2 Samuel 5
5
V. DAVÍD, REGE AL LUI IÚDA ȘI AL LUI ISRAÉL#5,0 Pentru prima dată în istoria Israèlului, cele douăsprezece triburi se află sub un singur rege și constituie un regat unit. Acest lucru se întâmplă la Hebròn, leagănul și locul de înmormântare al patriarhilor, în prezența Dumnezeului comun, Yhwh. Din unitatea revelației divine ia naștere în felul acesta o unitate politică. Pentru acest nou regat, Davíd stabilește o capitală situată într-o poziție fericită din punct de vedere politic și geografic.
Davíd este consacrat rege al lui Israél
1Toate triburile lui Israél au venit la Davíd, la Hebrón, și au zis: „Iată, noi suntem [os din] oasele tale [și carne din] carnea ta!#5,1 Este o expresie frecventă în Biblie (2Sam 19,13-14; Gen 2,23; 29,14; Jud 9,2) care indică rudenie și identitate de origine. 2Chiar și înainte, când Saul era rege peste noi, tu erai cel care-l conduceai afară și îl aduceai înăuntru pe Israél. Și Domnul ți-a zis: «Tu îl vei paște pe poporul meu, Israél, și vei deveni conducător peste Israél»”. 3Toți bătrânii lui Israél au venit la rege, la Hebrón, și regele Davíd a încheiat o alianță cu ei la Hebrón înaintea Domnului#5,3 Era un obicei frecvent la popoarele orientale de a încheia alianțe politice ca alianțe sacre (Ios 9,15-18), cu scopul de a instaura un raport de rudenie între contractanți. Davíd devine regele triburilor lui Israèl în virtutea unei asemenea alianțe. Între Iùda și Israèl va exista o unitate fragilă în situații de criză. Absalòm (2Sam 15,2-6.10), apoi Șèba (2Sam 20,1-22) vor încerca să se sprijine pe Israèl. Însă ruptura nu va avea loc decât sub Roboàm (1Rg 12).. Iar ei l-au uns pe Davíd rege peste Israél.
4Davíd avea treizeci de ani#5,4 Potrivit acestor informații, viața lui s-a desfășurat între 1.040-970 î.C. când a devenit rege și a domnit patruzeci de ani. 5La Hebrón a domnit peste Iúda șapte ani și șase luni, iar la Ierusalím a domnit treizeci și trei de ani peste întregul Israél și Iúda.
Cucerirea Ierusalímului
6Regele și oamenii lui au mers la Ierusalím#5,6 Cucerirea Ierusalímului trebuie să fi fost ulterioară alungării filistenilor din regiunea muntoasă din jurul Betleemului și Ierusalímului (2Sam 5,17-25; 23,13-17)., la iebuséii#5,6 Este o populație de origine canaaneană. Cetatea lor este numită Iebùs (Jud 19,10-11; 1Cr 11,5). care locuiau ținutul. Ei i-au zis lui Davíd: „Să nu intri aici, căci și orbii și șchiopii ți se vor împotrivi”#5,6 Poziția cetății este atât de „întărită” și apărarea atât de „sigură”, încât orbii și șchiopii ar face singuri față oricărui atac: cetatea se afla pe un vârf de munte care se termina abrupt în trei direcții, în afară de latura de nord. Orbii și șchiopii sunt excluși de la cult. După Lev 21,18, aceștia nu pot exercita preoția., zicându-și: „Davíd nu va veni aici”. 7Însă Davíd a capturat fortăreața Sión. Aceasta este cetatea lui Davíd. 8Davíd a zis în ziua aceea: „Oricine îi va bate pe iebuséi și va urca pe canalul#5,8 Semnificația cuvântului ebraic este destul de nesigură. Dacă înseamnă „canal”, este vorba de un tunel săpat în colina pe care se afla Ierusalímul pentru a coborî la izvorul Ghihòn (1Rg 1,33 șu), fără ieșire din cetate. Oamenii abili puteau să urce pe el și să găsească în felul acesta piața. de apă [să-i arunce în canal] pe șchiopii și pe orbii pe care Davíd îi urăște!”#5,8 Lit.: „sufletul lui Davíd”.. De aceea se zice: „Orbul și șchiopul nu vor intra în casă!”. 9Davíd a locuit în fortăreață și a numit-o „cetatea lui Davíd”#5,9 Poziția geografică a Ierusalímului, între triburile de sud și cele de nord, explică această alegere a lui Davíd. Numele cetății este vechi, atestat din anul 2000 î.C. Vechea cetate a iebuseilor (Dt 7,1 șu) ocupa colina Òfel, pe muntele Siòn, între valea Cèdron și Tyròpeon. Era dominată la nord de înălțimea pe care Davíd va ridica un altar (2Sam 24,16 șu), iar Solomòn templul (1Rg 6). Palatele lui Solomòn vor fi construite în partea de sud a sanctuarului (1Rg 7). Mai târziu, cetatea se va extinde pe colina occidentală și zidurile sale, în partea de nord, vor fi lărgite de două ori (2Rg 14,13 șu). Sistemul de aprovizionare cu apă a fost perfecționat în special de către Ezechía ( 2Rg 20,20). Nabucodonosòr a distrus cetatea în 587 î.C. (2Rg 25), dar templul a fost reconstruit în 515 î.C. (Esd 6,15), iar zidurile cetății, în 445 î.C. (Neh 2,6).. A făcut construcții de jur împrejur, de la Mílo#5,9 Este o indicație anacronică: „Mílo” (care înseamnă „înălțime”) nu va fi construit decât în timpul lui Solomòn, pentru a nivela terenul dintre templu și palatul regal (cf. 1Rg 9,15.24; 11,27). spre interior. 10Davíd devenea din ce în ce mai mare și Domnul Dumnezeul Sabaót era cu el.
