Mr 11
11
Jerusalénrã Jesúre eyaeka
(Mt 21.1-11; Lc 19.28-40; Jn 12.12-19)
1-2Jerusalén iꞌtaraꞌarĩ Olivos wãmeika ĩmimakarã netaeka. Torã ĩꞌᵽaweje simaeka wejea. Betagé, suᵽabaatirã Betania. Jerusalén koyikurirã eyatirã, ikuᵽaka kika wãrũrimaja ĩꞌᵽarãre kẽrĩka:
—Maruᵽurõꞌõrã imawejerã mija aꞌᵽe. Torã ĩꞌrĩka burrowẽko makarãka jiꞌaᵽããeka mija tõᵽorãñu. Ĩꞌrĩka ᵽoꞌimajioka marĩᵽeikoribeyuka kime ruᵽu. Kire kutetirã, kire mija eꞌeraꞌabe. 3“¿Dako baaerã kire mija eꞌewaꞌyu?”, aᵽerãre mijare ãrĩrãka, ikuᵽaka mija yiꞌᵽe: “Maĩᵽamakire kire yaᵽayu. Suᵽa imarĩ sayija eꞌewaꞌyu. Ñojimarĩji sakiᵽeꞌatarãñu ate”, ãrĩwaꞌri nare mija bojabe,== nare kẽrĩka. 4-6Iꞌsuᵽaka kẽᵽakãꞌã, naꞌrika mae. Torã eyatirã maꞌarã burrowẽko makarãka niatõᵽoeka. Koᵽereka wãꞌtarã najiꞌaᵽããeka simaeka. Kire ĩatõᵽotirã kire nakuteka. Nare ĩatirã torã imaekarãre ikuᵽaka nare jẽrĩaeka:
—¿Dako baaerã burrowẽko makarãka mija kuteyu?== naᵽakãꞌã, Jesúre nare ãrĩrũjeka uᵽakaja nayiꞌrika. Suᵽa imarĩ, “Mija eꞌewaꞌᵽe jeꞌe”, narĩka burrowẽko baꞌiᵽarã. 7Jesús ᵽõꞌirã seꞌewaꞌritirã, sayaᵽãia najĩjoarã nataᵽiaekaᵽi burrowẽko makarã wajea naᵽaꞌaeka. Saᵽaꞌaweatirã saneꞌewaꞌrika ᵽotojo sarã kimarĩroꞌika. 8Rĩkimarãja ᵽoꞌimaja sayaᵽãia najĩjoarã nataᵽiaeka eꞌetatirã keꞌrika wãjitãji sanajitaᵽãᵽeka. “Yija ĩᵽamaki mime. Jiyiᵽuᵽaka mire yija õñu”, ãrĩwaꞌri suᵽa nabaaeka. Aᵽerã ᵽuri wejeriᵽũñua jaꞌaᵽãᵽekarã keꞌrika wãjitãji. 9-10Suᵽa imarĩ Jesúre ruᵽutaekarã, kibeꞌerõꞌõᵽi imaekarãoka jimarĩ najiiwariarika.
—“¡Jiitaki kime Tuᵽarã!”, ¡Mare kijãꞌmeokaroꞌsi Maĩᵽamakire ᵽũataekakire etayu! ¡Jia Tuᵽarãre kire baarũ, ᵽoꞌimajare ãrĩrũ ãrĩwaꞌri najiiwariarika! ¡Suᵽabaatirã mañeki David imaekaki riᵽarãmire etayu mae! ¡Suᵽa imarĩ jia maroꞌsi sime Tuᵽarãre ᵽũataekakiᵽi ãrĩwaꞌri! Iꞌsuᵽaka kibaamaka, “¡Tuᵽarã, maboꞌikakurirã imaki, tẽrĩritakaja jiika mime”, nimauᵽatiji ᵽoꞌimajare ãrĩrũ!,== ãrĩwaꞌri najaika jĩjimaka imawaꞌri.
