Salamo 98
98
SALAMO 98 (Volgata 97)
Ilay Mpitsara ny tany
1Salamo.
Mihirà fihiram-baovao ho an’i Iaveh,
fa nanao fahagagana Izy.
Ny tanany ankavanana sy ny sandriny masina
no nahazoany ny fandresena#98,1 Nahazoany fandresena. Ampitahao amin’i Iz 59,16 sy 62,5. Ny lazaina ho nahazo fandresena dia ireo mpiady tamin’ny Hebrio, izay nandresy sy nandavo ary namono ny fahavalony; izany fandresena izany anefa dia avy amin’i Iaveh. Izany teny izany, dia milaza an’i Jesoa Kristy indrindra izay nitsangana tamin’ny maty ka nandresy ny afobe sy ny fahotana ary ny fahafatesana tamin’ny herin’ny Tenany ihany..
2Nampiharihary ny famonjeny i Iaveh;
nanambara ny fahamarinany teo imason’ny firenena Izy.
3Notsarovany ny hatsaram-pony amam-pahamarinany#98,3 Amam-pahamarinany, izany hoe, ny tsy fivadihany amin’ny teny nampanantenainy. amin’ny taranak’i Israely.
Ny vazantany efatra,
nahita ny famonjen’ny Andriamanitsika avokoa.
4Manaova hobin-kafaliana mankamin’i Iaveh,
ianareo monina amin’ny tany rehetra.
Ataovy mipoaka amin’ny feon-java-maneno ny firavoravoanareo.
5Mankalazà an’i Iaveh amin’ny harpa,
amin’ny harpa sy amin’ny fihirana.
6Manaova hobin-kafaliana eo anatrehan’i Iaveh Mpanjaka,
amin’ny trômpetra#98,6 Trômpetra. Angamba izany na karazandrazan’ny trômpetra izay nampanaovin’i Môizy tany an’efitra (Fanis 10,2 sy ny manaraka). amam-peon’anjomara.
7Aoka hisebiseby ny ranomasina mbamin’izay rehetra ao aminy;
Aoka ny tany mbamin’ny mponina eo aminy hampiseho ny fientanan-kafaliany.
8Aoka ho velon-tehaka ny ony;
aoka hanao hobin-kafaliana ny tendrombohitra rehetra,
9Eo anatrehan’i Iaveh, fa avy hitsara ny tany Izy;
hitsara ny tany araka ny rariny Izy, sy ny vahoaka araka ny hitsiny.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
Salamo 98: MBC
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Baiboly Katolika © La Société Biblique Malgache, 2003.