Kisary famantarana ny YouVersion
Kisary fikarohana

Maajɨ Bɛtɔ Twamagɨɨ 2

2
Bɛtǝm Yʊwa Kwaamaɨ
1Nǝn di Fentikosɔ a laɨ, nǝb bwangtǝmɔ gwam ja mʊrka daagɔ win. 2Tʌgo a kang, nǝngɔ ja nyʊwa kaa diil mwɛla lɛ nǝn kwaan na yʊwa a kwamaɨ, a yii mʊgɔ lɔ nɨ jǝ woi. 3Nǝngɔ kaam kanjǝl na ben kǝlatɨn, a gǝla a kwɨya tʌgo a dul jinɔ gǝm win wini.
4Ja yii ji gwam nǝn Yʊwa Kwaamaɨ. Nǝngɔ ja tǝl sʊwatǝm kɛlɔ nǝn kaam nyiyo nǝn dʌmʌni, kanga Yʊwa Kwaamaɨ a nǝ ji kwaan kiyotǝm kɛl nyiyotɨnɔ a gǝlalaɨ.
5Nǝn kwama kanjǝl nɨ bwɨm lɛɨ, kaam Yahudawa nɨ a kwam tʌgo a bwangtǝm Kwaamaɨ jǝ yǝm wo a Urushalima. Ja bɛ daatɨnɔ a gǝlala a tǝmtɨnɔ a yooli nɨɨ. 6Nǝn kwama ja nyʊwam diil yʊwa nɨɨ, nǝngɔ ja mʊrkaɨ. Dul jinɔ a bwam, jʊ a bwɨɨ, pʌd jinɔ ja nyʊwa nǝbɔ sʊwa kɛlɔ lɛ nǝn nyiyo tuulɔ jinɔ. 7Ja ta kang a nyiyo dangǝn, jǝ sʊwa lɛ gɔ, “Nǝb nɨ sʊwa kɛl nɨ lɛɨ, ke bɔ nǝbɔ Galilii ka? 8N wɛ la a bwɨ gwam bǝnɔ, bǝ nyʊwa lɛ jǝ sʊwa kɛlɔ lɛ nǝn nyiyotɨn bǝnɨ? 9N wɔ bǝ nǝbɔ Fartiyaɨ, jǝbɔ nǝbɔ Madanaɨ, jǝbɔ nǝbɔ Elemaɨ, jǝbɔ nǝbɔ tǝm Bagadazaɨ, jǝbɔ a Yahudiyaɨ, jǝbɔ a Kafadokiyaɨ, jǝbɔ a Fantasɨ, jǝbɔ a Asiyaɨ, 10jǝbɔ nǝbɔ Firijiyaɨ, jǝbɔ a Bamfiliyaɨ, jǝbɔ a Masarɨ, jǝbɔ a dʌng Kurane nɨ a tǝm Libiyaɨ, jǝbɔ faabǝm nɨ a Romaɨ, jǝbɔ a Yahudawagɨɨ, jǝbɔ nǝb nɨ a dǝg dul jinɔ a yǝlam Yahudawaɨ, 11jǝbɔ nǝbɔ Karitaɨ, jǝbɔ Larabawagɔ, bǝ nyʊwa ji lɛ jǝ sʊwa kɛlɔ lɛ nǝn nyiyotɨn bǝnɔ nǝn gʌleng kanjǝl nɨ Kwaama a maaɨ!” 12Ja ta kang a nyiyo, dul jinɔ a bwam, jǝ sʊwaka lɛ a bʊtɔ ji gɔ, “Jʊ nɨ gǝ nʊng wɛ?”
13Kaamɨ a mog ji gɔ, “Ja nɔɔ bʊgɛ nǝn gɔ maa ji lɛɨ.”
Kiyotǝm Kɛl Bitrusi Nǝn Di Fentikosɔ
14Nǝngɔ Bitrus a gun a tɨ tɨɨ dakini jǝbɔ kʊb jeli win nɨɨ, a sʊwa ji nǝn diil gɔ, “Kɛtǝlam mɨɨ Yahudawagɔ jǝbɔ nǝb nɨ yǝm a Urushalimaɨ, jǝ́ kaa lɔl jǝ́ nyʊwa jʊ mǝ sʊwa jen nɛɨ. 15Nǝb nɨ bʊgɛ a maa ji bɔ kanga jǝ́ bʊʊla lɛɨ, jʊ a bwɨɨ kǝngkǝnɨ kemʌnɔ a shu bɔ tʊlkʊb a kumsʌl! 16Jʊ nɨ nǝn gɔ jʊ nǝkuwotǝmkǝga Yowel a sʊwaɨ gɔ:
17“ ‘Kwaama a sʊwa gɔ,
nǝn kumtɨn dɨltǝm yooligɔ,
Mǝ tal tal Yʊwa mǝndɨ a dul nǝbɨɨ gwam.
Bɛtɔ batǝn jenɔ jǝbɔ bɛtɔnɔɔtǝn jenɔ
