Matius 16
16
Orang-orang dari golongan Farisi deng Saduki minta tanda dari Yesus
(Mrk. 8:11-13; Luk. 12:54-56)
1 #
Mat. 12:38; Mrk. 8:11; Luk. 11:16 Orang-orang dari golongan Farisi deng Saduki datang pa Yesus. Dorang datang for mo jebak pa Dia, dorang minta pa Dia supaya Dia beking mujisat for se bukti kalu Dia memang dari Tuhan Allah.
2Mar Yesus manyao pa dorang, “Kalu so sore waktu tu matahari so mo maso, kong tu langit so mera, ngoni babilang bagini, ‘Cuaca mo bagus.’ 3Kong waktu pagi ngoni lia tu langit mera kong so baglap, ngoni babilang bagini, ‘Ni hari tu cuaca mo besae.’ Ngoni tau ja balia tu tanda-tanda di langit trus tau tu cuaca nanti, mar ngoni nintau balia tu tanda-tanda yang se bukti kalu Tuhan Allah da bakarja skarang ini. 4#Mat. 12:39; Mrk. 8:12; Luk. 11:29Ngoni tu orang-orang skarang ini, ngoni ini jaha deng nyanda setia pa Tuhan Allah. Ngoni minta pa Kita beking mujisat for se bukti kalu Kita dari pa Tuhan Allah. Mar Kita nyanda mo kase bukti apa-apa pa ngoni, kacuali Kita mo se inga pa ngoni apa tu da jadi pa nabi Yunus dulu.” Pe klar Yesus babicara, Dia deng De pe murit-murit se tinggal pa dorang kong pigi dari situ.
Hati-hati deng tu ajaran dari orang-orang golongan Farisi deng Saduki
(Mrk. 8:14-21)
5Waktu Yesus deng Dia pe murit-murit sampe di sabla danau Galilea, dorang dapa inga kalu dorang lupa bawa roti. 6#Mrk. 8:15; Luk. 12:1Kong Yesus babilang pa dorang, “Ngoni musti bajaga-jaga deng hati-hati deng tu ragi dari orang-orang golongan Farisi deng Saduki.”
7Pe dengar itu, Dia pe murit-murit baku bilang, “Guru da bilang bagitu, lantaran torang nyanda bawa roti.”
8Mar Yesus tau apa tu dorang da cirita, so itu Dia bilang pa dorang, “Hei ngoni orang-orang yang kurang percaya! Kiapa ngoni bacirita soal nyanda ada roti? 9#Mat. 14:17-21Ngoni masi blum mangarti lei so? Ngoni pasti masi inga tu lima roti yang da kase makang for lima ribu orang. Kong waktu itu, ada brapa kranjang roti yang da talebe tu ngoni da kumpul? 10#Mat. 15:34-38Kong lei ngoni pasti masi inga waktu Kita da kase makang ampa ribu orang cuma deng tuju roti, kong waktu itu ada brapa kranjang roti yang da talebe tu ngoni da kumpul? 11No skarang, kiapa ngoni nyanda mangarti kalu tu Kita da bilang tadi itu bukang tentang roti? Mar Kita bilang ulang lei pa ngoni kalu ngoni musti hati-hati deng ragi dari tu orang-orang golongan Farisi deng Saduki!”
12Waktu dorang dengar tu Yesus da bilang, dorang jadi mangarti kalu Yesus pe maksut bukang tu ragi yang ja pake for se bareis roti, mar Dia pe maksut supaya dorang musti hati-hati deng tu ajaran dari orang-orang golongan Farisi deng Saduki, yang beking orang jao dari Tuhan, yang sama deng ragi pe pengaru yang ja beking roti bareis.
Petrus bilang kalu Yesus itu Kristus
(Mrk. 8:27-30; Luk. 9:18-21)
13Yesus deng Dia pe murit-murit sampe di kota Kaisarea Filipi. Di situ Yesus batanya pa Dia pe murit-murit, “Kalu menurut orang-orang, sapa dang tu Anak Manusia?”
14 #
Mat. 14:1-2; Mrk. 6:14-15; Luk. 9:7-8 Kong dorang manyao, “Ada tu ja bilang kalu Guru tu Yohanes Pembaptis, tu laeng ja bilang kalu Guru tu nabi Elia, kong ada lei yang ja bilang kalu Guru itu nabi Yeremia ato satu dari nabi-nabi laeng.”
15Trus Yesus batanya pa dorang, “Mar menurut ngoni, sapa dang Kita ini?”
16 #
Yoh. 6:68-69
Simon Petrus manyao, “Guru itu Kristus tu Raja yang se slamat pa manusia, Tuhan Allah yang hidop pe Anak!”
17Yesus bilang pa Simon, “Simon, Yunus#16:17 Yunus ini bukang tu nabi di Perjanjian Lama tu ikang da telang, mar ini cuma sama nama. pe anak. Ngana itu yang paling snang lantaran bukang manusia yang da kase tau tentang hal itu pa ngana, mar Kita pe Bapa di sorga. 18Ngana pe nama Petrus, tu de pe arti batu. Kong di atas tu batu ini, Kita mo beking jadi fondasi for Kita pe orang-orang yang percaya, kong tu maut nyanda mampu mo se kala tu Kita pe orang-orang itu. 19#Mat. 18:18; Yoh. 20:23Kita mo kase pa ngana kuasa for pimpin tu Kita pe orang-orang, itu sama deng Kita kase pa ngana tu kunci sorga. Kong apa jo tu ngana larang orang beking di bumi, itu lei mo dapa larang beking di sorga. Bagitu lei deng apa tu ngana kase for orang beking di bumi, itu lei mo dapa kase beking di sorga.”
20Kong Yesus larang pa Dia pe murit-murit supaya jang kase tau pa sapa-sapa kalu Dia itu Kristus tu Raja yang mo se slamat pa manusia.
Yesus kase tau kalu nanti Dia mo dapa siksa deng mo mati
(Mrk. 8:31–9:1; Luk. 9:22-27)
21Mulai waktu itu, Yesus ja babilang trus trang pa De pe murit-murit kalu Dia musti pigi ka Yerusalem, kong di sana Dia mo mangada banya siksa dari tu tua-tua Yahudi, imam-imam kapala deng ahli-ahli Taurat. Dia mo dapa bunung, mar di hari katiga Tuhan Allah mo se hidop ulang pa Dia.
22Abis Yesus bilang bagitu, Petrus hela pa Dia ka sei kong togor, “Guru nimbole babilang bagitu! Smoga jo Tuhan Allah nyanda mo se biar itu mo jadi.”
23Mar Yesus bahaga pa Petrus kong babilang, “Ka sana jo ngana! Ngana pe bicara itu kurang sama deng setang pe bos pe bicara. Ngana halangi pa Kita mo beking tu Tuhan Allah pe mau, itu sama deng ngana jadi batu sandungan for Kita. Ngana cuma pikir apa tu manusia ja pikir, bukang apa tu Tuhan Allah ja pikir.”
24 #
Mat. 10:38; Luk. 14:27 Kong Yesus bilang pa De pe murit-murit, “Sapa tu mo iko pa Kita, dia so nimbole iko tu de pe mau, dia musti pikul de pe salib tu de pe arti dia siap mendrita sampe mati, kong iko pa Kita. 25#Mat. 10:39; Luk. 17:33; Yoh. 12:25Soalnya sapa tu hidop cuma for de pe diri sandiri, so dia yang nyanda mo dapa hidop kekal. Mar komang, sapa tu mo kase de pe hidop lantaran iko pa Kita, so dia tu mo dapa hidop kekal. 26Apa so de pe untung kalu satu orang dapa samua harta di dunia, mar dia nyanda dapa hidop kekal? Kong ada so yang dia bole mo kase for se tukar supaya dia bole dapa tu hidop kekal? Nyanda ada to? 27#Mzm. 62:12; Mat. 25:31; Rm. 2:6Soalnya tu Anak Manusia mo datang ulang ka dunia sama-sama deng Dia pe malaekat-malaekat, Dia mo datang deng kuasa yang luar biasa tu dari Dia pe Bapa. Kong waktu itu, Dia mo hukum ato mo kase akang upah pa orang-orang iko tu dorang da beking. 28Kita bilang pa ngoni, dari antara pa ngoni tu ada di sini, ada yang blum mo mati seblum lia tu Anak Manusia datang Berkuasa sbagai Raja.”
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
Matius 16: MDO
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
Perjanjian Baru Bahasa Manado @ Lembaga Alkitab Indonesia 2017