Rota 2
2
Mitsimpona salohim-bary eny an-tanimbarin’i Bôhaza i Rota
1Ary Nahômỳ dia nanana havana, lehilahy manan-karena be avy amin’ny fianakavian’i Elimelèka vadiny; ny anarany atao hoe Bôhaza. 2Ary hoy i Rota, vehivavy môabita, tamin’i Nahômỳ:
–Avelao aho handeha ho eny an-tanimbary mba hitsimpona salohim-bary eo aorian’izay olona ho tsara fanahy amiko#2.2 Nanana alalana hitsimpona ny salohim-bary najanon’ireo mpijinja ny mahantra. Jereo Lev 19.9-10; Deot 24.19-21.!
Dia hoy izy taminy:
–Mandehana àry, anaka.
3Dia lasa i Rota ka nandeha nitsimpona teny an-tanimbary, teo aorian’ny mpijinja; ary sendra tao amin’ny tanimbary izay anjaran’i Bôhaza, fianakavian’i Elimelèka indrindra, no nandehanany.
4Taoriana kely dia indro tonga i Bôhaza avy tany Betlehema, ka niarahaba ny mpijinja hoe:
–Hiaraka aminareo anie ny TOMPO!
Dia novalian’ireo hoe:
–Hotahin’ny TOMPO anie ianao!
5Dia nanontany ilay mpanompony, sady lehiben’ny mpijinja, i Bôhaza nanao hoe:
–Mba iza io vehivavy tanora io?
6Dia namaly ilay mpanompo, lehiben’ny mpijinja, ka nanao hoe:
–Ilay vehivavy môabita io, izay niaraka tamin’i Nahômỳ fony izy niverina tany amin’ny faritr’i Môaba. 7Nangata-dalana izy mba hitsimpona sy hanangona salohim-bary eo aorian’ny mpijinja. Dia tonga izy ary naharitra niasa teto; hatramin’ny maraina ka mandraka izao, dia kely foana no nijanonany tetsy an-tranotomboka#2.7 Tsy mazava loatra ny RM. Dkt hafa tsy niala sasatra izy tany an-trano na niala sasatra kely fotsiny izy tany an-trano..
8Dia hoy i Bôhaza tamin’i Rota:
–Mba henoy ny torohevitro. Aza mandeha hitsimpona any an-tanimbary hafa, ary koa aza miala eto; fa mijanòna miaraka amin’ny vehivavy mpiasako. 9Jereo tsara ny tanimbary izay jinjain’ny mpanompoko, dia miaraha amin’ireo vehivavy mpitsimpona salohim-bary. Moa tsy efa nandidy ireo mpanompoko ve aho mba tsy hikasi-tanana anao akory? Ary rehefa mangetaheta ianao, dia mandehana misotro rano amin’ireo siny izay efa nofenoin’ireo mpanompoko.
10Dia niondrika sy niankohoka tamin’ny tany teo anatrehan’i Bôhaza i Rota sady niteny taminy hoe:
–Ahoana ianao no tsara fanahy amiko sy mitsinjo ahy, kanefa aho vahiny?
11Dia namaly i Bôhaza ka nanao taminy hoe:
–Efa notantaraina tsara tamiko avokoa izay nataonao tamin’ny rafozambavinao taorian’ny nahafatesan’ny vadinao; reko ny nandaozanao ny ray aman-dreninao sy ny tany nahabe anao ka nandehananao ho atỳ amin’ny firenena izay tsy mbola fantatrao akory taloha. 12Ny TOMPO anie hamaly soa ny nataonao, ka hisy valisoa mitafotafo ho anao avy amin’ny TOMPO Andriamanitr’Israely satria tonga hialoka eo ambany fiarovany ianao!
13Dia hoy i Rota hoe:
–Aoka ho tsara fanahy amiko hatrany ianao, tompoko, satria efa nampionona ahy ianao ary efa niteny ankamoram-po tamiko na dia tsy tahaka ny anankiray amin’ireo vehivavy mpiasanao aza aho.
14Ary tamin’ny fotoana fisakafoana, dia hoy i Bôhaza tamin’i Rota:
–Manatona atỳ hisakafo; makà tapa-mofo ary atsobohy ao anatin’ny lasôsy vinaingitra ny tapa-mofonao.
Dia nipetraka teo anilan’ny mpijinja i Rota; ary notoloran’i Bôhaza lango izy. Dia nihinana ka voky, sady mbola nisy sisa notehiriziny. 15Ary rehefa nitsangana hitsimpona salohim-bary izy, dia nandidy ny mpanompony kosa i Bôhaza nanao hoe:
–Avelao hitsimpona eny anelanelan’ireo amboara koa izy, fa aza tabainareo#2.15 Raha ny tokony ho izy dia tsy afaka ny hitsimpona ny salohim-bary raha tsy efa vita ny asan’ny mpijinja ary efa nesorina ny amboara.. 16Anasory mihitsy aza ny salohy sasany avy amin’ny amboara, dia ilaozy mba hotsimponiny, ka aza miteny azy akory.
17Dia nitsimpona teo an-tanimbarin’i Bôhaza i Rota mandra-paharivan’ny andro, ary noveleziny ny salohy izay voatsimpony ka nisy vary ôrza tokony ho iray kitapo kely#2.17 vary ôrza tokony ho iray kitapo kely: izany hoe 30 kilao teo.. 18Dia nentiny izany ka nankany an-tanàna izy; nasehony an-drafozambaviny izay voatsimpony, sady navoakany koa ary nomeny azy ny sisa tsy laniny tamin’ny sakafony. 19Dia hoy ny rafozambaviny taminy:
–Taiza no nitsimponanao androany, ary taiza ho aiza no niasanao? Hotahin’Andriamanitra anie ilay olona nitsinjo anao!
Dia notantarain’i Rota tamin’ny rafozambaviny izay toerana sy olona niasany, ka hoy izy hoe:
–I Bôhaza no anaran’ilay lehilahy niasako androany. 20Dia hoy i Nahômỳ tamin’ny vinantovaviny:
–Ny TOMPO Izay tsy mitsahatra manao soa amintsika velona sy amin’ny maty anie hitahy azy!
Hoy kosa izy hoe:
–Io lehilahy io dia havana akaiky antsika, ka anisan’ireo mahavotra antsika#2.20 I Bôhaza dia fianakavian’i Elimelèka (jereo 2.1). Ny havana akaikin’ny maty dia nanana tombontsoa hividy ny tanin’ilay maty ary miaro azy ao amin’ny fianakaviana. Jereo 4.1,8; Jer 32.7-9. Araka izany dia tokony hanaraka ny lalànan’ny fitondran-doloha. Jereo 1.11 sy ny nta, 3.9 sy 4.5, 14..
21Dia hoy indray i Rota vehivavy môabita:
–Nomeny ny lalana koa aza aho mba hanohy hitsimpona eny aorian’ny mpanompony mandra-pahavitan’ny fijinjana rehetra.
22Dia hoy i Nahômỳ tamin’i Rota vinantovaviny:
–Tsara izany anaka, satria hivoaka miaraka amin’ireo vehivavy mpiasan’i Bôhaza ianao, fandrao hisy hikasi-tanana anao raha any amin’ny tanimbary hafa.
23Dia nandeha nitsimpona niaraka tamin’ireo vehivavy mpiasan’i Bôhaza i Rota mandra-pahavitan’ny fijinjana ny vary ôrza sy ny varimbazaha rehetra. Dia niara-nipetraka tamin’ny rafozambaviny hatrany izy.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
Rota 2: DIEM
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Dikanteny Iombonana Eto Madagasikara © Malagasy Bible Society, 2004.
Rota 2
2
Mitsimpona salohim-bary eny an-tanimbarin’i Bôhaza i Rota
1Ary Nahômỳ dia nanana havana, lehilahy manan-karena be avy amin’ny fianakavian’i Elimelèka vadiny; ny anarany atao hoe Bôhaza. 2Ary hoy i Rota, vehivavy môabita, tamin’i Nahômỳ:
–Avelao aho handeha ho eny an-tanimbary mba hitsimpona salohim-bary eo aorian’izay olona ho tsara fanahy amiko#2.2 Nanana alalana hitsimpona ny salohim-bary najanon’ireo mpijinja ny mahantra. Jereo Lev 19.9-10; Deot 24.19-21.!
Dia hoy izy taminy:
–Mandehana àry, anaka.
3Dia lasa i Rota ka nandeha nitsimpona teny an-tanimbary, teo aorian’ny mpijinja; ary sendra tao amin’ny tanimbary izay anjaran’i Bôhaza, fianakavian’i Elimelèka indrindra, no nandehanany.
4Taoriana kely dia indro tonga i Bôhaza avy tany Betlehema, ka niarahaba ny mpijinja hoe:
–Hiaraka aminareo anie ny TOMPO!
Dia novalian’ireo hoe:
–Hotahin’ny TOMPO anie ianao!
5Dia nanontany ilay mpanompony, sady lehiben’ny mpijinja, i Bôhaza nanao hoe:
–Mba iza io vehivavy tanora io?
6Dia namaly ilay mpanompo, lehiben’ny mpijinja, ka nanao hoe:
–Ilay vehivavy môabita io, izay niaraka tamin’i Nahômỳ fony izy niverina tany amin’ny faritr’i Môaba. 7Nangata-dalana izy mba hitsimpona sy hanangona salohim-bary eo aorian’ny mpijinja. Dia tonga izy ary naharitra niasa teto; hatramin’ny maraina ka mandraka izao, dia kely foana no nijanonany tetsy an-tranotomboka#2.7 Tsy mazava loatra ny RM. Dkt hafa tsy niala sasatra izy tany an-trano na niala sasatra kely fotsiny izy tany an-trano..
8Dia hoy i Bôhaza tamin’i Rota:
–Mba henoy ny torohevitro. Aza mandeha hitsimpona any an-tanimbary hafa, ary koa aza miala eto; fa mijanòna miaraka amin’ny vehivavy mpiasako. 9Jereo tsara ny tanimbary izay jinjain’ny mpanompoko, dia miaraha amin’ireo vehivavy mpitsimpona salohim-bary. Moa tsy efa nandidy ireo mpanompoko ve aho mba tsy hikasi-tanana anao akory? Ary rehefa mangetaheta ianao, dia mandehana misotro rano amin’ireo siny izay efa nofenoin’ireo mpanompoko.
10Dia niondrika sy niankohoka tamin’ny tany teo anatrehan’i Bôhaza i Rota sady niteny taminy hoe:
–Ahoana ianao no tsara fanahy amiko sy mitsinjo ahy, kanefa aho vahiny?
11Dia namaly i Bôhaza ka nanao taminy hoe:
–Efa notantaraina tsara tamiko avokoa izay nataonao tamin’ny rafozambavinao taorian’ny nahafatesan’ny vadinao; reko ny nandaozanao ny ray aman-dreninao sy ny tany nahabe anao ka nandehananao ho atỳ amin’ny firenena izay tsy mbola fantatrao akory taloha. 12Ny TOMPO anie hamaly soa ny nataonao, ka hisy valisoa mitafotafo ho anao avy amin’ny TOMPO Andriamanitr’Israely satria tonga hialoka eo ambany fiarovany ianao!
13Dia hoy i Rota hoe:
–Aoka ho tsara fanahy amiko hatrany ianao, tompoko, satria efa nampionona ahy ianao ary efa niteny ankamoram-po tamiko na dia tsy tahaka ny anankiray amin’ireo vehivavy mpiasanao aza aho.
14Ary tamin’ny fotoana fisakafoana, dia hoy i Bôhaza tamin’i Rota:
–Manatona atỳ hisakafo; makà tapa-mofo ary atsobohy ao anatin’ny lasôsy vinaingitra ny tapa-mofonao.
Dia nipetraka teo anilan’ny mpijinja i Rota; ary notoloran’i Bôhaza lango izy. Dia nihinana ka voky, sady mbola nisy sisa notehiriziny. 15Ary rehefa nitsangana hitsimpona salohim-bary izy, dia nandidy ny mpanompony kosa i Bôhaza nanao hoe:
–Avelao hitsimpona eny anelanelan’ireo amboara koa izy, fa aza tabainareo#2.15 Raha ny tokony ho izy dia tsy afaka ny hitsimpona ny salohim-bary raha tsy efa vita ny asan’ny mpijinja ary efa nesorina ny amboara.. 16Anasory mihitsy aza ny salohy sasany avy amin’ny amboara, dia ilaozy mba hotsimponiny, ka aza miteny azy akory.
17Dia nitsimpona teo an-tanimbarin’i Bôhaza i Rota mandra-paharivan’ny andro, ary noveleziny ny salohy izay voatsimpony ka nisy vary ôrza tokony ho iray kitapo kely#2.17 vary ôrza tokony ho iray kitapo kely: izany hoe 30 kilao teo.. 18Dia nentiny izany ka nankany an-tanàna izy; nasehony an-drafozambaviny izay voatsimpony, sady navoakany koa ary nomeny azy ny sisa tsy laniny tamin’ny sakafony. 19Dia hoy ny rafozambaviny taminy:
–Taiza no nitsimponanao androany, ary taiza ho aiza no niasanao? Hotahin’Andriamanitra anie ilay olona nitsinjo anao!
Dia notantarain’i Rota tamin’ny rafozambaviny izay toerana sy olona niasany, ka hoy izy hoe:
–I Bôhaza no anaran’ilay lehilahy niasako androany. 20Dia hoy i Nahômỳ tamin’ny vinantovaviny:
–Ny TOMPO Izay tsy mitsahatra manao soa amintsika velona sy amin’ny maty anie hitahy azy!
Hoy kosa izy hoe:
–Io lehilahy io dia havana akaiky antsika, ka anisan’ireo mahavotra antsika#2.20 I Bôhaza dia fianakavian’i Elimelèka (jereo 2.1). Ny havana akaikin’ny maty dia nanana tombontsoa hividy ny tanin’ilay maty ary miaro azy ao amin’ny fianakaviana. Jereo 4.1,8; Jer 32.7-9. Araka izany dia tokony hanaraka ny lalànan’ny fitondran-doloha. Jereo 1.11 sy ny nta, 3.9 sy 4.5, 14..
21Dia hoy indray i Rota vehivavy môabita:
–Nomeny ny lalana koa aza aho mba hanohy hitsimpona eny aorian’ny mpanompony mandra-pahavitan’ny fijinjana rehetra.
22Dia hoy i Nahômỳ tamin’i Rota vinantovaviny:
–Tsara izany anaka, satria hivoaka miaraka amin’ireo vehivavy mpiasan’i Bôhaza ianao, fandrao hisy hikasi-tanana anao raha any amin’ny tanimbary hafa.
23Dia nandeha nitsimpona niaraka tamin’ireo vehivavy mpiasan’i Bôhaza i Rota mandra-pahavitan’ny fijinjana ny vary ôrza sy ny varimbazaha rehetra. Dia niara-nipetraka tamin’ny rafozambaviny hatrany izy.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
:
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Dikanteny Iombonana Eto Madagasikara © Malagasy Bible Society, 2004.