1 Петар 3:8-9
1 Петар 3:8-9 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
На крајот, како заклучок, сите бидете сложни, сочувствителни еден спрема друг, сакајте се, бидете љубезни и понизни. Не враќајте зло за зло, ниту навреда за навреда. Напротив, дури и во такви ситуации бидете љубезни со луѓето и посакувајте им благослов. Токму заради тоа Бог и ве одбра и тоа е она што Тој го очекува од вас. Така ќе го добиете Неговиот благослов.
1 Петар 3:8-9 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
А најпосле, бидете сите еднодушни, сочувствителни, братољубиви, милосрдни, дружељубиви, понизни; не враќајте зло за зло или навреда за навреда, туку, напротив: благословувајте, знаејќи дека за тоа сте повикани за да наследите благослов.
1 Петар 3:8-9 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Најпосле, бидете сите сложни во мислењето, сочувствителни, братољубиви, милосрдни, понизни; не враќајте зло за зло или навреда за навреда, туку, напротив, благословувајте, зашто сте повикани за тоа, за да наследите благослов.