Kisary famantarana ny YouVersion
Kisary fikarohana

Jenesis 2

2
1[1:31—2:1] An God hemi lukim olketa waka ya wea hemi bin mekem, olketa i barava gud tumas. Nao olketa waka blong hem fo mekem skae an graon wetem evrisamting wea i stap long tufala hemi finis an de ya hemi finis nao. Hem nao meksiks de blong wol.
2Waka ya blong God hemi finis nao, an long mekseven de hemi res. 3Nao hemi blesim mekseven de ya, an hemi makemaot olsem mekseven de blong wik hemi tambu, bikos fastaem, hemi no waka long de ya, hemi res nao, bikos waka blong hem ya fo mekem evrisamting wea i stap, hemi finis.
God hemi mekem fas man an fas woman
4 Stori abaotem skae an graon taem God hemi mekem olketa, hemi olsem:
Yawe God hemi mekem skae an graon, wetem evrisamting wea i stap long tufala. 5Fastaem no enisamting hemi grou long graon, bikos hemi no mekem ren yet, an man hemi no stap yet tu fo mekem gaden. 6Olketa springwata nomoa hemi gohed fo mekem graon hemi tuwet. 7Nao Yawe hemi tekem graon an hemi mekem wanfala man long hem, an hemi blou long nous blong hem fo mekem hemi garem laef. Nao long wei ya, man ya hemi laef. 8Nao long saet long ist, long wanfala ples wea nem blong hem Iden, Yawe hemi mekredi long wanfala gudfala ples, an hemi tekem man ya wea hemi bin mekem, an hemi putum fo hemi stap long hem. 9An hemi mekem olketa deferen kaen tri olketa gohed fo grou olobaot long hem. Olketa tri ya i luk gudfala tumas, an frut blong olketa hemi gudfala tumas fo kaikaim. An long midol long ples ya, tufala narafala tri nao hemi stap long hem, wanfala wea frut blong hem hemi save givim laef, an narafala wea frut blong hem hemi save givim save long olketa wei wea i nogud an olketa wei wea i gud.
10Nao wanfala riva hemi kamap long Iden, an hemi gotru long gaden ya fo watarem. An taem riva ya hemi ran goaot from Iden, hemi divaed nao long fofala deferen riva moa. 11Mekwan riva, nem blong hem nao Pison, an hemi gohed fo ran go olobaot long kantri ya wea olketa kolem Havila, wea gudfala gol hemi stap long hem. 12An gol ya hemi klin fogud. Long kantri ya tu olketa gohed fo wakem gudfala insens, an hemi garem staka ston tu wea hemi luknaes tumas. 13An mektu riva, nem blong hem nao Gihon, an hemi gohed fo ran go olobaot long kantri ya wea olketa kolem Kus. 14An mektri riva nao olketa kolem Taegris wea hemi gohed fo go kolsap long kantri ya wea olketa kolem Asiria, long saet long ist. An mekfoa riva nao olketa kolem Yufretis.
15Nao Yawe God hemi tekem man ya, an hemi putum hem fo stap long gudfala ples ya, mekem hemi lukaftarem olketa samting wea i stap long hem. 16An Yawe hemi tok olsem long hem, “Olketa tri long ples ya, yu save kaikaim frut blong olketa. 17Bat wanfala tri nomoa hemi stap wea i tambu fo yu kaikaim frut blong hem. Hem nao tri ya wea frut blong hem save givim yu save long olketa wei wea i gud an olketa wei wea i nogud. Tri ya, sapos yu kaikaim frut blong hem, bae yu dae nao long sem de wea yu kaikaim.”
18Nao Yawe God hemi tok olsem, “Hemi nogud wea man ya hemi stap seleva. Hemi moabeta fo mi mekem wanfala fren blong hem wea i fitim hem, mekem hemi helpem hem.” 19Nao Yawe hemi tekem graon, an hemi mekem olketa animol wea i gohed fo wakabaot long graon, wetem olketa bed wea i gohed fo flae olobaot antap. Nao hemi tekem olketa kam long man ya mekem hemi lukim bae olketa watkaen kaen nem nao hemi save givim long olketa. Nao olketa nem wea man ya hemi givim long olketa evriwan, olketa stap olsem olowe nao. 20Man ya hemi givim nem long olketa animol long vilij wetem evri animol long bus, an long olketa bed tu. Bat hemi no faendem wanfala fren wea hemi barava fitim hem an wea hemi save helpem hem.
21Nao Yawe God hemi mekem man ya fo hemi barava dip slip. Nao hemi tekemaot wanfala rib blong hem, an satem baek ples ya wea hem bin tekemaot. 22Nao hemi tekem rib ya, an hemi mekem wanfala woman long hem, an hemi tekem kam long man ya. 23An taem man ya hemi lukim hem, hemi tok olsem, “Hem nao barava fren blong mi. Bon blong hem hemi kamaot long bon blong mi, an bodi blong hem hemi kamaot long bodi blong mi. Bae nem blong hem nao Woman, bikos hemi kamaot long man.” 24Dastawe nao, man hemi mas lusim mami an dadi blong hem, an hemi mas joen wetem waef blong hem, an tufala bae i kamap wanfala nomoa. 25Nao man ya wetem waef blong hem, tufala neket nomoa ya, bat tufala no filsem long tufala seleva.

Voafantina amin'izao fotoana izao:

Jenesis 2: SIDC

Asongadina

Hizara

Dika mitovy

None

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra