Jenesis 9
9
God hemi mekem promis wetem Noa
1Nao God hemi blesim Noa wetem trifala san blong hem, an hemi tok olsem long olketa, “Yufala mas garem plande pikinini, mekem wol ya hemi fulap long olketa. 2Evri animol blong wol ya, wetem evri bed an evri fis bae olketa fraet long yufala. An evrisamting ya olketa stap long han blong yufala. 3Fastaem, mi givim olketa samting long gaden nomoa long yufala fo yufala kaikaim, bat stat distaem, mi givim olketa animol an bed an fis ya tu long yufala, mekem olketa nao olsem mit blong yufala fo kaikaim. 4Bat bae yufala no kaikaim mit wea blad hemi stap yet insaet. Yufala mas letem blad blong hem hemi ranaot fastaem go-go hemi finis, bihaen yufala save kaikaim. Mi stopem samting ya, bikos laef hemi stap long blad. 5Nao sapos wanfala man hemi kilim dae narafala man, bae mi panisim hem. An sapos wanfala animol hemi kilim dae wanfala man, bae mi kilim hem dae. 6Man wea i kilim dae narafala man, bae olketa mas kilim hem dae tu, bikos mi mekem man fo hemi olsem mi seleva. 7Yufala mas garem plande pikinini, an olketa pikinini blong yufala olketa mas garem plande pikinini blong olketa, mekem olketa fulumap wol ya.”
8An God hemi tok olsem long Noa an olketa pikinini blong hem, 9“Distaem mi mekem wanfala spesol promis long yufala wetem olketa pikinini wea bae i bon kam long laen blong yufala, 10an long olketa bed an olketa animol an olketa narafala samting wea i garem laef wea i stap wetem yufala long sip ya. 11Mi mekem disfala spesol promis wetem yufala olsem. Bae mi no sendem moa bikfala wata olsem fo kambaek draonem yufala fo dae. Bae bikfala wata olsem ya hemi no spoelem moa wol ya.”
12An God hemi tok olsem, “Spesol promis blong mi ya wea mi mekem wetem yufala an evrisamting wea i laef, bae hemi no save finis, an saen blong hem nao bae hemi olsem. 13Bae mi putum renbo blong mi fo hemi stap long klaod, an renbo ya bae hemi saen long promis blong mi ya, wea mi mekem wetem yufala. 14Sapos mi sendem olketa klaod hemi kam long skae, nao renbo hemi kamaot long klaod, 15bae mi tingim spesol promis blong mi ya, wea mi mekem wetem yufala an evrisamting wea i laef. Bae mi no spoelem moa laef blong yufala long bikfala wata olsem ya. 16Taem renbo hemi kamaot long klaod, bae mi lukim an bae mi tingim promis blong mi ya wea mi mekem wetem yufala. Spesol promis blong mi ya bae hemi no save finis.” 17An hemi tok moa long Noa olsem, “Disfala renbo ya hemi saen long promis blong mi, wea mi mekem wetem yu an olketa pikinini blong yu, an long olketa narafala samting long wol ya wea hemi garem laef.”
Noa wetem trifala pikinini blong hem
18Trifala pikinini blong Noa wea i kamaot wetem hem long bikfala sip ya, nem blong trifala nao, Siem, an Ham an Jafet. Ham ya, hemi bonem Kenan, 19an evri man long wol olketa bon kam long laen blong trifala ya.
20Noa ya, hemi kamap man fo wakem gaden, an hemi fas man fo wakem plantesin long grep wea olketa gohed fo wakem waen long frut blong hem. 21Wanfala taem, taem hemi dringim waen ya, hemi drang fogud, an hemi tekemaot olketa kaleko blong hem, hemi gohed fo slip neket nomoa insaet long haostent blong hem. 22Nao taem Ham hemi lukim dat dadi blong hem hemi gohed fo slip neket olsem, hemi goaot an talem tufala brata blong hem. 23Nao Siem an Jafet, tufala tekem wanfala long kaleko, an tufala karim go long solda blong tufala, an tufala wakabaot go long bihaen blong tufala, an go insaet long haostent blong dadi blong olketa, nao tufala kavaremap hem moa. Tufala tanem ae blong tufala go deferen mekem tufala no save lukim dat dadi blong tufala i gohed fo slip neket.
24Nao taem Noa hemi wekap moa, hemi herem nius long samting ya wea lasbon blong hem hemi bin duim long hem, 25nao hemi tokstrong olsem long hem, “Kenan ya wetem olketa long laen blong hem, bae trabol hemi kasem olketa, an bae olketa kamap slev long olketa laen blong tufala brata blong hem. 26Preisim Yawe hu hemi God blong pikinini blong mi Siem. Olketa laen blong Kenan bae olketa kamap slev blong olketa laen blong Siem. 27Mi prea wea bae Yawe hemi mekem olketa laen blong Jafet olketa kamap plande, an bae olketa stap gud wetem olketa laen blong Siem, an olketa laen blong Kenan bae olketa kamap slev blong olketa tu.” 28Nao bihaen long taem blong bikfala wata ya, Noa hemi stap 350 yia moa. 29An taem hemi dae, hemi kasem 950 yia blong hem.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
Jenesis 9: SIPB
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Jenesis 9
9
God hemi mekem promis wetem Noa
1Nao God hemi blesim Noa wetem trifala san blong hem, an hemi tok olsem long olketa, “Yufala mas garem plande pikinini, mekem wol ya hemi fulap long olketa. 2Evri animol blong wol ya, wetem evri bed an evri fis bae olketa fraet long yufala. An evrisamting ya olketa stap long han blong yufala. 3Fastaem, mi givim olketa samting long gaden nomoa long yufala fo yufala kaikaim, bat stat distaem, mi givim olketa animol an bed an fis ya tu long yufala, mekem olketa nao olsem mit blong yufala fo kaikaim. 4Bat bae yufala no kaikaim mit wea blad hemi stap yet insaet. Yufala mas letem blad blong hem hemi ranaot fastaem go-go hemi finis, bihaen yufala save kaikaim. Mi stopem samting ya, bikos laef hemi stap long blad. 5Nao sapos wanfala man hemi kilim dae narafala man, bae mi panisim hem. An sapos wanfala animol hemi kilim dae wanfala man, bae mi kilim hem dae. 6Man wea i kilim dae narafala man, bae olketa mas kilim hem dae tu, bikos mi mekem man fo hemi olsem mi seleva. 7Yufala mas garem plande pikinini, an olketa pikinini blong yufala olketa mas garem plande pikinini blong olketa, mekem olketa fulumap wol ya.”
8An God hemi tok olsem long Noa an olketa pikinini blong hem, 9“Distaem mi mekem wanfala spesol promis long yufala wetem olketa pikinini wea bae i bon kam long laen blong yufala, 10an long olketa bed an olketa animol an olketa narafala samting wea i garem laef wea i stap wetem yufala long sip ya. 11Mi mekem disfala spesol promis wetem yufala olsem. Bae mi no sendem moa bikfala wata olsem fo kambaek draonem yufala fo dae. Bae bikfala wata olsem ya hemi no spoelem moa wol ya.”
12An God hemi tok olsem, “Spesol promis blong mi ya wea mi mekem wetem yufala an evrisamting wea i laef, bae hemi no save finis, an saen blong hem nao bae hemi olsem. 13Bae mi putum renbo blong mi fo hemi stap long klaod, an renbo ya bae hemi saen long promis blong mi ya, wea mi mekem wetem yufala. 14Sapos mi sendem olketa klaod hemi kam long skae, nao renbo hemi kamaot long klaod, 15bae mi tingim spesol promis blong mi ya, wea mi mekem wetem yufala an evrisamting wea i laef. Bae mi no spoelem moa laef blong yufala long bikfala wata olsem ya. 16Taem renbo hemi kamaot long klaod, bae mi lukim an bae mi tingim promis blong mi ya wea mi mekem wetem yufala. Spesol promis blong mi ya bae hemi no save finis.” 17An hemi tok moa long Noa olsem, “Disfala renbo ya hemi saen long promis blong mi, wea mi mekem wetem yu an olketa pikinini blong yu, an long olketa narafala samting long wol ya wea hemi garem laef.”
Noa wetem trifala pikinini blong hem
18Trifala pikinini blong Noa wea i kamaot wetem hem long bikfala sip ya, nem blong trifala nao, Siem, an Ham an Jafet. Ham ya, hemi bonem Kenan, 19an evri man long wol olketa bon kam long laen blong trifala ya.
20Noa ya, hemi kamap man fo wakem gaden, an hemi fas man fo wakem plantesin long grep wea olketa gohed fo wakem waen long frut blong hem. 21Wanfala taem, taem hemi dringim waen ya, hemi drang fogud, an hemi tekemaot olketa kaleko blong hem, hemi gohed fo slip neket nomoa insaet long haostent blong hem. 22Nao taem Ham hemi lukim dat dadi blong hem hemi gohed fo slip neket olsem, hemi goaot an talem tufala brata blong hem. 23Nao Siem an Jafet, tufala tekem wanfala long kaleko, an tufala karim go long solda blong tufala, an tufala wakabaot go long bihaen blong tufala, an go insaet long haostent blong dadi blong olketa, nao tufala kavaremap hem moa. Tufala tanem ae blong tufala go deferen mekem tufala no save lukim dat dadi blong tufala i gohed fo slip neket.
24Nao taem Noa hemi wekap moa, hemi herem nius long samting ya wea lasbon blong hem hemi bin duim long hem, 25nao hemi tokstrong olsem long hem, “Kenan ya wetem olketa long laen blong hem, bae trabol hemi kasem olketa, an bae olketa kamap slev long olketa laen blong tufala brata blong hem. 26Preisim Yawe hu hemi God blong pikinini blong mi Siem. Olketa laen blong Kenan bae olketa kamap slev blong olketa laen blong Siem. 27Mi prea wea bae Yawe hemi mekem olketa laen blong Jafet olketa kamap plande, an bae olketa stap gud wetem olketa laen blong Siem, an olketa laen blong Kenan bae olketa kamap slev blong olketa tu.” 28Nao bihaen long taem blong bikfala wata ya, Noa hemi stap 350 yia moa. 29An taem hemi dae, hemi kasem 950 yia blong hem.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
:
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.