San Mateo 4
4
N amokualitlakatl okinekia matlajtlakolchiwa n Jesús
(Mr. 1:12-13; Lc. 4:1-13)
1Satepa, n Espíritu okiwík n Jesús kan amaka chanti para n amokualitlakatl kitoktis matlajtlakolchiwa.
2Jesús amo otlakua ome póali tonati iwa ome póali yúali, ompa kan amaka chanti, iwa satepa owalxitlatlak. 3Ijkuakó n amokualitlakatl tekajkaya omijkuani inawak Jesús iwa okili:
—Tla milák Te Ikone Dios, xikinnawati ninteh temeh mamokopakah paj.
4Pero Jesús okinankili:
—Itlajkuilol Dios kijtoa: “N tlakatl amo san ika paj yolitok, yej noiwa ika nochi tlájtoli non Dios kijtoa.”
5Satepa n amokualitlakatl okiwík n Jesús kan Jerusalén, okitlejkolti ikpak n Weyi Tiopa 6iwa okili:
—Tla milák Te Ikone Dios, ximotlamotla, porke itlajkuilol Dios kijtoa:
Dios kinnawatis iangelwah mamitsmatsakuilikah,
para amo tikmomakati ika itla tetl. Sal. 91:11
7Jesús okili:
—Itlajkuilol Dios noiwa kijtoa: “Amo xikyejyeko Moteko Dios.” Dt. 6:16
8Sa iksemi n amokualitlakatl okiwík n Jesús ipan se tepetl non okachi wejkapa, iwa ompa okimititi nochteh n tlalmeh kan tlanawatiah n tlaltikpaktlakah ika nochi inweyilis, 9iwa okili:
—Nochi ni nimitsmakas, tla techweyijkachiwas iwa timotlankuaketsas nonawak.
10Ijkuakó Jesús okili:
—¡Xio, satanás!, porke itlajkuilol Dios kijtoa: “Xikweyijkachiwa Moteko Dios, iwa sanwel Ye tiktekichiwilis.”
11Ijkuakó n amokualitlakatl okikakajte n Jesús, iwa sikimeh ángelteh omijkuanijkeh okitekichiwilikoh.
Jesús pewa kitemachtia n kualitlájtoli kan tlali de Galilea
(Mr. 1:14-15; Lc. 4:14-15)
12Ijkuak Jesús okima n Juan Bautista otsaktoka, oyá kan tlali de Galilea. 13Okiski de Nazaret, iwa oyá ochanchiwato kan se altepetl non itoka Capernaúm, non kajki itempa n weyi atl de Galilea, itech tlalmeh de Zabulón iwa de Neftalí. 14Ijkó otlamochi tlan Dios okijto ijkuak okijkuilo n tiotlajto Isaías:
15Tlalmeh de Zabulón iwa Neftalí,
ojtli non panotok inakastla n atl,
ik nepa lado de n río Jordán,
tlali de Galilea kan chanchiwah non amo judíojteh.
16N tlakah non ochanchiwayah kan tlatleyua,
okitakeh se weyi tláwili.
Akimeh omokajkeh iwa okinmokemih itlasekawilo n mikílistli,
axa se tláwili okinmonextili. Is. 9:1-2
17Ijkuakó, Jesús opé tlamachtia, iwa okimiliaya:
—Ximoyolpatlakah, porke ya walajsi n tonati ijkuak Dios pewas tlanawatis.
Jesús kinnotsa nawi michmajkeh
(Mr. 1:16-20; Lc. 5:1-11)
18Se tonati Jesús onejnentiaya itempa n atl de Galilea, iwa okinmitak ome iknimeh, Simón akin okinotsayah Pedro iwa ikni Andrés. Yejwah omichmajtokah porke yejwah michmajkeh, 19iwa Jesús okinmili:
—Xiwikih nowa, iwa ya nonkinmichmaskeh tlakah.
20Yejwah sa nima okinkajtejkeh inmichayawah iwa oyajkeh iwan Jesús.
21Jesús ok onejnentiaya itempa n atl, iwa okachi tlayakapa okinmitak ok ome iknimeh, Jacobo iwa Juan, itelpochwah n Zebedeo. Yejwah okintlajtlamanilijtokah inmichayawah ijtik se barka iwan inta. Jesús okínnotski, 22iwa yejwah sa nima okikakajtejkeh inbarka iwa inta, iwa oyajkeh iwan Jesús.
Jesús kinmachtia miakeh tlakah
(Lc. 6:17-19)
23Jesús onemia itech nochteh n altepemeh de Galilea, otlamachtijtiaya itech sinagogas iwa okinmatiltiaya n kualitlájtoli de Dios iwa okimiliaya kenomi moneki timoyekuikaskeh. Iwa okimpajtiaya n tlakah de nochi kokólistli iwa de nochi tlan okinkokoaya. 24Itech nochi tlali de Siria, omoma tlan Jesús okichiwaya, okwalinwikilijkeh nochteh akimeh otlaijyowiayah ika miak kokólistli:
non satlawel okinkokoaya inkuerpo,
akimeh okimpiayah espíritus amokualteh,
akimeh omimikiah
iwa akimeh amo oweletiah onejnemiah.
Jesús nochteh okimpajtiaya. 25Opé yawih iwan Jesús miakeh tlakah de Galilea, Decápolis, Jerusalén, Judea iwa akimeh ochanchiwayah ik nepa lado de río Jordán.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
San Mateo 4: npl
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Mateo 4
4
N amokualitlakatl okinekia matlajtlakolchiwa n Jesús
(Mr. 1:12-13; Lc. 4:1-13)
1Satepa, n Espíritu okiwík n Jesús kan amaka chanti para n amokualitlakatl kitoktis matlajtlakolchiwa.
2Jesús amo otlakua ome póali tonati iwa ome póali yúali, ompa kan amaka chanti, iwa satepa owalxitlatlak. 3Ijkuakó n amokualitlakatl tekajkaya omijkuani inawak Jesús iwa okili:
—Tla milák Te Ikone Dios, xikinnawati ninteh temeh mamokopakah paj.
4Pero Jesús okinankili:
—Itlajkuilol Dios kijtoa: “N tlakatl amo san ika paj yolitok, yej noiwa ika nochi tlájtoli non Dios kijtoa.”
5Satepa n amokualitlakatl okiwík n Jesús kan Jerusalén, okitlejkolti ikpak n Weyi Tiopa 6iwa okili:
—Tla milák Te Ikone Dios, ximotlamotla, porke itlajkuilol Dios kijtoa:
Dios kinnawatis iangelwah mamitsmatsakuilikah,
para amo tikmomakati ika itla tetl. Sal. 91:11
7Jesús okili:
—Itlajkuilol Dios noiwa kijtoa: “Amo xikyejyeko Moteko Dios.” Dt. 6:16
8Sa iksemi n amokualitlakatl okiwík n Jesús ipan se tepetl non okachi wejkapa, iwa ompa okimititi nochteh n tlalmeh kan tlanawatiah n tlaltikpaktlakah ika nochi inweyilis, 9iwa okili:
—Nochi ni nimitsmakas, tla techweyijkachiwas iwa timotlankuaketsas nonawak.
10Ijkuakó Jesús okili:
—¡Xio, satanás!, porke itlajkuilol Dios kijtoa: “Xikweyijkachiwa Moteko Dios, iwa sanwel Ye tiktekichiwilis.”
11Ijkuakó n amokualitlakatl okikakajte n Jesús, iwa sikimeh ángelteh omijkuanijkeh okitekichiwilikoh.
Jesús pewa kitemachtia n kualitlájtoli kan tlali de Galilea
(Mr. 1:14-15; Lc. 4:14-15)
12Ijkuak Jesús okima n Juan Bautista otsaktoka, oyá kan tlali de Galilea. 13Okiski de Nazaret, iwa oyá ochanchiwato kan se altepetl non itoka Capernaúm, non kajki itempa n weyi atl de Galilea, itech tlalmeh de Zabulón iwa de Neftalí. 14Ijkó otlamochi tlan Dios okijto ijkuak okijkuilo n tiotlajto Isaías:
15Tlalmeh de Zabulón iwa Neftalí,
ojtli non panotok inakastla n atl,
ik nepa lado de n río Jordán,
tlali de Galilea kan chanchiwah non amo judíojteh.
16N tlakah non ochanchiwayah kan tlatleyua,
okitakeh se weyi tláwili.
Akimeh omokajkeh iwa okinmokemih itlasekawilo n mikílistli,
axa se tláwili okinmonextili. Is. 9:1-2
17Ijkuakó, Jesús opé tlamachtia, iwa okimiliaya:
—Ximoyolpatlakah, porke ya walajsi n tonati ijkuak Dios pewas tlanawatis.
Jesús kinnotsa nawi michmajkeh
(Mr. 1:16-20; Lc. 5:1-11)
18Se tonati Jesús onejnentiaya itempa n atl de Galilea, iwa okinmitak ome iknimeh, Simón akin okinotsayah Pedro iwa ikni Andrés. Yejwah omichmajtokah porke yejwah michmajkeh, 19iwa Jesús okinmili:
—Xiwikih nowa, iwa ya nonkinmichmaskeh tlakah.
20Yejwah sa nima okinkajtejkeh inmichayawah iwa oyajkeh iwan Jesús.
21Jesús ok onejnentiaya itempa n atl, iwa okachi tlayakapa okinmitak ok ome iknimeh, Jacobo iwa Juan, itelpochwah n Zebedeo. Yejwah okintlajtlamanilijtokah inmichayawah ijtik se barka iwan inta. Jesús okínnotski, 22iwa yejwah sa nima okikakajtejkeh inbarka iwa inta, iwa oyajkeh iwan Jesús.
Jesús kinmachtia miakeh tlakah
(Lc. 6:17-19)
23Jesús onemia itech nochteh n altepemeh de Galilea, otlamachtijtiaya itech sinagogas iwa okinmatiltiaya n kualitlájtoli de Dios iwa okimiliaya kenomi moneki timoyekuikaskeh. Iwa okimpajtiaya n tlakah de nochi kokólistli iwa de nochi tlan okinkokoaya. 24Itech nochi tlali de Siria, omoma tlan Jesús okichiwaya, okwalinwikilijkeh nochteh akimeh otlaijyowiayah ika miak kokólistli:
non satlawel okinkokoaya inkuerpo,
akimeh okimpiayah espíritus amokualteh,
akimeh omimikiah
iwa akimeh amo oweletiah onejnemiah.
Jesús nochteh okimpajtiaya. 25Opé yawih iwan Jesús miakeh tlakah de Galilea, Decápolis, Jerusalén, Judea iwa akimeh ochanchiwayah ik nepa lado de río Jordán.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
:
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.