Ezechiel 27
27
Lamentațiune la căderea Tírului#27,0 Elegia care urmează ilustrează luxul construcției Tírului (v. 5-7) și forța navală a cetății (v. 8-10). În acest scop este compusă o primă listă de zece localități, cinci pentru proveniența materialului de construcție și cinci pentru nave. Trebuie notată perfecțiunea arhitectonică a listelor, care urmează aceeași ordine: mai întâi zonele vecine și apoi cele mai îndepărtate.
1Cuvântul Domnului a fost către mine: 2„Tu, fiul omului, înalță pentru Tir o lamentațiune! 3Spune Tírului: «Tu care locuiești la intrarea în mare și faci comerț cu popoare către multe insule, așa vorbește Domnul Dumnezeu:
Tir, tu spui:
‹Eu sunt desăvârșit în frumusețe›.
4În inima mării erau hotarele tale,
constructorii tăi
ți-au desăvârșit frumusețea.
5Cu chiparos din Senír#27,5 Probabil este Hermòn sau Antilibàn.
ți-au construit bărcile,
au luat cedru din Libán
ca să facă pentru tine catarg.
6Cu stejar din Basán#27,6 Regiunea de la est de Lacul Galilèii. au făcut vâsle,
puntea au făcut-o din fildeș
încastrat în lemn de cedru
din insulele Chitím#27,6 Se referă propriu-zis la coastele meridionale ale Ciprului..
7Pânzele tale erau din in brodat
din Egipt,
ca să fie pentru tine ca steag;
acoperământul tău era purpură și stacojiu din insulele Elișá#27,7 Zona de coastă de la Cartàgina..
8Locuitorii din Sidón și din Arvád
erau vâslașii tăi,
iar cei înțelepți
care erau în mijlocul tău,
ei au fost cârmaci pentru tine.
9Bătrânii din Ghébal#27,9 Este portul renumitului oraș Býblos. și înțelepții lui
erau pentru tine reparatori
ai crăpăturilor.
Toate corăbiile mării și marinarii lor erau în tine spre a face comerț. 10Pérsia, Lud și Put#27,10 Lud și Put se referă, respectiv, la Lídia și Líbia. erau în armata ta oamenii tăi de război; ei își atârnau în tine pavăza și coiful, ei îți dădeau strălucire. 11Fiii din Arvád#27,11 Insulă mică la nord de Tir. și armata ta erau pe zidurile tale de jur împrejur; cei din Gamád#27,11 Nume necunoscut. erau în turnurile tale, ei își atârnau scuturile pe zidurile tale de jur împrejur: ei îți desăvârșeau frumusețea. 12Tarșíș făcea comerț cu tine din mulțimea întregului belșug, cu argint, fier, cositor, și plumb punea în piețele tale#27,12 Lista popoarelor ce fac comerț cu Tírul nu cuprinde niciuna dintre țările pomenite mai înainte. Lista este compusă cu mare atenție. Zona babiloniană nu figurează nici printre țările furnizoare de material, nici printre cele care fac comerț cu Tírul. Această tăcere legată cu „vântul din răsărit” din v. 26b este ciudată și subliniază pericolul care venea din această zonă.. 13Iaván#27,13 Despre localitățile din v. 12-23 există următoarele informații: Tarșíș, loc geografic necunoscut (probabil Spania sau Sardinia), considerat a fi localitatea extremă a lumii cunoscute (cf. 1Rg 10,22; Ióna 1,3); Iavàn se referă la ionii din Grecia; Tubàl este Cilícia; Mèșec se referă la moskòi, adică cei din Frígia; Togàrma se află la est de Cilícia; Helbòn, Zacàr și Uzàl sunt nume care indică marfa ce provine din Damàsc; Dedàn este în sudul Palestínei, în partea meridională a Edòmului; Aràbia și Chedàr se referă la zona sud-orientală a Arabiei; Sèba și Raemà sunt în sudul Aràbiei; Haràn se află pe Eufràt; Canèh și Èden corespund localităților Kannù și Bit-Adiní din textele asiriene, cetăți de la mijlocul Eufràtului; Chilmàd, localitate necunoscută, probabil vecină cu Asùr., Tubàl și Méșec făceau comerț cu tine; pe vieți de om și pe obiecte de bronz dădeau mărfurile tale. 14Cei din casa Togármei dădeau prin piețele tale cai, călăreți și catâri. 15Fiii din Dedán făceau comerț cu tine; multe insule erau târg la îndemâna ta; ei aduceau la tine ca dar colți#27,15 Lit.: „corn”. de fildeș și abanos. 16Arám făcea târg cu tine din mulțimea lucrărilor tale; ei dădeau prin piețele tale smaralde, purpură, broderii, mătase, corali și rubine. 17Iúda și țara lui Israél făceau comerț cu tine; ei dădeau prin piețele tale grâu de Minít, turte, miere, untdelemn și balsam. 18Damáscul făcea târg cu tine din mulțimea lucrărilor tale, din mulțimea întregului belșug, pe vin din Helbón și lână din Țahár. 19Vedán și Iaván din Úzal dădeau prin piețele tale fier lucrat, casia, trestie mirositoare ca obiect de schimb. 20Dedán făcea comerț cu tine cu învelitori pentru călărie. 21Arábia și toate căpeteniile din Chedár făceau târg la îndemâna ta: miei, berbeci, țapi, cu acestea fac târg cu tine. 22Comercianții din Sába și din Raéma făceau comerț cu tine; ei dădeau prin piețele tale cele mai bune dintre mirodenii, tot felul de pietre prețioase și aur. 23Harán, Cáneh, Éden, comercianții din Sába, din Așúr și din Chilmád făceau comerț cu tine; 24Printre comercianții tăi, ei erau comercianții care făceau comerț cu haine scumpe, cu mantii din purpură și broderii, cu lăzi pline cu stofe, legate cu funii și [făcute] din cedru.
25Navele din Tarșíș erau caravanele tale
pentru schimbul tău;
tu te-ai umplut și erai cinstit
în inima mării.
26Pe multe mări te-au dus vâslașii tăi,
dar vântul din răsărit te-a zdrobit
în inima mării.
27Belșugul și bunurile tale de schimb,
marinarii și cârmacii tăi,
cei care reparau crăpăturile tale,
cei care făceau comerț cu tine,
toți oamenii tăi de război
care sunt cu tine
în toată adunarea
care este în mijlocul tău
[toți] au căzut în inima mării
în ziua căderii tale.
28La glasul strigătului cârmacilor tăi
s-au cutremurat vecinătățile.
29Vor coborî din corăbiile tale
toți cei care mânuiesc vâsla,
marinarii, toți cârmacii mării,
și vor sta pe pământ.
30Vor face să se audă împotriva ta
glasul lor
și vor striga cu amărăciune.
Își vor pune#27,30 Lit.: „vor face să urce”. țărână pe capete
și se vor tăvăli în cenușă.
31Își vor rade capul pentru tine,
se vor încinge cu sac,
vor plânge cu amar pentru tine,
va fi o plângere amară.
32Vor înălța în durerea lor
o lamentațiune pentru tine:
se vor văita#27,32 Lit.: „vor face o lamentațiune”. din cauza ta:
‹Cine este ca Tir,
distrus în mijlocul mării?
33Când ieșeau bunurile tale în mări,
făceai să se sature multe popoare
din mulțimea belșugului tău;
comercianții tăi erau mai fericiți
decât regii pământului›.
34Este timpul zdrobirii tale de către mare,
de adâncurile apelor:
mărfurile tale și toată adunarea ta
vor cădea în mijlocul tău.
35Toți locuitorii insulelor încremenesc
din cauza ta,
regii lor își smulg părul
și sunt cu fețele descumpănite.
36Cei care fac târg între popoare
fluieră asupra ta.
Ai devenit o oroare
și nu vei mai exista niciodată»”. #Ap 18,12-13 #1Rg 10,15 #1Rg 10,10 #Ap 18,11-19 #Iob 1,20
Selectat acum:
Ezechiel 27: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași
Ezechiel 27
27
Lamentațiune la căderea Tírului#27,0 Elegia care urmează ilustrează luxul construcției Tírului (v. 5-7) și forța navală a cetății (v. 8-10). În acest scop este compusă o primă listă de zece localități, cinci pentru proveniența materialului de construcție și cinci pentru nave. Trebuie notată perfecțiunea arhitectonică a listelor, care urmează aceeași ordine: mai întâi zonele vecine și apoi cele mai îndepărtate.
1Cuvântul Domnului a fost către mine: 2„Tu, fiul omului, înalță pentru Tir o lamentațiune! 3Spune Tírului: «Tu care locuiești la intrarea în mare și faci comerț cu popoare către multe insule, așa vorbește Domnul Dumnezeu:
Tir, tu spui:
‹Eu sunt desăvârșit în frumusețe›.
4În inima mării erau hotarele tale,
constructorii tăi
ți-au desăvârșit frumusețea.
5Cu chiparos din Senír#27,5 Probabil este Hermòn sau Antilibàn.
ți-au construit bărcile,
au luat cedru din Libán
ca să facă pentru tine catarg.
6Cu stejar din Basán#27,6 Regiunea de la est de Lacul Galilèii. au făcut vâsle,
puntea au făcut-o din fildeș
încastrat în lemn de cedru
din insulele Chitím#27,6 Se referă propriu-zis la coastele meridionale ale Ciprului..
7Pânzele tale erau din in brodat
din Egipt,
ca să fie pentru tine ca steag;
acoperământul tău era purpură și stacojiu din insulele Elișá#27,7 Zona de coastă de la Cartàgina..
8Locuitorii din Sidón și din Arvád
erau vâslașii tăi,
iar cei înțelepți
care erau în mijlocul tău,
ei au fost cârmaci pentru tine.
9Bătrânii din Ghébal#27,9 Este portul renumitului oraș Býblos. și înțelepții lui
erau pentru tine reparatori
ai crăpăturilor.
Toate corăbiile mării și marinarii lor erau în tine spre a face comerț. 10Pérsia, Lud și Put#27,10 Lud și Put se referă, respectiv, la Lídia și Líbia. erau în armata ta oamenii tăi de război; ei își atârnau în tine pavăza și coiful, ei îți dădeau strălucire. 11Fiii din Arvád#27,11 Insulă mică la nord de Tir. și armata ta erau pe zidurile tale de jur împrejur; cei din Gamád#27,11 Nume necunoscut. erau în turnurile tale, ei își atârnau scuturile pe zidurile tale de jur împrejur: ei îți desăvârșeau frumusețea. 12Tarșíș făcea comerț cu tine din mulțimea întregului belșug, cu argint, fier, cositor, și plumb punea în piețele tale#27,12 Lista popoarelor ce fac comerț cu Tírul nu cuprinde niciuna dintre țările pomenite mai înainte. Lista este compusă cu mare atenție. Zona babiloniană nu figurează nici printre țările furnizoare de material, nici printre cele care fac comerț cu Tírul. Această tăcere legată cu „vântul din răsărit” din v. 26b este ciudată și subliniază pericolul care venea din această zonă.. 13Iaván#27,13 Despre localitățile din v. 12-23 există următoarele informații: Tarșíș, loc geografic necunoscut (probabil Spania sau Sardinia), considerat a fi localitatea extremă a lumii cunoscute (cf. 1Rg 10,22; Ióna 1,3); Iavàn se referă la ionii din Grecia; Tubàl este Cilícia; Mèșec se referă la moskòi, adică cei din Frígia; Togàrma se află la est de Cilícia; Helbòn, Zacàr și Uzàl sunt nume care indică marfa ce provine din Damàsc; Dedàn este în sudul Palestínei, în partea meridională a Edòmului; Aràbia și Chedàr se referă la zona sud-orientală a Arabiei; Sèba și Raemà sunt în sudul Aràbiei; Haràn se află pe Eufràt; Canèh și Èden corespund localităților Kannù și Bit-Adiní din textele asiriene, cetăți de la mijlocul Eufràtului; Chilmàd, localitate necunoscută, probabil vecină cu Asùr., Tubàl și Méșec făceau comerț cu tine; pe vieți de om și pe obiecte de bronz dădeau mărfurile tale. 14Cei din casa Togármei dădeau prin piețele tale cai, călăreți și catâri. 15Fiii din Dedán făceau comerț cu tine; multe insule erau târg la îndemâna ta; ei aduceau la tine ca dar colți#27,15 Lit.: „corn”. de fildeș și abanos. 16Arám făcea târg cu tine din mulțimea lucrărilor tale; ei dădeau prin piețele tale smaralde, purpură, broderii, mătase, corali și rubine. 17Iúda și țara lui Israél făceau comerț cu tine; ei dădeau prin piețele tale grâu de Minít, turte, miere, untdelemn și balsam. 18Damáscul făcea târg cu tine din mulțimea lucrărilor tale, din mulțimea întregului belșug, pe vin din Helbón și lână din Țahár. 19Vedán și Iaván din Úzal dădeau prin piețele tale fier lucrat, casia, trestie mirositoare ca obiect de schimb. 20Dedán făcea comerț cu tine cu învelitori pentru călărie. 21Arábia și toate căpeteniile din Chedár făceau târg la îndemâna ta: miei, berbeci, țapi, cu acestea fac târg cu tine. 22Comercianții din Sába și din Raéma făceau comerț cu tine; ei dădeau prin piețele tale cele mai bune dintre mirodenii, tot felul de pietre prețioase și aur. 23Harán, Cáneh, Éden, comercianții din Sába, din Așúr și din Chilmád făceau comerț cu tine; 24Printre comercianții tăi, ei erau comercianții care făceau comerț cu haine scumpe, cu mantii din purpură și broderii, cu lăzi pline cu stofe, legate cu funii și [făcute] din cedru.
25Navele din Tarșíș erau caravanele tale
pentru schimbul tău;
tu te-ai umplut și erai cinstit
în inima mării.
26Pe multe mări te-au dus vâslașii tăi,
dar vântul din răsărit te-a zdrobit
în inima mării.
27Belșugul și bunurile tale de schimb,
marinarii și cârmacii tăi,
cei care reparau crăpăturile tale,
cei care făceau comerț cu tine,
toți oamenii tăi de război
care sunt cu tine
în toată adunarea
care este în mijlocul tău
[toți] au căzut în inima mării
în ziua căderii tale.
28La glasul strigătului cârmacilor tăi
s-au cutremurat vecinătățile.
29Vor coborî din corăbiile tale
toți cei care mânuiesc vâsla,
marinarii, toți cârmacii mării,
și vor sta pe pământ.
30Vor face să se audă împotriva ta
glasul lor
și vor striga cu amărăciune.
Își vor pune#27,30 Lit.: „vor face să urce”. țărână pe capete
și se vor tăvăli în cenușă.
31Își vor rade capul pentru tine,
se vor încinge cu sac,
vor plânge cu amar pentru tine,
va fi o plângere amară.
32Vor înălța în durerea lor
o lamentațiune pentru tine:
se vor văita#27,32 Lit.: „vor face o lamentațiune”. din cauza ta:
‹Cine este ca Tir,
distrus în mijlocul mării?
33Când ieșeau bunurile tale în mări,
făceai să se sature multe popoare
din mulțimea belșugului tău;
comercianții tăi erau mai fericiți
decât regii pământului›.
34Este timpul zdrobirii tale de către mare,
de adâncurile apelor:
mărfurile tale și toată adunarea ta
vor cădea în mijlocul tău.
35Toți locuitorii insulelor încremenesc
din cauza ta,
regii lor își smulg părul
și sunt cu fețele descumpănite.
36Cei care fac târg între popoare
fluieră asupra ta.
Ai devenit o oroare
și nu vei mai exista niciodată»”. #Ap 18,12-13 #1Rg 10,15 #1Rg 10,10 #Ap 18,11-19 #Iob 1,20
Selectat acum:
:
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași