Ioan 3
3
O Isus thai o Nikodim.
1Maškar le Farisea sas khă manuši kai bušoklas Nikodim, khă baro le Iudeiengo.
2Kadoa avilo koa Isus, reate, thai phendea Lehkă: „Sîkaitorina, jeanau kă san khă Sîkaitorii, avilo kata o Dell; kă khonikh našti kărăl le sămnuri kai Tu kărăs le, kana nai o Dell lesa.”#Cap. 7.50; 9.16, 33; 19.39. Kărd. 2.22; 10.38.
3Čeačio phendimos, o Isus phendea lehkă: „Čeačes, čeačes phenau tukă kă, kana khă manuši či kărdeol pale nevimasa, našti dikhăl o Thagarimos le Devllehko.”#Cap. 1.13. Gal. 6.15. Tit 3.5. Iak. 1.18. 1Pet. 1.23. 1Ioan 3.9.
4O Nikodim phendea Lehkă: „Sar daštil pe te kărdeol khă manuši phuro? Dašti o te šol pe pale duito ando păŕ pehka deiako, thai te kărdeol?”
5O Isus dea les anglal: „Čeačes, čeačes phenau tukă, kă kana či kărdeol pe varekon andoa pai thai andoa Duxo, našti te šol pe ando Thagarimos le Devllehko.#Marko 16.16. Kărd. 2.38.
6So sî kărdo andoa mas, sî mas, ta so sî kărdo andoa Duxo, sî duxo.
7Na mirisao kă phendem tukă: „Trăbul te kărdeon pale nevimasa.
8E bravall phurdel karing kamel, thai ašunes sar bašel; ta či jeanes katar avel, či karing jeal. Sa kadea sî orkasa sî kărdo andoa Duxo.”#Ecl. 11.5. 1Kor. 2.11.
9O Nikodim phendea Lehkă: „Sar dašti kărdeol kadea vareso?”#Cap. 6.52, 60.
10O Isus dea les anglal: „Tu san o sîkaitorii le Israelohko, thai či atearăs kadala butea?
11Čeačes, čeačes phenau tukă, kă ame das duma so jeanas, thai phenas so dikhleam; ta tume či primin amaro phendimos.#Vers. 32. Cap. 1.18; 7.16; 8.28; 12.49; 14.24. Mat. 11.27.
12Kana dem tumengă duma pal butea la phuweakă thai či patean, sar pateana kana daua tumengă duma pa le butea le čerehkă?
13Khonikh či ankăsto ando čeri, avri anda Kukoa kai ulisto andoa čeri, kadeadar o Šeau le manušehko, kai sî ando čeri.#Cap. 6.33, 38, 51, 62; 16.28. Pilde 30.4. 1Kor. 15.47. Efes. 4.9, 10.
O sap la xarkumako.
14Thai, pala sar vazdea o Moise o sap ande pustia, sa kadea trăbul te avel vazdino i o Šeau le manušehko,#Num. 21.9. Cap. 8.28; 12.32.
15anda kă orkon pateal ande leste te na xasaol, ta te aveles e čivava e vešniko.#Vers. 36. Cap. 6.47.
16Anda kă kaditi dă but kambleas o Dell e lumea, kă deas le korkorăs Pehkă Šeaves, ta orkon pateal ande Leste, te na xasaol, ta te avel les čivava vešniko.#Rom. 5.8. 1Ioan 4.9.
17O Dell, ando čeačimos, či tradea Pehkă Šeaves ande lumea kaste krisînil e lumea, ta ka e lumea te avel skăpime Lestar.#Cap. 5.45; 8.15; 12.47. Luka 9.56. 1Ioan 4.14.
18Orkon či pateal ande Leste, nai krisînime; ta kon či pateal, i sas krisînime, anda kă či pateaia ando Anau le korkoŕohko Šeau le Devllehko.#Cap. 5.14; 6.40, 47; 20.31.
19Thai e kris kadea ašel ande buti kă, ăkh data avili e Lumina ande lumea, le manuši kambline mai but o tuneriko dăsar e lumina, anda kă lengă kărdimata sas jungale.#Cap. 1.4, 9-11; 8.12.
20Kă orkon kărăl nasul, či dabadikhăl e lumina, thai či avel kai lumina, kaste na dičion lehkă kărimata.#Iov 24.13, 17. Efes. 5.13.
21Ta kon kărăl buti pala o čeačimos, avel kai lumina, anda kaste sîkadeon lehkă kărimata, anda kă sî kărdine ando Dell.”
Ăkh neo phendimos le Ioanohko le
Bolditorehko.
22Pala kodea, o Isus thai Pehkă jene, avilo ande phuw la Iudeiati; thai bešelas oče lença thai bolelas.#Cap. 4.2.
23O Ioan bolelas i o ando Enon, paša o Salim, anda kă oče sas but paia; thai le manuši avenas kaste aven bolde.#1Sam. 9.4. Mat. 3.5, 6.
24Kă o Ioan înkă či sas šudino ando beči.#Mat. 14.3.
25Maškar le jene le Ioanohkă thai khă Iudeo, avili khă xoli dičimasa koa ujimos.
26Kadea kă avile koa Ioan, thai phendine lehkă: „Sîkaitorina, Kukoa kai sas tusa înteal o Iordano, thai pa sao phendean tu, dikta kă bolel, thai sal manuši jean Leste.”#Cap. 1.7, 15, 27, 34.
27Čeačio phendimos, o Ioan phendea lehkă: „O manuši našti te primil numai so sî lehkă dino andoa čeri.#1Kor. 4.7. Evr. 5.4. Iak. 1.17.
28Orta tume san mangă martorea kă phendem: „Či sîm me o Kristoso, ta sîm tradino angla Leste.#Cap. 1.20, 27. Mal. 3.1. Marko 1.2. Luka 1.17.
29Kon sî les tărni, sî tărno; ta o amal le tărnehko, kai bešel thai ašuneles, bukuril pe but zurales kana ašunel o mui le tărnehko: thai kadoa baxtalimos, kai sî muŕo, sî pherdo.#Dilab. 5.1. Mat. 22.2. 2Kor. 11.2. Efes. 5.25, 27. Sîk. 21.9.
30Trăbul ka O te bareol, thai me te çîkneara ma.
31Kukoa kai avel andoa čeri, sî mai opră dă sar sa; kukoa kai sî pai phuw, sî phuewako, thai del duma sar pai phuw. Kukoa kai avel andoa čeri, sî mai opră dă sar sa.#Vers. 13. Cap. 1.15, 27; 6.33; 8.23. Mat. 28.18. Rom. 9.5. 1Kor. 15.27, 47. Efes. 1.21. Filip. 2.9.
32O phenel so dikhlea thai ašundea, thai orta khonikh či lel Lehko phendimos.
33Kon lel Lehko phendimos, čeačearăl anda kadea kă o Dell phenel o čeačimos.#Rom. 3.4. 1Ioan 5.10.
34Kă Kukoa kai tradea Les o Dell, del duma le divanuri le Devllehkă, anda kă o Dell či deles o Duxo le talosa.#Cap. 1.16; 7.16.
35O Dadd kamel le Šeaves, thai dea sa le butea ande Lehko vast.#Cap. 5.20, 22; 13.3; 17.2. Mat. 11.27; 28.18. Luka 10.22. Evr. 2.8.
36Kon pateal ando Šeau, sî les e čivava e vešniko; ta kon či pateal ando Šeau, či dikhăla e čivava, ta e xoli le Devllesti ašela pa leste.”#Vers. 15.16. Cap. 1.12; 6.47. Xab. 2.4. Rom. 1.17. 1Ioan 5.10.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
Ioan 3: KALD2020
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.