Rota 1
1
Ny fahoriana nanjo ny fianakavian’i Elimelèka
1Tamin’ny andro nitondran’ny Mpitsara tao Israely, dia nisy mosary tao amin’ny tany. Koa nisy lehilahy iray avy ao amin’ny Betleheman’i Joda nandeha nifindra monina tany amin’ny faritr’i Môaba niaraka tamin’ny vadiny sy ny zanany roa lahy#1.1 Tamin’ny andro nitondran’ny Mpitsara tao Israely: izany hoe tany amin’ny taona 1100 tal. J.K., jereo ny bokin’ny Mpitsara. Môaba: toerana mahavokatra any andrefan’ny ranomasina Maty.. 2I Elimelèka no anaran-dralehilahy, i Nahômỳ no anaran’ny vadiny, ary ny anaran’ny zanany roa lahy kosa dia i Mahalôna sy i Kiliôna; Efratîta#1.2 Efratîta: foko tao Joda tany amin’ny faritr’i Betlehema, tanàna kely kilaometatra vitsivitsy ao atsimon’i Betlehema. avy ao Betleheman’i Joda izy efa-mianaka. Tonga tany amin’ny faritr’i Môaba izy ireo; fony izy mianakavy nonina tany 3no maty i Elimelèka vadin’i Nahômỳ, koa ravehivavy sy ny zanany roa lahy no sisa tavela. 4Samy naka vady tamin’ny vehivavy môabita izy mirahalahy ka i Hôrpa no anaran’ny anankiray ary i Rota kosa no anaran’ny anankiray. Ary tokony ho folo taona nipetrahana tany Môaba ry zareo, 5dia maty koa izy roa lahy, i Mahalôna sy i Kiliôna; koa ravehivavy irery no sisa nilaozan’ny vadiny sy ny zanany roa lahy.
Manaraka an’i Nahômỳ any Betlehema i Rota
6Tany Môaba i Nahômỳ no nandre fa notahin’ny TOMPO ny vahoakany ka nomeny hanina. Noho izany, ry i Nahômỳ sy ny vinantovaviny dia nioman-kandao ny faritr’i Môaba. 7Ary niainga izy telo mianaka, dia nizotra ny lalana hiverina any amin’ny tanin’i Joda; ka teny an-dalana, 8dia hoy i Nahômỳ tamin’ireto vinantovaviny:
–Mandehana mody any an-tranon-dray aman-dreninareo avy ianareo; hanasoa anareo anie ny TOMPO, araka izay efa nataonareo tamin’ireo maty sy tamiko koa. 9Homen’ny TOMPO vady anie ianareo, ka hahita fiadanana ao an-tranon’ny vadinareo avy!
Dia norohan’i Nahômỳ ireto vinantovaviny; fa nanandram-peo nitomany izy roa vavy 10sady nanao taminy hoe:
–Mba hiaraka aminao hiverina ho any amin’ny firenenao izahay!
11Fa novalian’i Nahômỳ hoe:
–Modia, rey anaka; nahoana no handeha hiaraka amiko ianareo? Moa ve aho mbola hiteraka zazalahy hanjary vady ho anareo#1.11 Rehefa maty ny lehilahy, ka tsy manan-janaka, dia ny rahalahiny na raha tsy misy dia ny havana akaiky azy indrindra no tokony hanambady ilay mpitondra tena mba hisian’ny taranaky ny maty. Atao hoe «fitondran-doloha» ny anaran’izany fomba izany. Jereo Deot 25.5-10; Gen 38.6-8; Mt 22.24.? 12Mandehana mody, rey anaka, satria efa antitra aho izao ka tsy hahazo vady intsony. Ary na dia hilaza aza aho hoe: «Mbola misy fanantenana ho ahy; fa rahalina ihany, dia hanambady aho ary hiteraka zazalahy koa!», 13moa ve hahandry azy mandra-pahalehibeny ianareo ka hahonon-tena tsy hanambady? Tsia, rey anaka, satria hampahory loatra anareo ny anjarako, fa hamely ahy no naninjiran’ny TOMPO ny tanany#1.13 hampahory loatra anareo ny anjarako: dkt hafa: ao anatin’ny fahoriana lalina aho mieritreritra anareo..
14Dia nanandram-peo nitomany indray izy roa vavy. Ary nanoroka an-drafozambaviny i Hôrpà ho fanaovam-beloma azy, fa i Rota kosa nifikitra teo aminy. 15Dia hoy i Nahômỳ tamin’i Rota:
–Indro ny rahavavinao nody any amin’ny fireneny sy ny andriamaniny, modia koa ianao miaraka aminy.
16Fa novalian’i Rota hoe:
–Aza terena handao anao sy hiala amin’ny fanarahana anao aho; fa any amin’izay halehanao no halehako, ao amin’izay honenanao no honenako, ny firenenao no ho fireneko, ny Andriamanitrao no ho Andriamanitro, 17ao amin’izay hahafatesanao no hahafatesako sady ao no hilevenako. Hataon’ny TOMPO amiko anie ny famaizana mafy indrindra raha tsy ny fahafatesana ihany no hampisaraka ahy aminao!
18Ary rehefa hitan’i Nahômỳ fa tapa-kevitra ny handeha hiaraka aminy marina i Rota, dia nitsahatra tsy niteny azy intsony izy.
19Dia nandeha niaraka izy mianaka mandra-pahatongany tany Betlehema. Rehefa tonga tao Betlehema izy ireo, dia taitra taminy avokoa ny tao an-tanàna rehetra, ka hoy ireo vehivavy hoe: «I Nahômỳ tokoa ve ity?» 20fa novalian’i Nahômỳ hoe:
–Aoka aho tsy antsoinareo intsony hoe Nahômỳ, ilay sambatra; fa aoka antsoinareo hoe Marà, ilay ory, satria Andriamanitra Tsitoha efa nampahory ahy loatra. 21Fa nanam-be aho fony niala teto, fa izao kosa nampodin’ny TOMPO tsy manana na inona na inona; koa aza antsoinareo intsony re aho satria efa namely ahy ny TOMPO Tsitoha ary efa nahatonga loza tamiko.
22Dia toy izany no niverenan’i Nahômỳ avy any amin’ny faritr’i Môaba; ary niaraka taminy koa i Rota, vehivavy môabita vinantony. Tonga tany Betlehema izy mianaka tamin’ny fiandohan’ny fijinjana vary ôrza#1.22 Ny fijinjana ny vary ôrza dia ny volana aprily-mey..
Voafantina amin'izao fotoana izao:
Rota 1: DIEM
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Dikanteny Iombonana Eto Madagasikara © Malagasy Bible Society, 2004.
Rota 1
1
Ny fahoriana nanjo ny fianakavian’i Elimelèka
1Tamin’ny andro nitondran’ny Mpitsara tao Israely, dia nisy mosary tao amin’ny tany. Koa nisy lehilahy iray avy ao amin’ny Betleheman’i Joda nandeha nifindra monina tany amin’ny faritr’i Môaba niaraka tamin’ny vadiny sy ny zanany roa lahy#1.1 Tamin’ny andro nitondran’ny Mpitsara tao Israely: izany hoe tany amin’ny taona 1100 tal. J.K., jereo ny bokin’ny Mpitsara. Môaba: toerana mahavokatra any andrefan’ny ranomasina Maty.. 2I Elimelèka no anaran-dralehilahy, i Nahômỳ no anaran’ny vadiny, ary ny anaran’ny zanany roa lahy kosa dia i Mahalôna sy i Kiliôna; Efratîta#1.2 Efratîta: foko tao Joda tany amin’ny faritr’i Betlehema, tanàna kely kilaometatra vitsivitsy ao atsimon’i Betlehema. avy ao Betleheman’i Joda izy efa-mianaka. Tonga tany amin’ny faritr’i Môaba izy ireo; fony izy mianakavy nonina tany 3no maty i Elimelèka vadin’i Nahômỳ, koa ravehivavy sy ny zanany roa lahy no sisa tavela. 4Samy naka vady tamin’ny vehivavy môabita izy mirahalahy ka i Hôrpa no anaran’ny anankiray ary i Rota kosa no anaran’ny anankiray. Ary tokony ho folo taona nipetrahana tany Môaba ry zareo, 5dia maty koa izy roa lahy, i Mahalôna sy i Kiliôna; koa ravehivavy irery no sisa nilaozan’ny vadiny sy ny zanany roa lahy.
Manaraka an’i Nahômỳ any Betlehema i Rota
6Tany Môaba i Nahômỳ no nandre fa notahin’ny TOMPO ny vahoakany ka nomeny hanina. Noho izany, ry i Nahômỳ sy ny vinantovaviny dia nioman-kandao ny faritr’i Môaba. 7Ary niainga izy telo mianaka, dia nizotra ny lalana hiverina any amin’ny tanin’i Joda; ka teny an-dalana, 8dia hoy i Nahômỳ tamin’ireto vinantovaviny:
–Mandehana mody any an-tranon-dray aman-dreninareo avy ianareo; hanasoa anareo anie ny TOMPO, araka izay efa nataonareo tamin’ireo maty sy tamiko koa. 9Homen’ny TOMPO vady anie ianareo, ka hahita fiadanana ao an-tranon’ny vadinareo avy!
Dia norohan’i Nahômỳ ireto vinantovaviny; fa nanandram-peo nitomany izy roa vavy 10sady nanao taminy hoe:
–Mba hiaraka aminao hiverina ho any amin’ny firenenao izahay!
11Fa novalian’i Nahômỳ hoe:
–Modia, rey anaka; nahoana no handeha hiaraka amiko ianareo? Moa ve aho mbola hiteraka zazalahy hanjary vady ho anareo#1.11 Rehefa maty ny lehilahy, ka tsy manan-janaka, dia ny rahalahiny na raha tsy misy dia ny havana akaiky azy indrindra no tokony hanambady ilay mpitondra tena mba hisian’ny taranaky ny maty. Atao hoe «fitondran-doloha» ny anaran’izany fomba izany. Jereo Deot 25.5-10; Gen 38.6-8; Mt 22.24.? 12Mandehana mody, rey anaka, satria efa antitra aho izao ka tsy hahazo vady intsony. Ary na dia hilaza aza aho hoe: «Mbola misy fanantenana ho ahy; fa rahalina ihany, dia hanambady aho ary hiteraka zazalahy koa!», 13moa ve hahandry azy mandra-pahalehibeny ianareo ka hahonon-tena tsy hanambady? Tsia, rey anaka, satria hampahory loatra anareo ny anjarako, fa hamely ahy no naninjiran’ny TOMPO ny tanany#1.13 hampahory loatra anareo ny anjarako: dkt hafa: ao anatin’ny fahoriana lalina aho mieritreritra anareo..
14Dia nanandram-peo nitomany indray izy roa vavy. Ary nanoroka an-drafozambaviny i Hôrpà ho fanaovam-beloma azy, fa i Rota kosa nifikitra teo aminy. 15Dia hoy i Nahômỳ tamin’i Rota:
–Indro ny rahavavinao nody any amin’ny fireneny sy ny andriamaniny, modia koa ianao miaraka aminy.
16Fa novalian’i Rota hoe:
–Aza terena handao anao sy hiala amin’ny fanarahana anao aho; fa any amin’izay halehanao no halehako, ao amin’izay honenanao no honenako, ny firenenao no ho fireneko, ny Andriamanitrao no ho Andriamanitro, 17ao amin’izay hahafatesanao no hahafatesako sady ao no hilevenako. Hataon’ny TOMPO amiko anie ny famaizana mafy indrindra raha tsy ny fahafatesana ihany no hampisaraka ahy aminao!
18Ary rehefa hitan’i Nahômỳ fa tapa-kevitra ny handeha hiaraka aminy marina i Rota, dia nitsahatra tsy niteny azy intsony izy.
19Dia nandeha niaraka izy mianaka mandra-pahatongany tany Betlehema. Rehefa tonga tao Betlehema izy ireo, dia taitra taminy avokoa ny tao an-tanàna rehetra, ka hoy ireo vehivavy hoe: «I Nahômỳ tokoa ve ity?» 20fa novalian’i Nahômỳ hoe:
–Aoka aho tsy antsoinareo intsony hoe Nahômỳ, ilay sambatra; fa aoka antsoinareo hoe Marà, ilay ory, satria Andriamanitra Tsitoha efa nampahory ahy loatra. 21Fa nanam-be aho fony niala teto, fa izao kosa nampodin’ny TOMPO tsy manana na inona na inona; koa aza antsoinareo intsony re aho satria efa namely ahy ny TOMPO Tsitoha ary efa nahatonga loza tamiko.
22Dia toy izany no niverenan’i Nahômỳ avy any amin’ny faritr’i Môaba; ary niaraka taminy koa i Rota, vehivavy môabita vinantony. Tonga tany Betlehema izy mianaka tamin’ny fiandohan’ny fijinjana vary ôrza#1.22 Ny fijinjana ny vary ôrza dia ny volana aprily-mey..
Voafantina amin'izao fotoana izao:
:
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Dikanteny Iombonana Eto Madagasikara © Malagasy Bible Society, 2004.