11Iꞌsuᵽaka nañuju Jerusalén wejearã Jesúre eyaeka. Torã Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽayeeriwiꞌiarã kikãkaeka. Kãkatirã ritaja kĩaᵽibataeka. Suᵽa kibaaeka beꞌrõ sarãꞌimaka, Betaniawejearã kiᵽeꞌriwaꞌrika, ĩꞌᵽoũꞌᵽuarãeꞌearirakamarã kika wãrũrimajaᵽitiyika.
Rikamarĩjũki simariᵽareaja Jesúre higuera kumuᵽurika
(Mt 21.18-19)
12Aᵽerĩmi Betaniawejeaᵽi noꞌrika. Naꞌririjarika ᵽoto Jesúre kẽsirabaeka. 13Ᵽoto yoeᵽi kĩaeka õterikia higuera wãmeika. Jia ᵽũñuijũki sõika imarĩ, “Rĩkimakaja rikaika sime jeꞌe”, kẽrĩᵽuᵽajoaeka.#11.13 La aparición de muchas hojas señala que la higuera está cargada de higos no maduros, pero comestibles. Imakoꞌomakaja sawãꞌtarã aꞌritirã kĩamaka rikamarĩa, saᵽũñutakaja simamaka kĩaeka. Sarikayu jẽꞌrãmarĩa simamaka. 14Rikamarĩjũki simamaka ĩatirã, ikuᵽaka sakẽrĩka:
—Aᵽekurioka ruirũkimarĩa mimarãñu,== ãrĩwaꞌri sakikumuᵽurika. Iꞌsia kika wãrũrimajare ãꞌmitirika.
Tuᵽarãte jiyiᵽuᵽaka õrĩriwiꞌiaᵽi waruarimaja suᵽabaatirã waᵽaĩjirimajare Jesúre ᵽoataeka
(Mt 21.12-17; Lc 19.45-48; Jn 2.13-22)
15Jerusalénwejearã eyatirã Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽaka õrĩriwiꞌiᵽẽte imaekarõꞌõrã kikãkaeka ate kika wãrũrimajaᵽitiyika. Torã kãkaeyatirã waruaᵽaraka, waᵽaĩjibaraka imaekarãre kĩaeka. Suᵽabaatirã aᵽetatarãrika niñerũ oꞌaeꞌebaraka imaekarãre toᵽi kiᵽoataeka. Niñerũ oꞌarimaja ᵽeatarũkia kituriñaꞌriᵽateka. Suᵽabaatirãoka niñerũ eꞌeokoroꞌsi okoiᵽakoa#11.15 Ellos estaban vendiendo palomas para los sacrificios. ĩjirimaja ruᵽarikũmua kituriñaꞌrika. 16Suᵽabaatirã, “Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽayeeriwiꞌiᵽẽteᵽi koyiaja sime”, ãrĩwaꞌri baꞌirĩjia neꞌewaꞌrijiᵽaekarõꞌõᵽi nare kioꞌrirũjeberika. 17Suᵽabaatirã ikuᵽaka ᵽoꞌimajare kiwãrõeka:
—Kimajaroᵽũñurã ikuᵽaka Tuᵽarãre bojayu oꞌoeka sime: “Ritaja ᵽoꞌimaja tatarãre yika jaiokoroꞌsi rẽrĩrũkiwiꞌi simarãñu yiwiꞌia”, ãrĩwaꞌri sabojayu. Suᵽa imarĩ torã baꞌirĩjia ĩjitirã niñerũ eꞌebaraka mija baaika karebaꞌarimaja wiꞌi uᵽaka samija baayu,== nare kẽrĩka.
18Iꞌsuᵽaka kẽᵽakãꞌã, “¿Marãkãꞌã baatirã kire majããjĩñu?”, kurarãka ĩᵽarimarãre ãrĩᵽuᵽajoaeka, Moisére jãꞌmeka wãrõrimajaoka. “Jiitaka kiwãrõika ime”, ãrĩka ritaja ᵽoꞌimajare jaimaka Jesúre nakĩkika. 19Sarãꞌimaka Jerusalénᵽi kika wãrũrimajaᵽitiyika Jesúre ᵽeꞌrika.
Rikamarĩjũki higuera jĩrĩka
(Mt 21.20-22)
20Aᵽerĩmi bikitojo naꞌrika ᵽoto higuera rikamarĩa imaekajũki wãꞌtarã neyaeka. Torã eyatirã niamaka sarĩkoa ᵽariji jĩrĩᵽataeka simaeka. 21Torãjite Jesúre jaika Ᵽedrore ᵽuᵽajoatõᵽoeka.
—Miabe wãrõrimaji. Samikumuᵽuraᵽaka beꞌrõ sajĩrãᵽe ime,== kire kẽrĩka.#11.21 La higuera tenía buena apariencia, pero no tenía frutos (higos). Simbolizaba el templo donde había mucha actividad pero faltaba la reverencia a Dios.
22Iꞌsuᵽaka kẽᵽakãꞌã, ikuᵽaka Jesúre bojaeka kika wãrũrimajare:
—Tuᵽarãre mija ãꞌmitiriᵽẽabe. “Kire yija jẽñerãka kiyiꞌrirãñu”, ãrĩᵽuᵽajoairã mija imabe. 23Rita mijare ñañu. Tuᵽarãre ãꞌmitiriᵽẽaiki imarĩ, “Ĩmimaka riakarã kaꞌrañaꞌrĩrũ”, kẽñu uᵽakaja kiroꞌsi sabaarãñu. Iꞌsuᵽaka, “Tuᵽarãre yiroꞌsi baabesarãñu jeꞌe”, ãrĩᵽuᵽajoabekaja mija jẽñebe. “Yijẽñeika uᵽakaja kiyiꞌrirãñu”, ãrĩᵽuᵽajoabaraka kire mija jẽñebe. Iꞌsuᵽaka mija ᵽuᵽajoarãkareka mija yaᵽaika uᵽakaja simarãñu. 24Tuᵽarãre jẽñetirã, “Yijẽñeika kiyiꞌritiyayu”, mija ãrĩᵽuᵽajoabe. Iꞌsuᵽaka mija baarãkareka, “Tuᵽarãre mijare yiꞌrirãñu”, ãrĩwaꞌri mijare yibojayu. 25-26Tuᵽarãka mija jaiika ᵽoto, mamarĩ baꞌiaja aᵽerãre mijare baaika mija yeꞌkariᵽe, Maᵽaki maboꞌikakurirã imaki baꞌiaja mija baaika mijareka kiyeꞌkariaokoroꞌsi. Aᵽerãre baꞌiaja baaika mija yeꞌkaririberijĩka, Maᵽaki maboꞌikakurirã imakioka baꞌiaja mija baaika mijareka yeꞌkariaberijĩki,== nare kẽrĩka.
¿Makire mire jãꞌmemaka iꞌsuᵽaka mibaayu? ãrĩwaꞌri Jesúre najẽrĩaeka
(Mt 21.23-27; Lc 20.1-8)
27Beꞌrõ Jerusalén wejearã keꞌrika ate kika wãrũrimajaᵽitiyika. Torã eyatirã Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽaka õrĩriwiꞌiaᵽẽterã kituritaᵽaeka ᵽoto kurarãka ĩᵽarimarãre kiᵽõꞌirã eyarĩkarimoꞌmeka, Moisére jãꞌmeka wãrõrimaja, suᵽabaatirã judíorãka ĩᵽarimarãoka. 28-29Suᵽabaatirã ikuᵽaka kire najẽrĩaeka:
—¿Dako baaerã Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽaka õrĩriwiꞌiaᵽi ᵽoꞌimajare miᵽoataraᵽe? ¿Makire mire jãꞌmemaka iꞌsuᵽaka mibaaraᵽe?== naᵽakãꞌã, ikuᵽaka nare kiyiꞌrika:
—Yiꞌioka ĩꞌrãbaꞌikaka mijare jẽrĩariyaᵽaiki. Yire mija yiꞌᵽakãꞌã ãꞌmitiritirã, yire jãꞌmeiki wãmea mijare yibojarãñu: 30¿Ᵽoꞌimajare ruᵽukoꞌa jũjeokaroꞌsi maki Juanre jãꞌmekaki? ¿Tuᵽarã kire jãꞌmekakikãꞌã? ¿Ᵽoꞌimajaja kire jãꞌmekarã bai? Yire mija yiꞌᵽe,== nare kẽrĩka.
31Iꞌsuᵽaka kẽᵽakãꞌã, natiyiaja najaibuꞌaeka.
—¿Marãkãꞌã kire mayiꞌrirãñu ruku? “Ᵽoꞌimajare ruᵽukoꞌa Juanre jũjerã Tuᵽarã kire ᵽũataekaki”, marĩjĩka, “¿Dako baaerã Juanre bojaraᵽaka mija yiꞌriberaᵽe?”, mare kẽrĩrãñu. 32“Ᵽoꞌimajaja Juanre jãꞌmekarã”, marĩjĩka, ᵽoꞌimajare mare boebarirãñu. “Tuᵽarã Juanre ᵽũataekaki kiroꞌsi bojaĩjirimaji kimaokoroꞌsi”, ᵽoꞌimajare ãrĩᵽuᵽajoaika simamaka, ¿marãkãꞌã Jesúre mayiꞌrirãñu ruku?== narĩbuꞌaeka. 33Suᵽa imarĩ,
—Õrĩbeyurã yija,== kire narĩka.
Iꞌsuᵽaka naᵽakãꞌã,
—Jee, yiꞌioka yire jãꞌmekaki wãmea mijare bojabesarãki,== nare kẽrĩka.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Mr 11: TNC
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Mr 11
11
Jerusalénrã Jesúre eyaeka
(Mt 21.1-11; Lc 19.28-40; Jn 12.12-19)
1-2Jerusalén iꞌtaraꞌarĩ Olivos wãmeika ĩmimakarã netaeka. Torã ĩꞌᵽaweje simaeka wejea. Betagé, suᵽabaatirã Betania. Jerusalén koyikurirã eyatirã, ikuᵽaka kika wãrũrimaja ĩꞌᵽarãre kẽrĩka:
—Maruᵽurõꞌõrã imawejerã mija aꞌᵽe. Torã ĩꞌrĩka burrowẽko makarãka jiꞌaᵽããeka mija tõᵽorãñu. Ĩꞌrĩka ᵽoꞌimajioka marĩᵽeikoribeyuka kime ruᵽu. Kire kutetirã, kire mija eꞌeraꞌabe. 3“¿Dako baaerã kire mija eꞌewaꞌyu?”, aᵽerãre mijare ãrĩrãka, ikuᵽaka mija yiꞌᵽe: “Maĩᵽamakire kire yaᵽayu. Suᵽa imarĩ sayija eꞌewaꞌyu. Ñojimarĩji sakiᵽeꞌatarãñu ate”, ãrĩwaꞌri nare mija bojabe,== nare kẽrĩka. 4-6Iꞌsuᵽaka kẽᵽakãꞌã, naꞌrika mae. Torã eyatirã maꞌarã burrowẽko makarãka niatõᵽoeka. Koᵽereka wãꞌtarã najiꞌaᵽããeka simaeka. Kire ĩatõᵽotirã kire nakuteka. Nare ĩatirã torã imaekarãre ikuᵽaka nare jẽrĩaeka:
—¿Dako baaerã burrowẽko makarãka mija kuteyu?== naᵽakãꞌã, Jesúre nare ãrĩrũjeka uᵽakaja nayiꞌrika. Suᵽa imarĩ, “Mija eꞌewaꞌᵽe jeꞌe”, narĩka burrowẽko baꞌiᵽarã. 7Jesús ᵽõꞌirã seꞌewaꞌritirã, sayaᵽãia najĩjoarã nataᵽiaekaᵽi burrowẽko makarã wajea naᵽaꞌaeka. Saᵽaꞌaweatirã saneꞌewaꞌrika ᵽotojo sarã kimarĩroꞌika. 8Rĩkimarãja ᵽoꞌimaja sayaᵽãia najĩjoarã nataᵽiaeka eꞌetatirã keꞌrika wãjitãji sanajitaᵽãᵽeka. “Yija ĩᵽamaki mime. Jiyiᵽuᵽaka mire yija õñu”, ãrĩwaꞌri suᵽa nabaaeka. Aᵽerã ᵽuri wejeriᵽũñua jaꞌaᵽãᵽekarã keꞌrika wãjitãji. 9-10Suᵽa imarĩ Jesúre ruᵽutaekarã, kibeꞌerõꞌõᵽi imaekarãoka jimarĩ najiiwariarika.
—“¡Jiitaki kime Tuᵽarã!”, ¡Mare kijãꞌmeokaroꞌsi Maĩᵽamakire ᵽũataekakire etayu! ¡Jia Tuᵽarãre kire baarũ, ᵽoꞌimajare ãrĩrũ ãrĩwaꞌri najiiwariarika! ¡Suᵽabaatirã mañeki David imaekaki riᵽarãmire etayu mae! ¡Suᵽa imarĩ jia maroꞌsi sime Tuᵽarãre ᵽũataekakiᵽi ãrĩwaꞌri! Iꞌsuᵽaka kibaamaka, “¡Tuᵽarã, maboꞌikakurirã imaki, tẽrĩritakaja jiika mime”, nimauᵽatiji ᵽoꞌimajare ãrĩrũ!,== ãrĩwaꞌri najaika jĩjimaka imawaꞌri.
11Iꞌsuᵽaka nañuju Jerusalén wejearã Jesúre eyaeka. Torã Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽayeeriwiꞌiarã kikãkaeka. Kãkatirã ritaja kĩaᵽibataeka. Suᵽa kibaaeka beꞌrõ sarãꞌimaka, Betaniawejearã kiᵽeꞌriwaꞌrika, ĩꞌᵽoũꞌᵽuarãeꞌearirakamarã kika wãrũrimajaᵽitiyika.
Rikamarĩjũki simariᵽareaja Jesúre higuera kumuᵽurika
(Mt 21.18-19)
12Aᵽerĩmi Betaniawejeaᵽi noꞌrika. Naꞌririjarika ᵽoto Jesúre kẽsirabaeka. 13Ᵽoto yoeᵽi kĩaeka õterikia higuera wãmeika. Jia ᵽũñuijũki sõika imarĩ, “Rĩkimakaja rikaika sime jeꞌe”, kẽrĩᵽuᵽajoaeka.#11.13 La aparición de muchas hojas señala que la higuera está cargada de higos no maduros, pero comestibles. Imakoꞌomakaja sawãꞌtarã aꞌritirã kĩamaka rikamarĩa, saᵽũñutakaja simamaka kĩaeka. Sarikayu jẽꞌrãmarĩa simamaka. 14Rikamarĩjũki simamaka ĩatirã, ikuᵽaka sakẽrĩka:
—Aᵽekurioka ruirũkimarĩa mimarãñu,== ãrĩwaꞌri sakikumuᵽurika. Iꞌsia kika wãrũrimajare ãꞌmitirika.
