Ioan 2
2
O abeau anda e Kana.
1O trito des kărdilea khă abeau ande Kana andai Galilea. E dei le Isusosti sas oče.#Ios. 19.28.
2Thai koa abeau sas akhardo i o Isus Pehkă jenença.
3Kana manas moll, e dei le Isusosti phendea Lehkă: „Manai le moll.”
4O Isus dea la anglal: „Juwlie, so sî Ma te kărau Me tusa? Či avilo akana Muŕo čeaso.”#Cap. 7.6; 19.26. 2Sam. 16.10; 19.22.
5Lesti dei phendea le kanditorengă: „Te kărăn orso phenela tumengă.”
6Thai oče sas šov vasurea baŕăhkă, thodine pala o phurikano ujimos le Iudeiengo; thai ande sako vaso šonas pe po dui or trin kănçi.#Marko 7.8.
7O Isus phendea lengă: „Pherăn kadala vasuri paiesa.” Thai pherde le ji opră.
8„Ankalaven akana,” phendea lengă O, thai „anen le tirveskă.” Thai andine lehkă:
9O tirvo, pala so zumadea o pai kărdino moll, – o či jeanelas katar avel e moll kadea (ta le kanditorea, kai ankaladesas o pai, jeanenas), akhardea le tărnes,#Cap. 4.46.
10thai phendea lehkă: „Orsao manuši thol kai skafidi anglal e moll e mai laši; ta tu nikărdean e moll e la ši ji akana.”
11Kadoa sas anglal anda le sămnuri le Isusoskă kărdino ande Kana andai Galilea. O sîkadea Pesti slava, thai le jene Lehkă pateaine ande Leste.#Cap. 1.14.
12Pala kodea ulisto ando Kapernaum, andekhthan la dasa, le phralença thai le jenença Pehkă; thai oče či ašiline but des.#Mat. 12.46.
O našadimos kolengo kai bitinenas ando Templo.
13E Patradi le Iudeiendi sas paše; thai o Isus ankăsto ando Ierusalimo.#Vers. 23. Cap. 5.1; 6.4; 11.55. Exod. 12.14. Deut. 16.1, 16.
14Ando Templo arakhlea kolen kai bitinenas guruv, bakrea thai gulumbea, thai le paruglitoren le lovengă, bešlindoi tele.#Mat. 21.12. Marko 11.15. Luka 19.45.
15Kărdea khă bičio anda le šele, thai ankaladea saoŕăn avri andoa Templo, andekhthan le bakreança thai le guruvença; šordea le love le paruglitorengă, thai dea lengă muial le skafidea.
16Thai phendea kukolengă kai bitinenas le gulumbea: „Vazden kadala koçal, thai na kărăn andoa khăr Mîŕă Daddehko ăkh khăr bitindimahko.”#Luka 2.49.
17Lehkă jene andine pehkă godi kă sî ramome: „O kamimos andoa khăr Tiro xalma Man.”#Ps. 69.9.
18Le Iudeia line o divano, thai phende Lehkă: „Save sămnosa sîkaves amengă kă sî tu zor te kărăs kadala butea?”#Cap. 6.30. Mat. 12.38.
19Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Rimon o Templo kadoa, thai ande trin des vazdaua les.”#Mat. 26.61; 27.40. Marko 14.58; 15.29.
20Le Iudeia phende: „Trăbuisarde štarvardeši thai šou bărši, kaste vazdel pe o Templo kadoa, thai Tu vazdesa les ande trin des?”
21Ta o delas lengă duma poa Templo Lehkă statohko.
22Orta anda kodea, kana ušti'lo anda le mulle, le jene Lehkă andine pehkă godi kă phendeasas lengă le orbe kadala; thai pateaine o LilleDevlehko thai le divanuri kai phendeasas le o Isus.#Luka 24.8.
O Isus thai kukola kai patean ando Anau Lehko.
23Ta kana sas o Isus ando Ierusalimo, koa prazniko la Patradeako, but pateaine ando Anau Lehko; kă dikhănas le sămnuri kai kărălas le.
24Ta o Isus či patealas pe ande lende, anda kă prinjeanelas le saoŕăn.
25Thai nas les trăbuimos te kărăl Lehkă khonikh phendimata pa či khă manuši, anda kă O korkoŕo jeanelas so sî ando manuši.#Cap. 6.54; 16.30. 1Sam. 16.7. 1Kron. 28.9. Mat. 9.4. Marko 2.8. Kărd. 1.24. Sîk. 2.23.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
Ioan 2: KALD2020
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.