Iosue 16
16
Triburile lui Efraím și Manáse
1Lui Iosíf i-a căzut la sorți [teritoriul] de la Iordán, în dreptul Ierihónului, spre apele Ierihónului#16,1 Este vorba de izvorul care se găsește la Tell Es-Sultàn (situl vechii localități Ierihòn), cunoscut cu numele de „Izvorul lui Elizèu”. și pustiul#16,1 Referința este la muntele Gèbel Qarantàl, sau Muntele Ispitirilor, unde s-a retras și Isus înainte de a-și începe activitatea publică. care urca de la Ierihón la Muntele Bétel, 2se îndrepta de la Bétel la Luz#16,2 Deși Gen 28,19; Ios 18,13; Jud 1,22-26 unesc localitățile Bètel și Luz, autorul este îndreptățit să le separe, întrucât Bètel este un vechi sanctuar canaanean care a dat numele localității vecine, Luz. și trecea spre hotarul cu [fiii] lui Archí#16,2 Acest clan provenea din Hușài, prietenul lui Davíd, după 2Sam 15,32; 16,16; 17,5-14., la Atarót. 3Cobora spre vest până la hotarul [fiilor] lui Iaflét#16,3 Reprezintă un grup etnic canaanean din împrejurimile localității Bet-Horòn., până la hotarul cu Bet-Horónul de Jos, până la Ghézer, și avea ieșiri la mare. 4Și fiii lui Iosíf, Manáse și Efraím, l-au luat ca moștenire.
5Acesta este teritoriul fiilor lui Efraím, după familiile lor: hotarul moștenirii lor era de la est de Atarót-Ádar#16,5 LXX are, în loc de „Atarot”, „Atarot Gheder” și adaugă „și la Ghèzer”. Este actualul Rafat sau Kefr-Aqab (Jud 4,4). până la Bet-Horónul de Sus. 6Se îndrepta spre vest, la Micmetát#16,6 De identificat cu actualul Guleigíl, la 2 km sud-est de Síhem., în partea de nord, se întorcea la est, spre Taanát Șílo#16,6 Corespunde actualului Kírbet Tahanàk El-Fàuga sau El-Tàhta. și se întorcea spre est de Ianóah#16,6 Este Kírbet Janùn.. 7Cobora de la Ianóah la Atarót#16,7 Atarot din Ios 16,7 nu este același din v. 2 și 5. Acesta este localizat la Tell Seih Ed-Dijàb, la vest de Kírbet Fasaíl. și la Naaráh#16,7 Este Tell El-Gisr., atingea Ierihónul și ieșea la Iordán. 8Din Tapúah mergea spre vest, spre râul Cána, și avea ieșirile la mare. Aceasta a fost moștenirea tribului fiilor lui Efraím, după familiile lor. 9Fiii lui Efraím aveau și cetăți puse deoparte în mijlocul moștenirii fiilor lui Manáse, toate cetăți împreună cu satele lor. 10Ei nu i-au alungat pe canaaneénii care locuiau în Ghézer; canaaneénii au locuit printre Efraím până astăzi și au plătit tribut#16,10 LXX omite: „și au plătit tribut”.. #Gen 49,22-26; Dt 33,13-17 #7,2; 8,9.17; 2Sam 15,32 #1Cr 7,32-33 #10,10 #10,33; 12,12 #17,7 #18,1.8-10 #1Cr 17,28 #12,17 #17,9 #17,9 #15,63; 17,12; Jud 1,29 #Gen 49,15
Selectat acum:
Iosue 16: VBRC2020
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași
Iosue 16
16
Triburile lui Efraím și Manáse
1Lui Iosíf i-a căzut la sorți [teritoriul] de la Iordán, în dreptul Ierihónului, spre apele Ierihónului#16,1 Este vorba de izvorul care se găsește la Tell Es-Sultàn (situl vechii localități Ierihòn), cunoscut cu numele de „Izvorul lui Elizèu”. și pustiul#16,1 Referința este la muntele Gèbel Qarantàl, sau Muntele Ispitirilor, unde s-a retras și Isus înainte de a-și începe activitatea publică. care urca de la Ierihón la Muntele Bétel, 2se îndrepta de la Bétel la Luz#16,2 Deși Gen 28,19; Ios 18,13; Jud 1,22-26 unesc localitățile Bètel și Luz, autorul este îndreptățit să le separe, întrucât Bètel este un vechi sanctuar canaanean care a dat numele localității vecine, Luz. și trecea spre hotarul cu [fiii] lui Archí#16,2 Acest clan provenea din Hușài, prietenul lui Davíd, după 2Sam 15,32; 16,16; 17,5-14., la Atarót. 3Cobora spre vest până la hotarul [fiilor] lui Iaflét#16,3 Reprezintă un grup etnic canaanean din împrejurimile localității Bet-Horòn., până la hotarul cu Bet-Horónul de Jos, până la Ghézer, și avea ieșiri la mare. 4Și fiii lui Iosíf, Manáse și Efraím, l-au luat ca moștenire.
5Acesta este teritoriul fiilor lui Efraím, după familiile lor: hotarul moștenirii lor era de la est de Atarót-Ádar#16,5 LXX are, în loc de „Atarot”, „Atarot Gheder” și adaugă „și la Ghèzer”. Este actualul Rafat sau Kefr-Aqab (Jud 4,4). până la Bet-Horónul de Sus. 6Se îndrepta spre vest, la Micmetát#16,6 De identificat cu actualul Guleigíl, la 2 km sud-est de Síhem., în partea de nord, se întorcea la est, spre Taanát Șílo#16,6 Corespunde actualului Kírbet Tahanàk El-Fàuga sau El-Tàhta. și se întorcea spre est de Ianóah#16,6 Este Kírbet Janùn.. 7Cobora de la Ianóah la Atarót#16,7 Atarot din Ios 16,7 nu este același din v. 2 și 5. Acesta este localizat la Tell Seih Ed-Dijàb, la vest de Kírbet Fasaíl. și la Naaráh#16,7 Este Tell El-Gisr., atingea Ierihónul și ieșea la Iordán. 8Din Tapúah mergea spre vest, spre râul Cána, și avea ieșirile la mare. Aceasta a fost moștenirea tribului fiilor lui Efraím, după familiile lor. 9Fiii lui Efraím aveau și cetăți puse deoparte în mijlocul moștenirii fiilor lui Manáse, toate cetăți împreună cu satele lor. 10Ei nu i-au alungat pe canaaneénii care locuiau în Ghézer; canaaneénii au locuit printre Efraím până astăzi și au plătit tribut#16,10 LXX omite: „și au plătit tribut”.. #Gen 49,22-26; Dt 33,13-17 #7,2; 8,9.17; 2Sam 15,32 #1Cr 7,32-33 #10,10 #10,33; 12,12 #17,7 #18,1.8-10 #1Cr 17,28 #12,17 #17,9 #17,9 #15,63; 17,12; Jud 1,29 #Gen 49,15
Selectat acum:
:
Evidențiere
Partajează
Copiază
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyright © 2020 Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iași