ jicãʉna yʉ ãa cʉ̃ ca-tʉjʉricʉ. 47Cariape mʉja yʉ ĩi. Yʉre ca-nʉcʉbʉgorã catícõa aninucugarãma. 48Yʉna yʉ ãa ʉmʉrecóo macaje ʉgarique majuure catícõa aninucuriquere ca-joʉ. To bairi ca-catícõa aninucurijere yʉ joo. 49Mʉja ñicʉ jãa camaja na ca-aniquẽtopʉ, ñee manopʉ maná na ca-ĩrije ʉgariquere ca-ʉgayupa Dio na cʉ̃ ca-joorijere. Tiere ʉgabana quena ca-bai yaji peticoajupa. 50Yʉ maca, ape wame ʉgarique ʉmʉrecóo macaje macare mʉjaare yʉ buio. Tiere ca-ʉgarã catícõa aninucugarãma. 51Yʉna yʉ ãa tie ʉgarique ʉmʉrecóopʉ ca-rui atácʉ. Tiere ca-ʉgarã catícõa aninucugarãma. Ʉgarique yʉ ca-joorije yʉ rupaʉ ãa. Ati yepa macana na ca-catícõa aninucuparore bairo ĩi atie ʉgariquere yʉ joogʉ, ca-ĩiwĩ Jesú. Caroorije mani cá-átie wapa cʉ̃ rupaʉpʉre manire cʉ̃ ca-bai yajibojapere ĩi, na ca-ĩi buiobami Jesú tiere.
52To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apirã judío maja ʉparã oco bairo ca-ame ĩi wada netowã:
—¿Ani dope bairo cʉ̃ rupaʉre manire cʉ̃ ʉga rotibocʉtí?
53To bairo na ca-ame ĩiro oco bairo na ca-ĩiwĩ Jesú:
—Cariapena mʉja yʉ ĩi. Yʉ rupaʉre ʉgaquẽna, yʉ riíre etiquẽna mʉja catícõa aninucuquetigarã. 54Yʉ rupaʉre ca-ʉgarã maca, yʉ riíre ca-etirã maca catícõa aninucugarãma. Na ca-bai yajiricaro bero ati yepa ca-petiro nare yʉ tunu catíogʉ. 55Yʉ rupaʉ ʉgarique majuu ãa. Yʉ rií etirique majuu ãa. Tie ʉgarique ati yepa macajere bairo aniquẽe. To bairi petiquetigaro. 56Yʉ rupaʉre ca-ʉgarã, yʉ riíre ca-etirã yʉ mena macanana ãma naa. Yʉ quena na menana yʉ ãa. 57Yʉ Pacʉ, yʉre ca-jooricʉ catícõa aninucumi. Cʉ̃ jʉgori yʉ ãa. To bairi yʉ rupaʉre ca-ʉgarã yʉ jʉgori catícõa aninucugarãma. 58Ʉmʉrecoopʉ macaje ʉgarique majuu ca-rui atáje yʉ buio. Atie ʉgarique maná ca-wame cʉtaje, mʉja ñicʉ jãa na ca-ʉgariquere bairo aniquẽe. Tie manáre ʉgabana quena ca-bai yaji peticoajupa naa. Yʉ rupaʉre ca-ʉgarã maca catícõa aninucugarãma, ca-ĩiwĩ Jesú.
59Atiere Capernaumpʉ judío maja na neñapo buerica wiipʉ to bairijere na ca-ĩi buiowĩ Jesú.
Palabras de vida eterna
60Jesúre ca-ʉjarã to bairo cʉ̃ ca-buiorijere apirã oco bairo ca-ĩiwã:
—Atie cʉ̃ ca-buiorije majirio neto. Noa tiere api puo majiquetiborãma.
61To bairo na ca-ĩrijere majii oco bairo na ca-ĩiwĩ Jesú:
—¿To bairo yʉ ca-ĩi buiorijere mʉja api tʉjooquẽetí? 62¿Dope bairo mʉja tʉgooñabocʉtí ca-jʉgoye yʉ ca-ãnatopʉ yʉ ca-tunu wamʉ aáto mʉja ca-tʉjʉata? 63Catíriquere mani ca-cʉgoro mani rupaʉ catí. Catíriquere mani ca-cʉgoquẽto mani rupaʉ wapa maa. Mepʉ yʉ ca-buioeje ʉgarique, etirique maca yeri macaje ãa. Ca-catícõa aninucurijere ca-joorije ãa. 64Jicãarã mʉja mena macana yʉ ca-buiorijere api nʉcʉbʉgoquẽema, ca-ĩiwĩ Jesú.
Ca-maji tʉgawĩ Jesú cʉ̃re ca-nʉcʉbʉgoquetiparãre. Cʉ̃re ca-ñeeparãre na ca-wadajãpaʉ quenare ca-maji tʉgawĩ.
65Oco bairo ca-ĩiwĩ Jesú tunu:
—To bairo jicãarã yʉre mʉja ca-nʉcʉbʉgoquẽto maca, mepʉ mʉjaare yʉ ca-ĩie wamere bairona yʉ ĩi tunu: Jicãʉ maca cʉ̃ majuuna cʉ̃ ca-booro yʉre apiʉja majiquẽemi. Yʉ Pacʉ yʉre na ca-api nʉcʉbʉgoro cʉ̃ cá-átana jeto yʉre apiʉja majima, ca-ĩiwĩ Jesú.
66To bairo cʉ̃ ca-buiorijere api tʉjooquetibana capaarã cʉ̃re ca-ʉjabatana cʉ̃ ca-ʉja janacõawã. 67To bairo cʉ̃ na ca-ʉja janaro tʉjʉʉ Jesú cʉ̃ buerãre oco bairo jã ca-ĩi jeniñawĩ:
—¿Mʉja quena yʉre mʉja aáweogatí?
68To bairo cʉ̃ ca-ĩiro oco bairo cʉ̃ ca-ĩi yʉʉwĩ Simón Pedro:
—Ʉpaʉ, ¿noa macare jã ʉjabocʉtí? Mʉ jeto mʉre ca-api nʉcʉbʉgorãre catícõa aninucuriquere mʉ buio. Noo apeĩ jã ca-api nʉcʉbʉgopaʉ mácʉmi. 69To bairi mʉrena jã nʉcʉbʉgo tʉga. “Jicãʉna mʉ ãa caroaʉ Dio cʉ̃ ca-jooricʉ,” mʉre jã ĩi tʉgooña nʉcʉbʉgo, cʉ̃ ca-ĩiwĩ Simón Pedro.
70To bairo cʉ̃ ca-ĩiro, Jesú jã ca-ĩiwĩ:
—Doce majuu yʉ mena ca-aniparãre mʉjaare yʉ ca-bejewʉ. To bairo mʉjaare yʉ ca-bejerique to ca-anibato quena jicãʉ mʉja mena macacʉna Sataná yaʉ ãmi yua.
71To bairo ĩi Simón, Iscariote macʉ, Judas Iscariotere cʉ̃ ĩi ca-ĩiwĩ Jesú. Judas jã mena macacʉ anibacʉ quena cabero Jesúre ca-ñeeparãre ca-wadajãwĩ.

Voafantina amin'izao fotoana izao:

SAN JUAN 6: TAVNT2

Asongadina

Hizara

Dika mitovy

None

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra