YouVersion လိုဂို
ရှာရန် အိုင်ကွန်

Génesis 39

39
Jozef i e kasá di Potifar
1Dia nan a hiba Jozef Egipto, un egipsio yamá Potifar a kumpra Jozef serka e ismaelitanan ku a hib'é aya. Potifar tabata traha na korte di fárao komo hefe di su guardia personal. 2SEÑOR tabata ku Jozef#Echonan 7:9 i tur kos tabata bai e bon. E tabata biba den kas di su shon egipsio. 3Ora e shon a ripará ku SEÑOR tabata ku Jozef, i ku ta p'esei tur kos tabata bai e bon, 4Jozef a gana simpatia di su shon. El a nombr'é su ayudante personal i mayordomo, tambe el a laga tur su propiedatnan den man di Jozef. 5For di dia ku Potifar a laga su kas i tur loke tabata di dje na enkargo di Jozef, SEÑOR a bendishoná Potifar tantu na kas komo den kunuku. 6A yega asina leu ku Potifar no tabata preokup'é ku nada mas ku no tabata ku su kuminda, tòg tur kos tabata na enkargo di Jozef.
Jozef tabatin bon tipo; e tabata un hòmber nèchi. 7Asina a bin sosodé ku despues di poko tempu e kasá di Potifar no por a kita su bista for di Jozef i p'esei el a bis'é: ‘Bin drumi ku mi.’ 8Pero Jozef a nenga i kontestá: ‘Mira, mi shon a laga tur loke e ta poseé na mi enkargo i tur e tempu ku mi ta aki e no tabatin pakiko di preokup'é ku kas. 9Den e kas akí no tin un hende ku tin mas poder ku mi, mi shon no a nenga mi nada; bo so el a nenga mi, pasobra bo ta su kasá. Kon mi por hasi un kos malu asina antó, i hasi piká kontra Dios?’ 10I ounke kasá di su shon a keda insistí tur dia pa Jozef drumi kuné i ta di dje, Jozef no tabata hasi kaso di dje.
11Un dia Jozef a drenta kas pa hasi su trabou. Komo ningun hende di kas no tabata einan, 12kasá di Potifar a ranka Jozef na su paña i bis'é: ‘Bin drumi ku mi.’ Pero Jozef a sali na kareda i a laga su paña den man di kasá di Potifar. 13Ora kasá di Potifar a ripará ku Jozef a sali bai, lag'é ku e paña den man, 14el a yama e sirbidónan i bisa nan: ‘Wak, e hebreo ku mi kasá a trese den kas akí ker a hunga ku nos. El a drenta serka mi i ker a drumi ku mi, pero mi a grita mashá duru mes. 15Ora el a tende mi grita duru asina, el a kore sali i a laga su paña aki serka mi.’ 16Despues el a warda e paña te ora Jozef su shon a yega kas. 17El a konta e shon e mesun historia, i bisa: ‘E hebreo ku bo a trese pa nos, a drenta den mi kamber i ker a drumi ku mi, 18pero ora mi a grita mashá duru mes el a kore sali laga su paña aki. 19Asina bo katibu a trata mi.’ Jozef su shon a rabia mashá tantu ora el a tende loke su kasá tabata kont'é, 20el a gara Jozef i a duna òrdu pa bent'é den prizòn, kaminda e prezunan di rei tabata.
Pero den prizòn 21SEÑOR a keda ku Jozef#Echonan 7:9 i tabata demostr'é su bondat, pasobra El a laga Jozef gana simpatia di hefe di prizòn, 22ku a laga tur e prezunan na enkargo di Jozef. Nan a konfi'é tur trabou den prizòn. 23E hefe di prizòn no tabatin mester di kontrolá nada ku tabata na enkargo di Jozef, pasobra SEÑOR tabata ku Jozef i tabata sòru pa tur loke Jozef tabata hasi sali bon.

လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု

Génesis 39: BPK13

အရောင်မှတ်ချက်

မျှဝေရန်

ကူးယူ

None

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