San Mateo 21
21
Bllin Jesúza' Jerusalénna'
(Mr. 11:1-11; Lc. 19:28-40; Jn. 12:12-19)
1Na' ka ba zoa yillingake' Jerusalénna', bllingake' cho'a yell Betfagéna' daa llia kwit Yaa Olívoza'. Na' wlej Jesúza' c̱hop beṉ'ka' nakgake'ne' txen na' bseḻee ḻegake' yella'. 2Na' chi'e ḻegake':
―Ḻi shaj yella' daa llia shḻaana'. Na' ile'ile to burr ba noolə da'b yag na' nc̱he' to xiiṉdo'b. Na' wsell-leb wc̱he'legakb nilə. 3Na' shi no bi iṉa le', na' ye'lene': “X̱annto'nan' chyalljile' ḻegakb, na' lii yidsantento'gakb.”
4Na' daa gok ka', billinin ka bzej dii beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne' daa wne':
5Ḻi ye' beṉ'ka' lle' yell Siónna':
“Ḻi wwia, ba za' beṉ' wṉabia' c̱helena',
nake' beṉ' gax̱jlall' na' llie' to burrdo';
xiiṉ to ba choa' yoa'.”
6Na' wza' beṉ'ka' nakgake'ne' txen zejgake' yelldo'na' gana' bseḻ' Jesúza' ḻegake' na' bengake' kon ka golle' ḻegake'. 7Na' jx̱i'gake' burra' len xiiṉba' na' bc̱he'gake' ḻegakb kwit Jesúza'. Na'ch bx̱oagake' xe'ka' koll'bka', na'ch wllia Jesúza'b zeje' Jerusalénna'. 8Na' beṉ' zan wdix̱jgake' xe'ka' tneza', na' zi baḻe' bc̱hoggake' no zin na' wdix̱jgake'n tneza' gana' zeje'. 9Na' beṉ'ka' llialo lao Jesúza', na' ka'kzə beṉ'ka' nogake'ne', wzologake' chosyaagake', nagake':
―¡We'la'ocho beeni nak xiiṉ dia c̱he dii Davina'! ¡Gonḻeeyshga X̱ancho Chioza' beeni ba bseḻee! ¡Ḻi da we'la'ocho Chioza' zoa yabana'!
10Na' ka wyoo Jesúza' yell Jerusalénna', na' yog' beṉ'ka' lle' na' bllesh bcheeṉgake', nagake':
―¿Noraz beeni bla' ni, lla?
11Na' beṉ'ka' che'gake':
―Beenin Jesúza' beṉ' Nazareta' yell daa mbani Galileana', beena' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'.
Bishesh Jesúza' beṉ'ka' chit' chde lesh' chyoodo'na'
(Mr. 11:15-19; Lc. 19:45-48; Jn. 2:13-22)
12Na' wyoo Jesúza' lesh' chyoodo'na' na' bisheshe' yog' beṉ'ka' chit' chde na'. Na'ch bishi'e mes c̱he beṉ'ka' chsha' mecha' na' bzoles bzolline' gana' chi' beṉ'ka' chit'gake' palomka'. 13Na' ka wde bene' ka' chi'e ḻegake':
―Cho'a xtill' Chioza' nan: “Lillaa nakan ga choe'ḻwill beṉ' nad'”, na' le', ba nonzlen ka to ga chdop chllag wban.
14Na' shlak zoa Jesúza' yoodo'na', baḻ beṉ' lc̱hoḻ na' beṉ' bi chak sa'gake' wen bllingake' lawe'na', na' biyone' ḻegake'. 15Na' bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ'ka' chli' chsedi leya' ḻe bllaagake' ka ble'gakile' yeḻ' wakka' chon Jesúza', na' bengakile' chosyaa bi'do'ka' lesh' chyoodo'na', che'gakb': “¡We'la'ocho beeni nak xiiṉ dia c̱he dii Davina'!” 16Na' gollgake' Jesúza':
―¿Achenilo' ka na bi'do'ka'?
Na' chi'e ḻegake':
―Awe, chenkzid'. ¿Abiṉ' wlable Cho'a Xtill' Chioza' gana' na:
Chc̱hino' cho'a ḻoll' bi' xkwid'do'ka' na' bdo'ka' ni chall' chxop
kwenc̱he choḻ chṉegakb' li' ka chiyaḻ' we'la'o beṉ' li'?
17Na'ch bicheje' ladj beṉ'ka', na' bizee yell Jerusalénna' ziyaje' yell Betániana' gana' wdie' yel.
Jesúza' bene' ka wbill to yag yix̱wew
(Mr. 11:12-14, 20-26)
18Na' betiyo biza'gake' shzildo' yell Betániana' kwenc̱he biyajgake' yell Jerusalénna' dii yoblə, na' tneza' wzolo chdon Jesúza'. 19Na' ble'ile' to yag yix̱wew dii zoa cho'a neza', na' jawie' shi llian. Per zeelo xḻaguiinna'z llia. Na' golle'n:
―¡Batch kwio' yix̱wewa'!
Na' katena' lii wbillte yaga'. 20Na' ka ble'i beṉ'ka' nakgake'ne' txen ka gok, ḻe bibangakile', na' che'gake'ne':
―¿Berac̱he lii wbilltelikazə yag yix̱wewa'?
21Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
―Dii ḻi nia' le', shi nonḻilall'le Chioza' na' bi gakc̱hoplall'le, aga daazan gak gonle, san wakte ye'le yaani: “Bkwas, na' jsoa ḻoo nisdo'na'”, na' gak ka ye'len. 22Na' yog' daa iṉabile Chioza' ka we'ḻwill-lene' goṉkze'n kon shi nonḻilall'lene'.
Yeḻ' wṉabia' c̱he Jesúza'
(Mr. 11:27-33; Lc. 20:1-8)
23Na' wyaj Jesúza' dii yoblə yoodo'na' kwenc̱he jali' jasedile' beṉ'ka'. Na' shlak chli' chsedile' ḻegake', bx̱ozka' chṉabia' na' beṉ' golka' chṉabia' beṉ' Israelka' bllingake', na' che'gake'ne':
―¿Nora lsens c̱heyi chono' diiki? ¿No beṉ li' yeḻ' wṉabia'na'?
24Na' goll Jesúza' ḻegake':
―Ḻekzka' de to dii cheenid' iṉabid' le'. Na' shi le' iṉale nad' daa iṉabid' le', na' iṉia' le' no lsens c̱heyi chon' yog' diiki. 25Ḻi iṉashki nad', ¿noran bseḻ' Juanna' kwenc̱he bidchoe' beṉ' nisa'? ¿AChioza' anti beṉ' yell-lioni?
Na' wzologake' chakguedgake' to ḻezgake', nagake':
―Shi ye'chone' Chioza' bseḻeene' na'ch iṉe' cho': “¿Bic̱he bi wyajḻe'le c̱he', lla?” 26Na' shi ye'chone' beṉ' yell-liona' bseḻee Juanna', ḻe xoll bi goni beṉ'ki cho', ḻa' yog'ḻoḻe' chajḻe'gake' Chioza' bseḻee Juanna' kwenc̱he bidtix̱ji'e daa golle'ne'.
27Na'ch che'gake' Jesúza':
―Bi ṉezinto' non bseḻ' dii Juanna'.
Na' goll Jesúza' ḻegake':
―Ḻekzka' nad', aga wnia' le' nora lsens c̱heyin chon' diiki.
Jempl c̱he c̱hop xiiṉ beṉ'
28Na' goll Jesúza' ḻegake':
―¿Bi ka iṉale c̱heyi dga wseesaa? To beṉ' zoa c̱hop xiiṉe', na'ch golle' bi'na' to: “Xiiṉdawaa, wyajgach jen llinna' gana' nazcho yag uvana'.” 29Na' che' xiiṉe'na'ne': “¡Bi sha'!” Per na'tech biyajib' na' wyajkzb' jem' llinna'. 30Na' wyaj x̱abaa jelle' bi'na' sto ka golle' bi' bish'baa, na'ch goll bi'na'ne': “Wakkzə x̱a, na' sha'.” Per bi wyajb'. 31Ḻi iṉashki, ¿nora bi'ka' c̱hop ben ka cheeni x̱ab'ka'?
Na' goll beṉ'ka'ne':
―Bi'na' golle' ka' dii nech.
Na'ch che' Jesúza' ḻegake':
―Dii ḻi nia' le', beṉ' wic̱hixjka' na' noolə wdaka', ḻelgaken' zigaate we'gake' latj iṉabia' Chioza' ḻegake' aga ka le'. 32Ḻa' ka bid Juanna' bchoe' beṉ' nisa', bidzajniile' le' ka chiyaḻ' soa kwezle, per le' aga wyajḻe'le c̱he', ḻete beṉ' wic̱hixjka' na' nool wdaka'chgan wyajḻe'gake' c̱he'. Na' le' ṉaalla, ḻa'kzi gokbe'ile ba chajḻe'gake' c̱he', aga biyaj bileni saaxya c̱heleka' na' shajḻe'le c̱he'.
Jempl c̱he wen llinka' nak beṉ' mal
(Mr. 12:1-12; Lc. 20:9-19)
33’Ḻi wzenag jempli sto. Wzoa to beṉ' biyaze' yag uva lo yell-lio c̱he'na' na'ch wlo'en leej, na'tech benshawee to ga wsigake' uvaka'. Na' ḻekzka' bene' to yoo sibə gana' kwia beena' gap wwie'n.
’Na'tech bene'n lo na' to c̱hop beṉ' na' wzee zeje' zit'. 34Na' ka goḻ' yishibgake' uvaka', na'ch bseḻee to c̱hop wen llin c̱he'na' gana' lle' beṉ'ka' chapgake' yag uvaka' kwenc̱he lljaxi'gake' uvaka' daa chidoḻee. 35Per ka bllingake' gana' lle' beṉ'ka' chapgake' yag uvaka', na'ch bex̱'gake' beṉ'ka' bllin, toe' bet wdingake'ne', na' stoe' bettekzgake'ne' na' beena' sto btakwgake'ne' yaja'. 36Na'ch bseḻ' x̱an yag uvaka' zanch wen llin c̱he'ka' aga ka to beṉ'ka' bseḻee dii nech, per beṉ'ka' chap yag uvaka' bengakile' ḻegake' ka bengakile' beṉ' nechka' bllin.
37’Na'ch x̱an yag uvaka' bseḻee kwinkz xiiṉe'na', chakile': “Wapgake' balaaṉ bi' c̱ha'ni na' we'gake'b' daa chidoḻaa.” 38Per beṉ'ka' chap yag uvaka' ka ble'gakile' xiiṉe'na', na'ch che' ljwelle': “Bi'nin xiiṉ x̱an yag uvaki na' ḻeban' yigaaṉlem' yog' dii nape'. Ḻi da witchob' kwenc̱he yigaaṉlencho daa gaki c̱heb'.” 39Na'ch bex̱'gake'b' bibejgake'b' gana' lle' yag uvaka' na' betgake'b'.
40Na' Jesúza' chi'e beṉ'ka' lle' na':
―¿Nakra ka chakile gon x̱an yag uvaka' c̱he beṉ'ka' chapgake'n ka illine' kwine'?
41Na' che' beṉ'ka':
―Ba nakten wite' ḻegake' na' bi yiyeshile' ḻegake' daa nakgake' beṉ' mal. Na' yiyone' yell-lio c̱he'na' lo na' beṉ' yoblə, beṉ' yiyoe'gake'ne' daa chidoḻee kat' yishibgake'n.
42Na' goll Jesúza' ḻegake':
―¿Abigaṉ' wlable Cho'a Xtill' Chioza' gana' na:
Yaja' daa bi wyoolall' wen yooka',
ḻeyeṉ'lannan' yaja' daa ba nc̱hejcha yoona'.
Dgan ben X̱ancho Chioza'
na' nakan to dii yibanicho?
43Daan nia' le', kon ka gon x̱an yag uvaka' yiyone' yell-lio c̱he'na' lall' na' beṉ' yoblə, beṉ' gongake' ka cheenile', ka'kzan gon Chioza' c̱hele. Kwej yic̱hje' le', na' beṉ'ka' wzenaggake' c̱he', si'gake' banez yeḻ' wṉabia' c̱he'na'. 44Na' ka nak yaja', nottezə beṉ' lljc̱haze' lawinna' kwiayee, na' shi idakwan beṉ', ax̱t wshoshjan ḻe'.
45Na' ka biyoll bzenag bx̱ozka' chṉabia' na' fariseoka' jemplki bzoa Jesúza', na'ch gokbe'gakile' c̱hegake'n chṉie'. 46Na'ch goklall'gake' gox̱'gake'ne', per bi biyaxjgakile', ḻa' bllebgake' beṉ'ka' lle' na' daa chajḻe'gake' Jesúza' nake' to beṉ' chyix̱jee daa che' Chioza'ne'.
Одоогоор Сонгогдсон:
San Mateo 21: zad
Тодруулга
Хуваалцах
Хувилах
Тодруулсан зүйлсээ бүх төхөөрөмждөө хадгалмаар байна уу? Бүртгүүлэх эсвэл нэвтэрнэ үү
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.