Tuᵽarãte jiyiᵽuᵽaka õrĩriwiꞌiaᵽi waruarimaja suᵽabaatirã waᵽaĩjirimajare Jesúre ᵽoataeka
(Mt 21.12-17; Lc 19.45-48; Jn 2.13-22)
15Jerusalénwejearã eyatirã Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽaka õrĩriwiꞌiᵽẽte imaekarõꞌõrã kikãkaeka ate kika wãrũrimajaᵽitiyika. Torã kãkaeyatirã waruaᵽaraka, waᵽaĩjibaraka imaekarãre kĩaeka. Suᵽabaatirã aᵽetatarãrika niñerũ oꞌaeꞌebaraka imaekarãre toᵽi kiᵽoataeka. Niñerũ oꞌarimaja ᵽeatarũkia kituriñaꞌriᵽateka. Suᵽabaatirãoka niñerũ eꞌeokoroꞌsi okoiᵽakoa#11.15 Ellos estaban vendiendo palomas para los sacrificios. ĩjirimaja ruᵽarikũmua kituriñaꞌrika. 16Suᵽabaatirã, “Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽayeeriwiꞌiᵽẽteᵽi koyiaja sime”, ãrĩwaꞌri baꞌirĩjia neꞌewaꞌrijiᵽaekarõꞌõᵽi nare kioꞌrirũjeberika. 17Suᵽabaatirã ikuᵽaka ᵽoꞌimajare kiwãrõeka:
—Kimajaroᵽũñurã ikuᵽaka Tuᵽarãre bojayu oꞌoeka sime: “Ritaja ᵽoꞌimaja tatarãre yika jaiokoroꞌsi rẽrĩrũkiwiꞌi simarãñu yiwiꞌia”, ãrĩwaꞌri sabojayu. Suᵽa imarĩ torã baꞌirĩjia ĩjitirã niñerũ eꞌebaraka mija baaika karebaꞌarimaja wiꞌi uᵽaka samija baayu,== nare kẽrĩka.
18Iꞌsuᵽaka kẽᵽakãꞌã, “¿Marãkãꞌã baatirã kire majããjĩñu?”, kurarãka ĩᵽarimarãre ãrĩᵽuᵽajoaeka, Moisére jãꞌmeka wãrõrimajaoka. “Jiitaka kiwãrõika ime”, ãrĩka ritaja ᵽoꞌimajare jaimaka Jesúre nakĩkika. 19Sarãꞌimaka Jerusalénᵽi kika wãrũrimajaᵽitiyika Jesúre ᵽeꞌrika.
Rikamarĩjũki higuera jĩrĩka
(Mt 21.20-22)
20Aᵽerĩmi bikitojo naꞌrika ᵽoto higuera rikamarĩa imaekajũki wãꞌtarã neyaeka. Torã eyatirã niamaka sarĩkoa ᵽariji jĩrĩᵽataeka simaeka. 21Torãjite Jesúre jaika Ᵽedrore ᵽuᵽajoatõᵽoeka.
—Miabe wãrõrimaji. Samikumuᵽuraᵽaka beꞌrõ sajĩrãᵽe ime,== kire kẽrĩka.#11.21 La higuera tenía buena apariencia, pero no tenía frutos (higos). Simbolizaba el templo donde había mucha actividad pero faltaba la reverencia a Dios.
22Iꞌsuᵽaka kẽᵽakãꞌã, ikuᵽaka Jesúre bojaeka kika wãrũrimajare:
—Tuᵽarãre mija ãꞌmitiriᵽẽabe. “Kire yija jẽñerãka kiyiꞌrirãñu”, ãrĩᵽuᵽajoairã mija imabe. 23Rita mijare ñañu. Tuᵽarãre ãꞌmitiriᵽẽaiki imarĩ, “Ĩmimaka riakarã kaꞌrañaꞌrĩrũ”, kẽñu uᵽakaja kiroꞌsi sabaarãñu. Iꞌsuᵽaka, “Tuᵽarãre yiroꞌsi baabesarãñu jeꞌe”, ãrĩᵽuᵽajoabekaja mija jẽñebe. “Yijẽñeika uᵽakaja kiyiꞌrirãñu”, ãrĩᵽuᵽajoabaraka kire mija jẽñebe. Iꞌsuᵽaka mija ᵽuᵽajoarãkareka mija yaᵽaika uᵽakaja simarãñu. 24Tuᵽarãre jẽñetirã, “Yijẽñeika kiyiꞌritiyayu”, mija ãrĩᵽuᵽajoabe. Iꞌsuᵽaka mija baarãkareka, “Tuᵽarãre mijare yiꞌrirãñu”, ãrĩwaꞌri mijare yibojayu. 25-26Tuᵽarãka mija jaiika ᵽoto, mamarĩ baꞌiaja aᵽerãre mijare baaika mija yeꞌkariᵽe, Maᵽaki maboꞌikakurirã imaki baꞌiaja mija baaika mijareka kiyeꞌkariaokoroꞌsi. Aᵽerãre baꞌiaja baaika mija yeꞌkaririberijĩka, Maᵽaki maboꞌikakurirã imakioka baꞌiaja mija baaika mijareka yeꞌkariaberijĩki,== nare kẽrĩka.
¿Makire mire jãꞌmemaka iꞌsuᵽaka mibaayu? ãrĩwaꞌri Jesúre najẽrĩaeka
(Mt 21.23-27; Lc 20.1-8)
27Beꞌrõ Jerusalén wejearã keꞌrika ate kika wãrũrimajaᵽitiyika. Torã eyatirã Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽaka õrĩriwiꞌiaᵽẽterã kituritaᵽaeka ᵽoto kurarãka ĩᵽarimarãre kiᵽõꞌirã eyarĩkarimoꞌmeka, Moisére jãꞌmeka wãrõrimaja, suᵽabaatirã judíorãka ĩᵽarimarãoka. 28-29Suᵽabaatirã ikuᵽaka kire najẽrĩaeka:
—¿Dako baaerã Tuᵽarãre jiyiᵽuᵽaka õrĩriwiꞌiaᵽi ᵽoꞌimajare miᵽoataraᵽe? ¿Makire mire jãꞌmemaka iꞌsuᵽaka mibaaraᵽe?== naᵽakãꞌã, ikuᵽaka nare kiyiꞌrika:
—Yiꞌioka ĩꞌrãbaꞌikaka mijare jẽrĩariyaᵽaiki. Yire mija yiꞌᵽakãꞌã ãꞌmitiritirã, yire jãꞌmeiki wãmea mijare yibojarãñu: 30¿Ᵽoꞌimajare ruᵽukoꞌa jũjeokaroꞌsi maki Juanre jãꞌmekaki? ¿Tuᵽarã kire jãꞌmekakikãꞌã? ¿Ᵽoꞌimajaja kire jãꞌmekarã bai? Yire mija yiꞌᵽe,== nare kẽrĩka.
31Iꞌsuᵽaka kẽᵽakãꞌã, natiyiaja najaibuꞌaeka.
—¿Marãkãꞌã kire mayiꞌrirãñu ruku? “Ᵽoꞌimajare ruᵽukoꞌa Juanre jũjerã Tuᵽarã kire ᵽũataekaki”, marĩjĩka, “¿Dako baaerã Juanre bojaraᵽaka mija yiꞌriberaᵽe?”, mare kẽrĩrãñu. 32“Ᵽoꞌimajaja Juanre jãꞌmekarã”, marĩjĩka, ᵽoꞌimajare mare boebarirãñu. “Tuᵽarã Juanre ᵽũataekaki kiroꞌsi bojaĩjirimaji kimaokoroꞌsi”, ᵽoꞌimajare ãrĩᵽuᵽajoaika simamaka, ¿marãkãꞌã Jesúre mayiꞌrirãñu ruku?== narĩbuꞌaeka. 33Suᵽa imarĩ,
—Õrĩbeyurã yija,== kire narĩka.
Iꞌsuᵽaka naᵽakãꞌã,
—Jee, yiꞌioka yire jãꞌmekaki wãmea mijare bojabesarãki,== nare kẽrĩka.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
:
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.