11Hirám#5,11 Apare și în relație cu Solomòn (1Rg 5,15-32). Fiind vorba despre același rege, relațiile cu Davíd nu ar fi putut să aibă loc decât în ultimii ani ai domniei acestuia., regele din Tir, a trimis mesageri la Davíd, lemn de cedru, lucrători în lemn și lucrători în piatră de zid și i-au construit o casă lui Davíd. 12Davíd a recunoscut că Domnul îl întărea ca rege peste Israél și că-i înălța domnia de dragul poporului său, Israél.
Fiii lui Davíd la Ierusalím#5,13 Fiii lui Davíd prezentați aici, împreună cu cei de la Hebròn, ajung deja la 17. LXX mai adaugă încă 12 (cf. 2Sam 5,16a; 1Cr 14,4-7). Sunt excluse fiicele, dintre ele fiind menționată mai târziu doar Tamàr ( 2Sam 13,22).
13Davíd și-a mai luat concubine și soții din Ierusalím după ce a venit din Hebrón și i s-au mai născut fii și fiice. 14Acestea sunt numele celor care i s-au născut în Ierusalím: Șamúa, Șobáb, Natán#5,14 Sf. Luca îl prezintă pe acesta ca intrând în genealogia mesianică, nu pe Solomòn (Lc 3,31). și Solomón, 15Ibhár, Elișúa, Néfeg, Iafía, 16Elișáma, Eliadá#5,16 1Cr 14,7 are „Baaliàda”., și Elifélet#5,16 LXX are: „Samàe, Essibàth, Nathàn, Galamaàn, Iebaàr, Theèsus, Elphalàt, Nagèd, Naphèc, Ianàtha, Leasàmys, Baalimàth, Eliphalàth”..
Victoria asupra filisténilor
17Filistenii au auzit că Davíd fusese uns rege peste Israél. Au venit toți filisténii să-l caute pe Davíd. Davíd a auzit și a coborât în fortăreață#5,17 Probabil este vorba de refugiul Adullàm (1Sam 22,1-5).. 18Filistenii au venit și s-au răspândit în valea Refaím#5,18 Refaim este zona de câmpie la sud-est de Ierusalím (Ios 15,8; 18,16; cf. Dt 2,10 șu).. 19Davíd l-a consultat pe Domnul: „Să urc împotriva filisténilor? Îi vei da în mâinile mele?”. Domnul i-a zis lui Davíd: „Urcă, pentru că îi voi da pe filisténi în mâinile tale!”. 20Davíd a venit la Báal-Perațím, unde i-a bătut. Apoi a zis: „Domnul i-a rupt pe dușmanii mei ca ruperea de ape”. De aceea a dat locului aceluia numele Báal-Perațím. 21Ei și-au abandonat idolii acolo, iar Davíd și oamenii lui i-au luat.
22Filistenii au venit din nou și s-au răspândit în valea Refaím. 23Davíd l-a consultat pe Domnul. [Domnul i-a zis]: „Nu urca, ci înconjoară-i prin spate și vino la ei prin partea Becáim#5,23 Este redat de unele versiuni cu: „dud”, iar de altele: „arbori de balsam”. Termenul este greu de tradus. Oricum, locul se află puțin la vest de Ierusalím (Ps 84,7).. 24Când vei auzi un zgomot de pași pe vârfurile lui Becáim, atunci să te grăbești, căci Domnul iese înaintea ta ca să bată tabăra filisténilor!”. 25Davíd a făcut cum îi poruncise Domnul și i-a bătut pe filisténi de la Ghéba până la Ghézer#5,25 LXX și 1Cr 14,16 au: „Gabaòn” (cf. Is 28,21). Este concluzia tipică a unei relatări de victorie (cf. Ios 10,10; Jud 4,16; 7,22; 11,33; 20,45; 1Sam 7,11; 14,22-23; 17,52): dușmanul este urmărit până la el acasă (Ghezer este hotarul teritoriului filistenilor).. #1Sam 18,16 #1Sam 3,19 #1Sam 10,7; 20,13 #7,12-13; 1Rg 2,24; 9,5 #3,2-5 #2,1; 5,23; 1Sam 23,4 #10–12 #1Sam 14,10 #6,8; Ios 7,26
Selectat acum:
2 Samuel 5: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași