Ioan 9
9
O sastearimos khă koŕăhko anda o kărdimos.
1Kana nakhălas o Isus dikhlea khă koŕo dă kana kărdilo.
2Le jene Lehkă pušle Les: „Sîkaitorina, kon bezexardea; o manuši kadoa or lehkă dadda, ta kărdi'lo koŕo?”#Vers. 34.
3O Isus dea le anglal: „Či bezexardea či o manuši kadoa, či lehkă dadda; ta kărdi'lo kadea, kaste dičiol pe ande leste le butea le Devllehkă.#Cap. 11.4.
4Sode sî des, trăbul te kărau buti le butea Kolehkă kai tradea Ma; avel e reat, kana khonikh našti te mai kărăl buti.#Cap. 4.34; 5.19, 36; 11.9; 12.35; 17.4.
5Sode sîm ande lumea, sîm e Lumina la lumeati.”#Cap. 1.5, 9; 3.12; 12.35, 46.
6Pala so phendea kadala orbe, čiungardea pe phuw thai kărdea čikhandoa čiungar. Pala kodea makhlea le iakha le koŕăhkă la čikasa kadalasa,#Marko 7.33; 8.23.
7thai phendea lehkă: „Jea ta xalau tu ando naiarimahkothan le Silomohko” (kai paruglo, sî: Tradino). O gălo, xaladea pe, thai amboldinisa'lo dikhlindoi mišto.#Neem. 8.15. 2Thag. 5.14.
8Lehkă paše thai kukola kai prinjeandesas les anglal sar koroveço, phenenas: „Nai kukoa kai bešelas thai mangălas?”
9Iekh phenenas: „O sî.” Aver phenenas: „Nai; ta ameazăl lesa.” Thai o korkoŕo phenelas: „Me sîm.”
10Kadeadar phende lehkă: „Sar pîtărdile te iakha?”
11O delas le anglal: „O manuši kodoa, kai phenel pe lehkă Isus, kovleardea čikh, makhlea mîŕî iakha, thai phendea mangă: „Jea ta xalau tu ando naiarimahkothan le Silomohko.” Gălem, thai xalade ma, thai lem muro dikhlimos.”#Vers. 6, 7.
12„Kai sî o manuši kodoa,” pušle les on. O dea le anglal: „Či jeanau.”
O rodimos le koŕăhko le Fariseiendar.
13Andine kal Farisea kukoles kai sas mai anglal koŕo.
14Thai sas khă des Savatohko kana o Isus kărdeasas čikh, thai pîtărdeasas lehkă iakha.
15Pale, pušle les i on sar lea pehko dikhlimos. Thai o phendea lengă: „thodea mangă čikh pel iakha, xalade ma, thai dikhau.”
16Atunčeara iekh andal Farisea line te phenen lehkă: „O manuši kodoa či avel kata o Dell, anda kă či nikărăl o Savato.” Aver phenenas: „Sar daštil khă manuši bezexalo te kărăl kadalendar sămnuri?”#Vers. 33. Cap. 3.2; 7.12, 43; 10.19.
17Pale pušline le koŕăs: „Tu so phenes pa Leste kă pîtărdea te iakha?” „Sî khă prooroko”, dea le anglal o.#Cap. 4.19; 6.14.
18Le Iudeia či pateaine kă sas koŕo lea pehko dikhlimos, ji kana akharde lehkă dadden.
19Thai kana avile lehkă dadd, pušline le: „Kadoa sî tumaro šeau kai phenen kă kărdilo koŕo? Sar ta dikhăl akana?”
20Čeačio phendimos, lehkă dadda phendine: „Jeanas kă kadoa sî amaro šeau, thai kă kărdi'lo koŕo.
21Ta sar dikhăl akana, or kon pîtărdea lehkă iakha, či jeanas. Pušenles les; sî manuš baro, o korkoŕo dašti te del duma pa soste dikhăles.”
22Lehkă dadd phendine kadala butea, anda kă daranas le Iudeiendar; kă le Iudeia dinesas pe duma kă, te phenela varekon kă o Isus sî o Kristoso, te avel dino avri andai khăngări.#Vers. 34. Cap. 7.13; 12.42; 16.2; 19.38. Kărd. 5.13.
23Anda kodea phendine lehkă dadd: „Sî baro pušenles les.”
24Le Fariseia akharde duito data le manušes kai sas koŕo, thai phendine lehkă: „De slava le Devlles: ame jeanas kă o manuši kodoa sî khă bezexalo.”#Vers. 16. Ios. 7.19. 1Sam. 6.5.
25O dea anglal: „Kana sî khă bezexalo, či jeanu; me iekh jeanau: kă sîmas koŕo thai akana dikhau.”
26Pale pušline les: „So kărdea tukă? Sar pîtărdea te iakha?”
27„Akana phendem tumengă”, dea le anglal o, thai či ašundean. Anda soste kamen te mai ašunen ăkhdata? Ta či kamena te kărdeon i tume Lehkă jene!”
28On prasine les, thai phende lehkă: „Tu san Lehko jeno; ame sam le jene le Moisahkă.
29Jeanas kă o Dell dea duma le Moisahkă, ta kadoa či jeanas katar sî.”
30„Koče sî o mirazo”, phendea lengă o manuši kodoa, „kă tume či jeanen katar sî, thai orta O pîtărdea mîŕă iakha.#Cap. 3.10.
31Jeanas kă o Dell či ašunel le bezexalen; ta, kana sî varekon la darasa le Devllestar thai kărăl Lehko kamimos, kodoles ašuneles.#Iov 27.9; 35.12. Ps. 18.41; 34.15; 66.18. Pilde 1.28; 15.29; 29.9. Is. 1.15. Ier. 11.11; 14.12. Ezec. 8.18. Mika 3.4. Zax. 7.13.
32Dă kana sî e lumea, či ašundilea pe te pîtărdino varekon le iakha khă manušekă kai kărdilo koŕo.
33Kana o manuši kadoa nahkă avel kata o Dell, nahkă našti kărăl khanči.”#Vers. 16.
34„Tu san kărdo ku sa ando bezex,” dine les anglal on, „thai kames te sîkaves amen?” Thai dine les avri.#Vers. 2.
O Isus arakhăl le koŕăs ando Templo.
35O Isus ašundea kă dine les avri; thai, kana arakhlea les, phendea lehkă: „Pateas tu ando Šeau le Devllehko?”#Cap. 10.36. Mat. 14.33; 16.16. Marko 1.1. 1Ioan 5.13.
36O dea anglal: „Thai kon sî, Raia, kaste pateau ande Leste?”
37„I dikhlean Les”, phendea lehkă o Isus, „thai kukoa kai del duma tusa, Kodoa sî.”#Cap. 4.26.
38„Pateau Raia”, phendea Lehkă o; thai dea čeanga angla Leste.
39Pala kodea o Isus phendea: „Me avilem ande lumea kadea anda e kris: ka kukola kai či dikhăn, te dikhăn, thai kola kai dikhăn, te arăsăn koŕă.”#Cap. 3.17; 5.22, 27; 12.47. Mat. 13.13.
40Iekh andal Fariseia kai sas paša Leste, kana ašundine kadala orbe, phende Lehkă: „Ta či avasa i ame koŕă!”#Rom. 2.19.
41„Te avino koŕă”, dea le anglal o Isus „nahkă avel tume bezex; ta akana phenen: „Dikhas.” Orta anda kodea, e bezex tumari ašel.”#Cap. 15.22, 24.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
Ioan 9: KALD2020
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.