انجیلِ مَتی 10

10
رسالتِ دُوازَه شاگرد
1اوسِه عیسی دُوازَه شاگردِ نِه وِ تِه خُوش هِنا کِرد وَ وِنُو نِه اقتدار بَخشَن تا روح‌یا گَنِ نِه بَکَن وِ دَر وَ هَر مِرَض وَ دردی نِه شفا بِئَن. 2یِنَه‌آ نُومِ او دُوازَه رسول: اول، شَمعون معروف وِ پطرس وَ بِرارِش آندریاس؛ یعقوب کُرِ زِبِدی وَ بِرارِش یوحنا؛ 3فیلیپُس وَ بَرتولما؛ توما وَ مَتی خَراجگیر؛ یعقوب کُرِ حَلفای وَ تَدّای؛ 4شَمعونِ غَیور وَ یهودا اَسخَریوطی كِه وِ عیسی خیانت کِرد.
عیسی دُوازَه رسولِ کِل می‌کَه
5عیسی ایی دُوازَه نفرِ نِه کِل کِرد وَ وِشُو یای دَه کِه: «وِ تِه غیرِیهودیُو نَرُوئیت وَ وِ هیچ‌ کُوم دِ شهریا سامِری‌یا وارِد نوئیت، 6بلكِم وِ تِه کُوَه‌یا گُم بی‌یَه قُومِ اسرائیل رُوئیت. 7هِه کِه مِی‌ریت، ایی پِیغُومِ نِه اِعلُوم بَکیت کِه پاتشائی آسمُو نِزیک اَ. 8مریض‌یا نِه شفا بِئیت، مُردَه‌یا نِه زِنَه بَکیت، جُذامی‌یا نِه شفا بِئیت، وَ دیویا نِه وِ دَر بَکیت. بی‌عِوَض گِرِتیتَه، بی‌عِوَض هَم بِئیت. 9هیچ طِلا یا نُقرَه یا مِس دِ قِی‌وَن‌یاتُو وا خُوتُو نُوریت، 10وَ سی سفر، هیچ بارکولَه یا جُومَه اضافی یا اُرِسی وَ یا موزبِرَه وِرنِئاریت؛ سی یَکه كارگر مُستَحَقِ دَسمُزِ خُوش اَ. 11«وِ هَر شهر یا آبادی كِه وارِد موئیت، آیِمِ لایِقی بَجوریت وَ تا زِمُونی کِه هایت دِ او شهر، بَمُونیت دِ حُونَه‌ش. 12هِه کِه وِ او حُونَه وارِد بیئیت، "سِلام بَکیت". 13اَر او حُونَه لایق بوئَه، بِئیلیت صُول‌وُسِلامتی کِه سیش گُتیت وِ ری او حُونَه قرار بِئی‌رَه، اما اَر لایق نی بِئیلیت او صُول‌وُسِلامتی وِرگَردَه وِ خُوتُو. 14اَر کسی شِما نِه قبول نَکَه وَ یا وِ قِصَه‌یاتُو گوش نَکَه، موقَع ترکِ او حُونَه یا او شهر، خاکِ پایا خُوتُو نِه بَتَکنیت. 15وِ راسی وِ شِما مُوئِم، دِ روزِ داوَری، تحملِ مجازات سی دیارِ سُدوم وُ عَمورَه آسُوتِر موئَه تا سی او شهر.
آزاریا می‌آیَن
16«حواسِتُو با، مِه شِما نِه چی کُوَه‌یا کِل می‌کِم وِ مینِ گرگ‌یا. پس چی مار هُوشیار بایت وُ چی كَموتَر سادَه. 17دِ مردِم بَرحذَر بایت. وِنُو شِما نِه وِ مَحکِمَه‌یا می‌سپارَن وَ دِ کنیسَه‌یا خُوشُو شِما نِه می‌وَنَن وِ فِلَک. 18وِ سُنَه مِه شِما نِه مُورَن وِ تِه والی‌یا وُ پاتشایا، تا دِ بِرُووَرِ وِنُو وَ دِ مینِ غیرِیهودیُو شاهادَتی بِئیت. 19هِه کِه شِما نِه تسلیم می‌کَن، دِلدِهول نوئیت کِه چِطور یا چی بُوئیت. دِ او زِمُو او چیائی کِه بایِس بُوئیت وِ شِما عطا موئَه. 20سی یَکِه یَه شِما نیسیت کِه قِصَه می‌کیت، بلكِم روحِ بُوَه آسمُونی شِمانَه كِه وِ زِوُونِ شِما قِصَه می‌کَه. 21«بِرار، بِرارِه وَ بُوَه بَچَه نِه تسلیمِ مرگ می‌کَه. بَچُو وِ تیشکِ داآ بُوَه وِرمِی‌سَن وَ باعثِ کُشِسِه‌نِ وِنُو موئَن. 22گِردِ مردِم وِ سُنَه نُومِ مِه دِ شِما بَی مُورَن. اما هَر کَه تا وِ آخِر تاو بیارَه، نجات پیا می‌کَه. 23هِه کِه دِ شهری وِ شِما آزار بَرَسنَن، وِ شهری هَنی فِرار بَکیت، وِ راسی وِ شِما مُوئِم، کِه وِرَز یَکه تُونِسوئیت وِ گِردِ شهریا اسرائیل رُوئیت، کُرِ انسان می‌آیَه.
24«نَه شاگرد دِ استادِ خُوش بالاتِر اَ وَ نَه غُلِم دِ اَربابِ خُوش گَپتِر. 25سی شاگرد یَه بَس اَ، کِه چی استادِ خُوش بوئَه وَ سی غُلِم کِه چی اَربابِ خُوش بوئَه. اَر وِ رئیسِ حُونَه بُوئَن بَعلزَبول، کِه یعنی شِیطُو، چَنی بیشتِر وِ هوزِحضِراتِش گَن مُوئَن.
زَلَه‌تُو نَرُوئَه
26«اما، دِ وِنُو زَلَه‌تُو نَرُوئَه. هیچ چیِ پِنهُونی نی کِه آشکار نوئَه وَ هیچ چیِ پوشِسِه‌ای نی کِه دیاری نوئَه. 27او چیائی کِه دِ تاریكی وِ شِما گُتِم، دِ روزِ روشِه اِعلُوم بَکیت وَ او چیائی کِه دَرِگوشی وِتُو گُتِس، دِ سَرِ بُونیا اِعلُوم بَکیت. 28دِ کَسُونی کِه جسمِ نِه مِی‌کُشَن اما نَتُونَن روحِ نِه بَکُشَن زَلَه‌تُو نَرُوئَه؛ دِ وَه زَلَه‌تُو رُوئَه كِه تُونَه هَم روح وَ هَم جسمِ شِما نِه دِ جَهنِم هِلاک بَکَه. 29یعنی دو مِلیچَکِ نِه وِ یِه پیلِ سی نِمی‌فِروشَن؟ وا ایی همَه، حتی یِه مِلیچَک هَم بدونِ اِرادَه بُوَه آسمُونی شِما نِمِی‌فتَه وِ زِمی. 30حتی می‌یا سَرِ شِما وِ تمُومی شِمُردِسَه. 31پس زَلَه‌تُو نَرُوئَه، سی یَکه ارزشِ شِما دِ هزارُو مِلیچَک بیشتِر اَ.
32«هَر کَه وِ تِه مردِم مِه نِه اِقرار بَکَه، مِه هَم دِ بِرُووَرِ بُوَه خُوم کِه ها دِ آسمُو، او نِه اِقرار می‌کِم؛ 33اما هَر کَه مِه نِه وِ تِه مردِم حاشا بَکَه، مِه هَم دِ بِرُووَرِ بُوَه خُوم کِه ها دِ آسمُو، او نِه حاشا می‌کِم.
34«گِمُو نَکیت كِه مِه اُومامَه تا صُول وِ ری زِمی بیارِم. نیُومامَه تا صُول بیارِم، بلکِم تا شِمشیر بیارِم! 35سی یَه اُومامَه تا:
«”کُرِ نِه دِ بُوَه،
دختِرِ نِه دِ داآ،
وَ بِئی نِه دِ هُسیرَه سَوا بَکِم.
36دُشمِه‌نیا هَر کَس، هوزِحَضِراتِ حُونَه خُوش موئَن.“
37«هَر کَه بُوَه یا داآ خُوشِه بیشتِر دِ مِه دوس داشتوئَه، لایِقِ مِه نی؛ وَ هَر كَه کُر یا دختِرِ خُوشِه بیشتِر دِ مِه دوس داشتوئَه، لایِقِ مِه نی. 38هَر کَه صلیبِ خُوشِه وِرنیارَه وَ دِ دُم مِه نیا، لایِقِ مِه نی. 39هَر کَه باحا جُونِ خُوشِه حفظ بَکَه، او نِه دِ دَس مِی‌ئَه وَ هَر کَه جُونِ خُوشِه وِ سُنَه مِه دِ دَس بِئَه، وَه نِه حفظ می‌کَه.
40«هَر کَه شِما نِه قبول بَکَه، مِه نِه قبول کِردَه وَ هَر کَه مِه نِه قبول کِرد، وَه کِه مِه نِه کِل کِردَه نِه قبول کِردَه. 41هَر کَه پِیغَمَری نِه سی یَکِه پِیغَمَر اَ، قبول بَکَه، پاداشِ یِه پِیغَمَرِ نِه مِئی‌رَه، وَ هَر کَه آیِمِ صالحِ نِه سی صالح بی‌یِه‌نِش قبول بَکَه، پاداشِ یِه آیِمِ صالحِ نِه مِئی‌رَه. 42هَر کَه وِ ایی کُچِک‌یا، سی یَکه شاگردِ مِه‌نَن، حتی پیاله‌ای اُوِ سَرد بِئَه، وِ راسی وِ شِما مُوئِم، بی پاداش نِمی‌مُونَه.»

നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:

انجیلِ مَتی 10: NLB

ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക

പങ്ക് വെക്കു

പകർത്തുക

None

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക