Deuteronomul 24
24
Divorțul
1Când un bărbat ia o femeie și se căsătorește cu ea, dacă ea nu mai află har în ochii lui pentru că el a găsit la ea ceva nepotrivit#24,1 Expresia ebraică „ʿerwat Dābār”, tradusă literal, înseamnă „goliciunea sau urâțenia unui lucru”. Ar putea fi vorba de o repulsie provocată de un defect fizic (plagă sau diformitate) sau de un defect moral, cum ar fi „indecent, de neadmis, rușinos”. Imoralitatea nu putea să includă trădarea, întrucât adulterul atrăgea pedeapsa cu moartea (Dt 22,22)., să-i scrie un act de despărțire#24,1 Un document juridic în formă simplă și privată, fără intervenția martorilor sau a autorității, care avea ca scop îngreunarea divorțului., să i-l dea în mână și s-o trimită din casa lui! 2Dacă iese din casa lui, merge și devine [soția] unui alt bărbat, 3și dacă al doilea soț o urăște și-i scrie un act de despărțire și i-l dă în mână și o trimite din casa lui sau dacă moare al doilea soț care a luat-o de soție, 4soțul ei dintâi care a trimis-o nu mai poate s-o ia ca să-i fie din nou soție după ce ea s-a întinat. Pentru că acesta este un lucru abominábil înaintea Domnului. Să nu păcătuiești [astfel] în țara pe care Domnul Dumnezeul tău ți-o dă ca moștenire!
Drepturile noului căsătorit
5Când un bărbat și-a luat soție de curând, să nu se ducă la război și să nu i se impună nicio obligație! Să fie liber pentru casa lui timp de un an și să-și înveselească soția pe care a luat-o!
Garanția
6Nimeni să nu ia ca garanție râșnița sau piatra de râșniță, pentru că ar lua ca garanție viața!#24,6 Lit.: „sufletul”.
Răpirea
7Dacă se găsește cineva care să fi furat pe vreunul#24,7 Lit.: „sufletul”. dintre frații lui, dintre fiii lui Israél, și să-l fi subjugat sau vândut, să-l fi făcut sclav sau să-l fi vândut, acel hoț să fie dat morții! Să nimicești răul din mijlocul tău!
Lepra
8Păzește-te de rana leprei! Să păzești și să faci tot ceea ce te vor învăța preoții levíți#24,8 Vezi nota la Dt 18,1., după cum le-am poruncit să observe și să facă! 9Adu-ți aminte ceea ce i-a făcut Domnul Dumnezeul tău lui Míriam pe drum când ieșeați din Egipt!
Garanția
10Dacă dai aproapelui tău ceva cu împrumut, să nu mergi în casa lui ca să iei garanția, 11ci să stai afară și cel căruia i-ai împrumutat să-ți aducă garanția afară! 12Dacă omul acela este sărac, să nu te culci cu garanția lui, 13ci să-i dai înapoi garanția la apusul soarelui ca să se culce în învelitoarea lui și să te binecuvânteze! Aceasta va fi pentru tine dreptate înaintea Domnului Dumnezeului tău.
Răsplata muncii
14Să nu-l nedreptățești pe cel tocmit sărac și nevoiaș, fie că este unul dintre frații tăi, fie că este unul dintre străinii care locuiesc în țara ta, în interiorul porților tale! 15Să-i dai plata în aceeași zi, înainte de apusul soarelui, căci e sărac și sufletul lui o dorește, ca să nu strige la Domnul și să ai păcat!
Responsabilitatea individuală
16Să nu fie omorâți părinții în locul copiilor și nici copiii să nu fie omorâți în locul părinților: fiecare să fie omorât pentru păcatul său#24,16 Este un text foarte important cu privire la responsabilitatea individuală. Acest principiu este o noutate (cf. Dt 5,9; Ex 34,7; Ios 7,24 etc.). Este aplicat în 2Rg 14,6, afirmat în Ier 31,29-30 și dezvoltat în Ez 14,12-20; 18,10-20.!
Măsuri în favoarea celor săraci
17Să nu viciezi sentința#24,17 Lit.: „să nu înclini judecata!”. străinului sau a orfanului și să nu iei ca garanție haina văduvei! 18Adu-ți aminte că ai fost sclav în Egipt și că Domnul Dumnezeul tău te-a răscumpărat de acolo. De aceea îți poruncesc ca să împlinești aceste lucruri.
19Când îți vei secera ogorul și vei uita un snop pe câmp, să nu te întorci să-l iei: să fie al străinului, al orfanului și al văduvei, pentru ca Domnul Dumnezeul tău să te binecuvânteze în toată lucrarea mâinilor tale!
20Când vei bate măslinii tăi, să nu scuturi ce a rămas în urma ta: să fie al străinului, al orfanului și al văduvei!
21Când îți vei culege via, să nu culegi ce a rămas în urma ta: să fie al străinului, al orfanului și al văduvei!
22Adu-ți aminte că ai fost sclav în țara Egiptului! De aceea îți poruncesc ca să împlinești aceste lucruri. #Is 50,1; Ier 3,1.8; Mt 5,31; 19,3-9 par. #Os 3,1-3 #7,25 #20,7; Lc 14,20 #5,19; Ex 21,16 #21,4 #13,6 #Lev 13–14 #Num 12,10 #24,6 #Am 2,8 #Ex 22,25-26 #Lev 19,13; Iob 31,39; Iac 5,4 #16,19; 27,19; Am 2,7-8 #5,15 #23,25-26; Lev 19,9-10; 23,22; Rut 2,15-16 #5,15
Selectat acum:
Deuteronomul 24: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași
Deuteronomul 24
24
Divorțul
1Când un bărbat ia o femeie și se căsătorește cu ea, dacă ea nu mai află har în ochii lui pentru că el a găsit la ea ceva nepotrivit#24,1 Expresia ebraică „ʿerwat Dābār”, tradusă literal, înseamnă „goliciunea sau urâțenia unui lucru”. Ar putea fi vorba de o repulsie provocată de un defect fizic (plagă sau diformitate) sau de un defect moral, cum ar fi „indecent, de neadmis, rușinos”. Imoralitatea nu putea să includă trădarea, întrucât adulterul atrăgea pedeapsa cu moartea (Dt 22,22)., să-i scrie un act de despărțire#24,1 Un document juridic în formă simplă și privată, fără intervenția martorilor sau a autorității, care avea ca scop îngreunarea divorțului., să i-l dea în mână și s-o trimită din casa lui! 2Dacă iese din casa lui, merge și devine [soția] unui alt bărbat, 3și dacă al doilea soț o urăște și-i scrie un act de despărțire și i-l dă în mână și o trimite din casa lui sau dacă moare al doilea soț care a luat-o de soție, 4soțul ei dintâi care a trimis-o nu mai poate s-o ia ca să-i fie din nou soție după ce ea s-a întinat. Pentru că acesta este un lucru abominábil înaintea Domnului. Să nu păcătuiești [astfel] în țara pe care Domnul Dumnezeul tău ți-o dă ca moștenire!
Drepturile noului căsătorit
5Când un bărbat și-a luat soție de curând, să nu se ducă la război și să nu i se impună nicio obligație! Să fie liber pentru casa lui timp de un an și să-și înveselească soția pe care a luat-o!
Garanția
6Nimeni să nu ia ca garanție râșnița sau piatra de râșniță, pentru că ar lua ca garanție viața!#24,6 Lit.: „sufletul”.
Răpirea
7Dacă se găsește cineva care să fi furat pe vreunul#24,7 Lit.: „sufletul”. dintre frații lui, dintre fiii lui Israél, și să-l fi subjugat sau vândut, să-l fi făcut sclav sau să-l fi vândut, acel hoț să fie dat morții! Să nimicești răul din mijlocul tău!
Lepra
8Păzește-te de rana leprei! Să păzești și să faci tot ceea ce te vor învăța preoții levíți#24,8 Vezi nota la Dt 18,1., după cum le-am poruncit să observe și să facă! 9Adu-ți aminte ceea ce i-a făcut Domnul Dumnezeul tău lui Míriam pe drum când ieșeați din Egipt!
Garanția
10Dacă dai aproapelui tău ceva cu împrumut, să nu mergi în casa lui ca să iei garanția, 11ci să stai afară și cel căruia i-ai împrumutat să-ți aducă garanția afară! 12Dacă omul acela este sărac, să nu te culci cu garanția lui, 13ci să-i dai înapoi garanția la apusul soarelui ca să se culce în învelitoarea lui și să te binecuvânteze! Aceasta va fi pentru tine dreptate înaintea Domnului Dumnezeului tău.
Răsplata muncii
14Să nu-l nedreptățești pe cel tocmit sărac și nevoiaș, fie că este unul dintre frații tăi, fie că este unul dintre străinii care locuiesc în țara ta, în interiorul porților tale! 15Să-i dai plata în aceeași zi, înainte de apusul soarelui, căci e sărac și sufletul lui o dorește, ca să nu strige la Domnul și să ai păcat!
Responsabilitatea individuală
16Să nu fie omorâți părinții în locul copiilor și nici copiii să nu fie omorâți în locul părinților: fiecare să fie omorât pentru păcatul său#24,16 Este un text foarte important cu privire la responsabilitatea individuală. Acest principiu este o noutate (cf. Dt 5,9; Ex 34,7; Ios 7,24 etc.). Este aplicat în 2Rg 14,6, afirmat în Ier 31,29-30 și dezvoltat în Ez 14,12-20; 18,10-20.!
Măsuri în favoarea celor săraci
17Să nu viciezi sentința#24,17 Lit.: „să nu înclini judecata!”. străinului sau a orfanului și să nu iei ca garanție haina văduvei! 18Adu-ți aminte că ai fost sclav în Egipt și că Domnul Dumnezeul tău te-a răscumpărat de acolo. De aceea îți poruncesc ca să împlinești aceste lucruri.
19Când îți vei secera ogorul și vei uita un snop pe câmp, să nu te întorci să-l iei: să fie al străinului, al orfanului și al văduvei, pentru ca Domnul Dumnezeul tău să te binecuvânteze în toată lucrarea mâinilor tale!
20Când vei bate măslinii tăi, să nu scuturi ce a rămas în urma ta: să fie al străinului, al orfanului și al văduvei!
21Când îți vei culege via, să nu culegi ce a rămas în urma ta: să fie al străinului, al orfanului și al văduvei!
22Adu-ți aminte că ai fost sclav în țara Egiptului! De aceea îți poruncesc ca să împlinești aceste lucruri. #Is 50,1; Ier 3,1.8; Mt 5,31; 19,3-9 par. #Os 3,1-3 #7,25 #20,7; Lc 14,20 #5,19; Ex 21,16 #21,4 #13,6 #Lev 13–14 #Num 12,10 #24,6 #Am 2,8 #Ex 22,25-26 #Lev 19,13; Iob 31,39; Iac 5,4 #16,19; 27,19; Am 2,7-8 #5,15 #23,25-26; Lev 19,9-10; 23,22; Rut 2,15-16 #5,15
Selectat acum:
:
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași