神造萬物書 3
3
1神主所造之獸。莫靈于蛇。蛇問婦人曰。凡園內之樹果。神囑勿食乎。 2婦人曰。園內之果可食。 3惟園中央之樹果。神囑勿食勿動。食恐亡也。 4曰。汝決無死也。 5若食之。神自知汝視察若神。能辨事之美惡也。 6婦人于是覓可食可觀並克俾人智慧之樹。乃採果自啖及授夫食。 7眼目遽開。方知體露。隨取蕉葉結蔽前軀。 8暮聞神主遊園聲。其夫妻俱迴避而隱身樹內。 9神主呼阿當曰。汝何在。 10曰。聞汝聲在園內。已緣裸裎。故惶悚迴避耳。 11曰。孰云汝裸裎乎。我囑勿食之果。汝食之乎。 12曰。汝賜我為配之婦。授我食之矣。 13神主問婦人曰。汝所為者何也。曰。蛇謊我而我食之矣。 14神主謂蛇曰。爾因作此。故受詛甚于群獸。爾將一生腹行。啖食塵土。 15吾必使爾與婦人永為仇敵。及至汝之苗裔。與婦人之後嗣亦然。其壓爾頂。爾則復壓其踵。 16又謂婦曰。吾必加汝憂於懷孕。愁產兒女。親愛丈夫。其必理爾。 17復諭阿當曰。我禁勿食之果。爾聽妻言食之。故該地為汝受詛。汝一生艱辛。茹地產物。 18但地產之荊棘荑稗。及田間蔬菜。汝將必食之。 19且勞至汗流盈面。方能得茹。至期仍歸原地。汝本乎土。故將復歸於土也。 20阿當名其妻曰厄襪。因為生民之母。 21神主作裘衣其夫妻。 22後云。觀人像我克辨善惡。今使其弗能摘食命樹之果。便獲長生也。 23神主于是令所造之人復往依頓造人原處耕種。 24驅阿當出外。後委記利氷同火劍在於依頓園東巡守一帶命樹之路。
Voafantina amin'izao fotoana izao:
神造萬物書 3: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.