jǝ maa maa kuwotǝmkǝga.
Bɛtɔ bayǝlǝm jenɔ kuwo kuwo dʊgam nyangnyang.
Dʊʊm jenɔ dʊga dʊga dʊgamtɨn.
18Bɨlǝngǝn, nǝn kumtɨn nɨ
Mǝ tal tal Yʊwa mǝndɨ a dul jwaalɛb mǝndɨɨ,
batǝm jǝbɔ nɔɔtǝm sǝ ja maa kuwotǝmkǝga.
19Mǝ nʊng nʊng kanjǝl laatǝm kang a dʌbʌl kwama,
jǝbɔ kanjǝl nʊngtǝm
a yooli nɨɨ,
mǝ nʊng nʊng nǝn tʊʊm,
jǝbɔ kǝla jǝbɔ yulʌn fili.
20Jǝ yǝla yǝla nǝn nu kwamagɔ a yǝlam kumtojili,
bwaalagɔ a yǝlam tʊʊm,
dɨsɔ la kum Tɛlalɔɨ a bɛ,
gʌleng kɔkɔ dʊʊn nɨ.
21N kwama nɨ nʊ nɨ gwam a maa keli
nǝn dun Tɛlalɔɨ nya bʊʊtǝm lɛɨ.’
22“Jǝ́ kɛtǝlam mɨ nǝbɔ Israilaɨ, jǝ́ nyʊwa kɛl nɨ. Yesu Bwɛ Nazarat nǝn gɔ nʊ nɨ Kwaama a nʊng gɔ nǝn gɔ gǝ jǝla nǝn gɨɨ. Kwaama a nʊng jʊ nɨ a kanjǝl laatǝm kang, jǝbɔ kanjǝl tatǝm kang a nyiyo, jǝbɔ kanjǝl nʊngtǝm wʊnɨ ga maa a gola Yesui a kʊm jeni, kanga jen tʌjen jǝ́ nyǝmɨ. 23Yesu nɨ, ja nǝ gǝn a kang jeni kanga Kwaama a fɛkam nǝn nyǝmtǝm gǝn nǝn tɨkǝgaɨ, jǝ́ kʊʊ gǝn, jǝ́ jʌ gǝn, a kang nǝb bwɨlamɨ. 24Nǝngɔ Kwaama a gung gǝn nǝn kʊlɨɨ, a jǝg gǝn a kwaan bwaagɔ gǝmɨ. Bwaagɔ a dwal bɔ a ta gǝn. 25Dauda a sʊwa kɛl a dul gǝn gɔ,
“ ‘Kwangkwang mǝ kuwo Tɛlalɔ lɛ,
gǝ na dakini jǝbɔ mǝ,
mɨ nǝn jʊ nɨ ɨ taal lɛɨ.
26A dul kɛl nɨɨ, nǝl mǝndɨ maa fulotǝm lɛ,
ben mǝndɨ maa bǝlátǝm lɛ,
bʊtɔ mǝndɨ, yɨ yɨ nǝn yatǝm nǝl.
27Jʊ a bwɨɨ mɨsɔ mʊ bǝla ɨ lɛ
a daa yamtǝm borang.
Mɨsɔ mʊ bǝla Nǝ Sagsag mʊnɔ lɛ a bʊta.
28Ń nʊng ɨ gola nɨ yɔ lɛ nǝn mǝ a kʊlɨɨ.
Mʊ yii i yii i nǝn fulotǝm nǝl a kǝga mʊn.’
29“Kambɔ, mǝ sʊwa jen sʊwa kɛl mɨ komtǝm wo a dul tʊga bǝn Daudaɨ. Dauda a bʊla. Ja fʌl gǝn. Tuu gǝnɔ wo jǝbɔ bǝn a ba la nǝngǝn dwiyeni. 30Gɔ n nǝkuwotǝmkǝga. A nyǝm Kwaama a maa gǝm swatǝm yaa jǝbɔ wɛɛlɨ, gɔ kaa nǝl win a mʊgɔ dʊʊm gǝnɔ gǝm, gwi gwi kotere fɔlɔn gǝnɔ. 31Dauda a kuwo a kǝgaɨ, nǝngɔ a sʊwa kɛl a dul guntǝm Kiristi a bwaaɨ, gɔ mɨsɔ jǝ bǝla gǝn nɛ a daa yamtǝm borang, bʊtɔ gǝnɔ mɨsɔ bʊta lɛ. 32Kwaama a gung Yesu nɨ a bwaa, pʌd gwam nǝnɔ nǝn kuwo kuwoi nǝn nu nǝn. 33Kwaama a gun gǝn sǝ a yɔ ya yɨ a kang jajǝng gǝn, nǝngɔ a nya Yʊwa Kwaamaɨ wʊnɨ Tɛtɛ a maa swatǝm yaaɨ. Nǝngɔ a bɛ nǝn jʊ nɨ jǝ́ kuwo lɛ, jǝ́ nyʊwa lɛ dwiyeni. 34Ke bɔ Dauda a gwi dʌbʌl kwamaɨ, jʊ a sʊwa nǝn kang gǝnɨ n wɔ,
“ ‘Tɛlalɔ a sʊwa Tɛlalɔ mɨ gɔ,
“Yɨ fɔ a kang jajǝng mɨ,
35ba la nǝn kwama nɨ
mǝ dǝg nǝb kiim mʊnɔ lɛ
ja yǝlam daa fatǝm naa mʊnɨ.” ’
36“A dul kɛl nɨɨ, mɨ nyǝmatǝm wo bɛ nǝbɔ Israilaɨ gwam a nyǝm, Yesu nɨ jǝ́ kʊʊ gǝnɨ, Kwaama a dǝg gǝn a yǝlam Tɛlalɔ jǝbɔ Kiristi.”
37Nǝn kwama ja nyʊwam kɛl nɨɨ, a bʊwa ji. Nǝngɔ ja bʌ Bitrus jǝbɔ tangǝn bɛtɔ twamagɨɨ, gɔ, “Kɛtǝlam bǝn, n wɛ bǝ maa lɛɨ?”
38Nǝngɔ Bitrus a sʊwa ji gɔ, “Jǝ́ yǝla jǝ́ bǝla bwɨlangkɛl jenɔ, jǝ́ nya yʊtǝm mwɛ sagsag gwam jenɔ a mʊgɔ dun Yesu Kiristii, sǝ ja kǝlǝm jem bwɨlangkɛl jenɔ. Jǝ́ nya nya lǝma Yʊwa Kwaamaɨ. 39Jʊ nɨ nǝn gɔ swatǝm yaa Kwaamaɨ a daa jen woi, jǝbɔ bɛtɔ lɔ jeni, jǝbɔ nǝb nɨ gwam a kʊta kʊtaɨ, nǝn gɔ a daa nǝb nɨ gwam Kwaama Tɛlalɔ bǝn a jo ji a daa gǝ woi.”
40Nǝngɔ a gʊ jim lɔl nǝn kaam kɛltɨnɔ a gǝlalaɨ, a kel ji tag gɔ, “Jǝ́ bʊʊ nǝn dul jenɔ a bwɨlang nǝb nɨ gǝm.” 41Nǝb nɨ a jǝla nǝn kɛl Bitrusi, nǝngɔ ja yʊ ji mwɛ sagsagɨɨ. A di gɔ, ja nya nǝb bwangtǝmɔ a sʊ nǝbɔ fʊlkʊblǝn taal.
42Nǝngɔ ja ya bʊʊlalɨ jinɔ a mɛlatǝm nɨ bɛtɔ twamagɔ maa jim lɛɨ, jǝ mʊrka lɛ dakini, jǝ jabka jǝjalǝnɔ lɛ dakini,#2:42 A dǝg nɔɔtǝm mwɛ sagsag jǝbɔ jatǝm kʊkkʊm Kwaamaɨ. jǝbɔ maatǝm keli Kwaamaɨ.
Yɨm Nǝb Bwangtǝmɨ
43Taalɔ a ta nǝbɔ gwam, jʊ a bwɨɨ bɛtɔ twamagɔ maa kanjǝl laatǝm kang lɛ jǝbɔ nʊngtǝm kanjǝl tatǝm kang a nyiyo a lada. 44Nǝb nɨ a nǝ bɨlǝngkɛlɨ, gwam jinɔ ja yǝlam win a mʊgɔ mʊrkatǝm, gwam jinɔ jǝ tǝga kanjǝl jinɔ lɛ dakini. 45Jǝ miyo kʊla jinɔ lɛ jǝbɔ kanjǝlɔ jǝ nǝnɨ, nǝngɔ ja tǝga kemʌnɔ lɛ a kʊm jini. Nǝb nɨ mɨ nǝnɨ, ja nǝ ji kanga la jim lɛɨ. 46Kwangkwang jǝ yɔ lɛ a Kan Kwaaman dakini, jǝ jabka jǝjalǝnɔ lɛ dakini a lɔtɨn jinɔ gǝm, jǝ ja lɛ, jǝ nɔɔ lɛ nǝn fulotǝm nǝl jǝbɔ maatǝm lǝma nǝn kwɨtǝm kang, 47jǝbɔ bǝlátǝm Kwaamaɨ, nǝbɔ a jǝla nǝn ji dangǝn gwam. Kum jǝbɔ kum Tɛlalɔ sʊ jim nǝbɔ lɛ nya bʊʊtǝm lɛɨ.

Voafantina amin'izao fotoana izao:

Maajɨ Bɛtɔ Twamagɨɨ 2: DBD

Asongadina

Hizara

Dika mitovy

None

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra