Injil Lukas 23:26-49

Injil Lukas 23:26-49 KEAS

Maka tŭngah dibawah ulih marika itu akan dia, lalu ditangkapnya sa’orang Serini, Simon namanya yang kluar deri nŭgri, maka dilŭtakkannya kayu salib itu atasnya supaya dipikulnya itu deri blakang Isa. ¶ Maka adalah mŭngikut akan dia itu tŭrlalu banyak orang dan pŭrampuan, yang ada bŭrdukachita dan mŭratapkan dia. Tŭtapi Isa bŭrpaling kapada marika itu katanya, Hie anak anak Jerusalem janganlah kamu mŭnangis sŭbab aku, mŭlainkan mŭnangiskanlah kŭrna dirimu sundiri dan kŭrna anak anakmu. Kŭrna sasungguhnya zaman kŭlak akan datang pada masa itu marika itu akan bŭrkata, Slamatlah kiranya mandol dan rahim rahim yang tiada pŭrnah mŭngandong, dan tetek yang tiada pŭrnah mŭmbri susu. Maka pada masa itu kŭlak, marika itu akan mŭmulai bŭrkata kapada gunong gunong, timpahlah ka’atas kami, dan kapada bukit bukit tudongkanlah akan kami. Kŭrna jikalau marika itu bŭrbuat pŭrkara pŭrkara ini dalam sa’puhon kayu muda, bŭtapa kŭlak akan jadi dalam yang tua? Maka adalah dua orang lain pun yang dŭrhaka dibawa orang bŭrsama sama dŭngan Isa yang handak dibunoh. Maka apabila sampielah marika itu kapada tŭmpat yang bŭrnama Kalbari maka disanalah disalibkannya akan Isa dan orang orang yang dŭrhaka itu, sa’orang disŭblah kanan dan sa’orang disŭblah kiri. ¶ Sŭtlah itu kata Isa, Ayah ampunilah akan marika itu kŭrna tiada dikŭtahui marika itu apa yang dipŭrbuatnya. Maka dibahgi ulih marika itu pakiean Isa dŭngan mŭmbuang undi. Maka kaum kaum itu pun bŭrdirilah mŭmandang; maka pŭnghulu pŭnghulu pun bŭrsama sama dŭngan marika itu mŭnista akan dia katanya, Iya mŭlŭpaskan orang orang lain, biarlah dilŭpaskannya dirinya sŭndiri jikalau iya Almasih yang tŭlah tŭrpileh ulih Allah. Maka rayat rayat itu pun mŭngolok olok akan dia, datang kapadanya lalu dibrinya akan dia chuka; Sambil bŭrkata, Jikalau angkau raja orang orang Yahudi lŭpaskanlah dirimu sŭndiri. Maka suatu pŭnudohan pun tŭlah dituliskan diatasnya dŭngan huruf Grika dan Rom dan Ibrani: INILAH DIA RAJA ORANG YAHUDI. ¶ Maka adalah sa’orang deripada orang orang dŭrhaka yang tŭlah digantong itu, mŭnista akan dia katanya, Jikalau angkau sungguh Almasih lŭpaskanlah akan dirimu sŭrta kami. Tŭtapi yang lain mŭnjawab sŭrta ditŭngkingnya akan dia katanya, Tiadakah angkau takot akan Allah, sŭdang angkau kŭna akan sama hukuman? Maka kami ini sungguh dŭngan sŭpatut patutnya, kŭrna kami mŭnŭrima akan balasan yang patut atas pŭrbuatan kami, tŭtapi orang itu suatu pun tiada pŭrbuatannya yang salah. Maka katanya kapada Isa, Tuhan, ingatlah akan daku apa bila angkau masok dalam krajaanmu kŭlak. Maka kata Isa padanya, Sŭsungguhnya aku bŭrkata kapadamu, pada hari ini angkau bŭrsama sama dŭngan aku dalam fŭrdus. Maka adalah kira kira pada pukol duablas, maka tŭlah jadi gŭlap diatas bumi sampielah pada pukol tiga pŭtang. Maka matahari pun gŭlaplah, dan tirie ka’abah pun chareklah tŭngah tŭngahnya. ¶ Maka apabila bŭrtriaklah Isa dŭngan nyaring suara, katanya, Ayah, dalam tanganmulah aku sŭrahkan rohku; maka sŭtlah sudah iya bŭrkata dŭmkian, maka putuslah nyawanya. Maka apabila dilihat ulih pŭnghulu sa’ratus orang apa yang tŭlah jadi itu, iya pun mŭmuliakan Allah, katanya, Sŭsungguhnya inilah sa’orang yang bŭnar. Maka sagala kaum itu yang datang bŭrsama sama handak mŭlihat itu, sŭtlah dilihatnyalah akan pŭrkara pŭrkara yang tŭlah jadi itu, ditŭpoknya dadanya, lalu pulang. Maka sagala kŭnal kŭnalannya, dan pŭrampuan pŭrampuan yang mŭngikot akan dia deri Galilia, bŭrdirilah jauh jauh mŭlihatkan sagala pŭrkara ini.

Pelan Bacaan dan Renungan percuma yang berkaitan dengan Injil Lukas 23:26-49